Вход

Отражение социальных процессов и быта германцев в национальном героическом эпосе на примере песни о Нибелунгах

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 352429
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 11
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение
Отражение социальных процессов и быта германцев в национальном героическом эпосе на примере «Песни о Нибелунгах»
Заключение
Список литературы

Введение

Отражение социальных процессов и быта германцев в национальном героическом эпосе на примере песни о Нибелунгах

Фрагмент работы для ознакомления

А.Я. Гуревич в своем анализе различных переводов «Песни о Нибелунгах» обращает внимание на то, что феодализм возник в обществе, в котором письменность была развита весьма слабо, грамотных людей в те времена было очень немного. Поэтому в средневековой Германии людьми управляли не документы, а определенные ритуалы. Огромную роль в жизни людей играли такие явления, как обряд, жест, слово, формула, присяга. Все это придавало социальным процессам и быту людей общезначимую и обязательную ценность. Все социальные акты неизменно нуждались в зримом, ощутимом оформлении и приобретали реальность только потому, что сопровождались ритуальными словами и поступками. Этикет регулировал всю жизнь людей – прием послов, посвящение в рыцари, пожалование феода, обмен подарками, заключение брачного союза, торговая сделка, передача имущества. Все в этих социальных процессах приобретало свое символическое действие – предметы, применявшиеся при выполнении различных ритуалов, сопровождающие ритуалы слова и жесты. А.Я. Гуревич отмечает, что средневековье можно назвать «миром жестов».
Ритуалы и этикет, конечно, касались всех людей, но в большей степени они соблюдались феодалами, рыцарями и другими членами господствующего класса. В связи с этим становится понятным, почему в культуре средневековья именно знаковая, символическая сторона жизни нашла наиболее широкое отражение. И с вязи с этим А.Я. Гуревич считал, что при переводе «Песни о Нибелунгах» необходимо было уделить особое внимание именно тем социальным процессам, которые отражают символику и этикет Средневековья. Но, по его мнению, не во всех переводах соблюдаются эти условия.
Для доказательства своего мнения он приводит пример, в котором Зигфрид, победив саксов и датчан, отпускает на волю своих пленных и просит при этом Гунтера не брать выкуп с пленников, а взять с них только обещание в будущем воздержаться от подобных нападений. В подлиннике это звучит так: "пусть в залог этого они [пленные короли] дадут вам руку" (строфа 315). А.Я. Гуревич отмечает, что в переводах М.И. Кудряшева и Ю.Б. Корноева это звучит, как «заставьте слово дать». Таким образом, жест пожатия руки игнорируется, что не отражает в полной мере ритуалы того времени.
Другой пример, который приводит А.Я. Гуревич, описывает то, как Гунтер дает обещание Зигфриду выдать за него свою сестру Кримхильду, если он в свою очередь окажет помощь ему в сватовстве к Брюнхильде. Брачные ритуалы всегда являлись одними из главнейших в жизни людей, и здесь А.Я. Гуревич считает, что М.И. Кудряшев очень верно передает это в своем переводе: «Зигфрид, на! вот рука моя». Ю.Б. Корнеев же переводит эти слова иначе: «И в том тебе клянусь». По прошествии времени Зигфрид напоминает Гунтеру об этом обещании, вновь ссылаясь на жест рукопожатия, как заключения определенного договора. По мнению А.Я. Гуревича Ю.Б. Корнеев и на этот раз ограничился только упоминанием слова, данное Гунтером, упуская из внимания жест, без которого в те времена обещание не могло иметь законной силы.2
Таким образом, в «Песни о Нибелунгах» можно увидеть множество примером того, как различные социальные процессы сопровождаются в средневековой Германии специальными жестами и ритуалами.
И.Ю. Николаева, Н.В. Карначук подчеркивают, что в Средние века происходит переоценка ценностей, как уже упоминалось выше, наиболее престижным становиться военная и рыцарская служба, возрастала почетность ратного дела. Они отмечают, что в культурных текстах того времени также довольно распространенной становится тема добычи сокровищ и войн, которые порождались желаниями обладать этими сокровищами. 3 Богатство становится знаком силы, могущества и удачи. Археологи и сейчас продолжают находить на дне озер, торфяных болот и других подобных мест клады тех времен, при этом место, где они спрятаны очень часто исключает возможность воспользоваться ими в будущем даже для самого хозяина. И.Ю. Николаева, Н.В. Карначук считают ярким примером данного процесса германский эпос, в частности клад Нибелунгов, схороненный владыками бургундов на дне Рейна.
