Вход

Коммуникативные неудачи. (Анализ коммуникативных неудач)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Эссе*
Код 353326
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 2
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Введение

Коммуникативные неудачи. (Анализ коммуникативных неудач)

Фрагмент работы для ознакомления

Определяющим фактором в коммуникативном поведении может служить принадлежность к какой-либо общественной организации, обладающей своими нормами, правилами, принципами и моделями общения. Каждая организация имеет свой набор традиций и правил, которые директивно или косвенно предписывают членам данной организации формы общения друг с другом и с представителями других организаций.
Характеризуя недоразумения, возникающие в процессе коммуникации вследствие нарушения норм порождения речи, следует указать на отклонения от языковых канонов как возможную причину непонимания собеседников. Здесь можно привести в качестве примера ситуацию, когда нас всех в школе учат литературному, грамматически правильному английскому. И по приезду в США иногда приходится сталкиваться с непониманием произношения языка. В Америке принято говорить кратко, порядок слов часто не соответствует грамматическим правилам. Например, «I want to drink» они говорят: «I wanna drink». «Have you got a brother?» американцы говорят «Do you have a brother?»;Мother – Mom.
Когда ваш товарищ знакомит вас со своим маленьким племянником в Америке, то пятилетний малыш запросто протянет вам руку и представится по всем нормам этикета. Увидев замешательство на моем лице, товарщ объяснил что в Америке малышам с детства прививают, что если тебя знакомят с кем-либо, нужно пожимать руку и представляться. Это не просто правила хорошего тона, это как ритуал передачи имени от старших поколений младшим. Поэтому дедушки в американских семьях всегда учат малышей при знакомстве протягивать руку и представляться.
Для наших соотечественников выражение «No smoking» (приблиз. "Здесь не курят") – это лишь указание как нужно себя вестив конкретном месте. Для американцев это выражение может употреблено, когда курение связано с угрозой жизни, так как только в этом случае англоязычные (британская, американская) культуры допускают возможность, что некое лицо или инстанция могут диктовать человеку, как ему себя вести. Поэтому начинает раздражать когда даже на улице американцы тебе говорят “No smoking”. А оказывается для них это вред здоровью и поддержка политики здорового общества.
А так же не стоит удивляться, если вас не поймут когда вы употребите народные русские выражения, пытаясь привнести этим русский колорит. Так довольно комично когда американский переводчик-синхронист при деловом разговоре пытается объяснить выражение «кузькина мать» или «когда рак на горе свистнет». Мои американские коллеги так и не поняли, что подразумевалось под этим выражением, когда синхронист перевел: «Мы представим вам мать Кузьмы», «Kuzma’s mother». Незнание фразеологизма и невозможность соотнесения его с эквивалентом в английском языке послужило причиной коммуникативной неудачи.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00431
© Рефератбанк, 2002 - 2024