При этом они отмечают, что богатство было не просто знаком самоутверждения и положения человека в обществе. Богатство являлось также действенным средством привлечения союзников.
А.Я. Гуревич вообще считает, что в «Песни о Нибелунгах» очень ярко отражаются такие понятия, как богатство и бедность, но необходимо учитывать то, что в феодальном обществе данные понятия обладали сильнейшей сословной окраской. Поэтому он считает, что в «Песни о Нибелунгах лучше употреблять не «богатство», а «могущество», потому что в Средние века богатству придавалось именно это значение. Для примера он приводит то, как Зигфрид хотел покинуть вормсский двор, и как при этом бургундские короли удерживали его от этого. «Служил он не за плату – богат он без того» - звучит в переводе на русский язык. Но по мнению А.Я. Гуревича здесь идет речь ни о плате за службу, Зигфрид был «слишком могуществен, знатен, для того чтобы ему можно было предложить подарки».- В «Песни о Нибелунгах» отражается то, что согласно представлениям того времени, если рыцарь получал дар от феодала, это приводило его в определенную зависимость, а так как Зигфрид считался равным по рождению и положению королю Гунтеру, он не мог такого допустить.4
О.М. Френденберг считает, что в «Песни о Нибелунгах» отражаются также и остатки варварского происхождения, а не только феодалилизм и рыцарские мотивы. Например, одному из героев произведении – Вербелю, который принес обманную клятву, заверяя, что у гуннского правителя бургундские конунги встретят почетный прием, а на самом деле они попали в смертельную ловушку, отсекают руку.
Также она отмечает, что в «Песни о Нибелунгах» отражается и смена язычества на христианскую веру, которая сопутствовала характерному для феодального общества процессу усиления военного могущества. Она считает, что не случайно военные победы, одержанные в самые сложные моменты, происходили именно тогда, когда германцы обращались в христианство. Но даже после принятия новой веры сознание людей все еще оставалось языческим. Например, христианка Кримхильда в «Песни о Нибелунгах» сама мстит за мужа, не ожидая, что убийцы будут наказыны Богом. Также христианская вера не помешала Хагену во время боя утолить жажду кровью врага.5
В «Песни о Нибелунгах» большое внимание уделено такому явлению человеческой жизни, как любовь и брачные узы. Первая часть произведения описывает отношения двух пар – Зигфрида и Кримхильды, Гунтера и Брюнхильды. И хотя эти отношения описываются словом «любовь», в данном случае она достаточно специфична и нуждается в определенных квалификациях. Это и служение рыцаря даме, добровольное ей подчинение; когда рыцарь считает себя вассалом дамы, видит в ней свою госпожу. Таким образом, феодальные отношения проникают и в словарь любви. В данном случае «любовь» обозначает чувственную сторону отношений между мужчиной и женщиной.6
Ф. Энгельс писал, что средневековье начинает с того, на чем остановился древний мир – с прелюбодеяния. Он отмечает, что в «Песни о Нибелунгах» Кримхильда, не смотря на то, что влюблена в Зигфрида точно также, как и он в нее, после известия о том, что Гунтер просватал ее за некоего рыцаря, и при этом не называет его имени, отвечает просто: «Вам не нужно меня просить как Вы мне прикажете, так я всегда и буду поступать кого Вы, государь дадите мне в мужья, с тем я охотно обручусь».

Список литературы

Список литературы
1.Гуревич А.Я. Средневековая литература и ее современное восприятие. О переводе "Песни о нибелунгах". // Истории культуры средних веков и Возрождения. – М., 1976. – С. 276-314
2.Жирмунский В. «Нибелунги». // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М., 1939.Т.8 =- электронный ресурс – режим доступа http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/articles/zhirmunskij-nibelungi.htm
3.Маркс К., Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. // Избранные произведения. В 3-х т. Т. 3. – М.: Политиздат, 1986. – 639с.
4.Николаева И.Ю., Карначук Н.В. История средневековой культуры. Часть 1. Культура варварского мира: Учебное пособие. - Томск: Изд-во Том. Ун-та, 2003. – 78c.
5.Френденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. – М., 1996. – 274с.
6.Песнь о нибелунгах. // Беовульф, Старшая Эдда, Песнь о нибелунгах. – Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков. – М.: Художественная литература, 1975. – 752с.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00428
© Рефератбанк, 2002 - 2024