Вход

Особенности обучения иностранным языкам детей млад. школьного возроста. Развитие креативного мышления на иностранным языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 350725
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 70
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА.
1.1.ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА.
1.2. ПОНЯТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ПРОЦЕСС ЕЕ ФОРМИРОВАНИЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА.
ГЛАВА ВТОРАЯ. МЕТОДИКИ РАЗВИТИЯ КРЕАТИВНОГО МЫШЛЕНИЯ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА У ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА.
2.1. ПРОБЛЕМА РАЗВИТИЯ КРЕАТИВНОГО МЫШЛЕНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
2.2. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ КРЕАТИВНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПОСРЕДСТВОМ ИГРЫ.
2.3. МЕТОДИКИ РАЗВИТИЯ КРЕАТИВНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ИГРОВЫМИ СРЕДСТВАМИ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Введение

Особенности обучения иностранным языкам детей млад. школьного возроста. Развитие креативного мышления на иностранным языке

Фрагмент работы для ознакомления

Зарубежные исследователи также пытались охарактеризовать критерии креативности (Дж. Гауэн, Дж. Гилфорд и др.). Такие попытки были предприняты даже раньше, чем в отечественной психологии. Так, Дж. Гилфорд выделил четыре основных параметра креативности:
1. оригинальность – способность продуцировать отдаленные ассоциации, необычные ответы;
2. семантическая гибкость – способность выделять функцию объекта и предложить его новое использование;
3. образная адаптативная гибкость – способность изменить форму стимула таким образом, чтобы увидеть в нем новые признаки и возможности для использования;
4. семантическая спонтанная гибкость – способность продуцировать разнообразные идеи в нерегламентированной ситуации. Общий интеллект не включается в структуру креативности.
Позже Дж. Гилфорд упоминает шесть параметров креативности:
1. способность к обнаружению и постановки проблем;
2. способность к генерированию большого числа идей;
3. гибкость – способность к продуцированию различных идей;
4. оригинальность – способность отвечать на раздражители нестандартно;
5. способность усовершенствовать объект, добавляя детали;
6. способность решать проблемы, т. е. способность к анализу и синтезу94.
Примеры показателей Дж. Гилфорда свидетельствуют о том, что автор делает акцент на связи как с интеллектом, так и личностью.
Дж. Гауэн рассматривает креативность в связи с проблемой одаренности детей. С этих позиций автор не только дает определение креативности, но и выделяет ее критерии, которые важны для нашей исследовательской работы. Дж. Гауэн считает, что одной из сфер одаренности является креативность. Такой ребенок чрезвычайно пытлив и любознателен, способен с головой уходить в интересующие его знания, работу; демонстрирует высокий энергетический уровень (высокую продуктивность или интерес к множеству разных вещей); часто делает все по-своему (независим, некомфортен); изобретателен в изобразительно деятельности, в играх, в использовании материалов и идей; часто высказывает много разных соображений по поводу конкретной ситуации; способен по разному подойти к проблеме или к использованию материалов (гибкость); способен продуцировать оригинальные идеи или находить оригинальный результат; он склонен к завершенности и точности в художественно-прикладных занятиях и играх95.
Таким образом, проведенный в данном параграфе анализ взглядов различных исследователей на проблему креативности позволил нам выяснить, что креативность – это способность к творчеству. В данном случае творчество понимается широко, с позиции личностного подхода, который позволяет трактовать творчество как явление развивающиеся и соответственно с ним развивается креативность. Исследования психологов и педагогов позволяют нам связать креативность с развитием личности и интеллекта, с развитием воображения, которое имеет особую форму, вид у ребенка младшего школьного возраста, а значит, особую форму имеет и креативность младшего школьника. Опираясь на исследования Л.С.Выготского, мы можем утверждать, что центральным компонентом креативности младшего школьника является его способность к воображению.
Для нашей экспериментальной работы важно выделить критерии креативности. Анализ отечественной и зарубежной психолого-педагогической литературы позволили нам выделить следующие основные критерии:
1. оригинальность, которая проявляется в способности предложить новый замысел для игры;
2. быстрота – способность быстро адаптироваться в сложной ситуации;
3. гибкость – способность предложить новое использование для известного объекта;
4. вариативность – умение предложить различные идеи в той или иной ситуации.
Для нашего исследования важно не только остановиться на характеристике самой креативности, но также рассмотреть, как развивается креативность на этапе младшего школьного детства и какую роль имеет игровая деятельность в этом развитии.
2.2. Особенности развития креативности младших школьников посредством игры.
В данном параграфе мы попытаемся выяснить влияние игры на развитие креативности у младших школьников. Для этого нам необходимо дать характеристику игры; показать, чем игра отличается от других видов деятельности; выяснить причины, позволяющие нам судить об игре как творческой деятельности, а также проследить взаимосвязь игры и развития креативности у младших школьников.
В отечественной и зарубежной психолого-педагогической литературе игра рассматривается как деятельность особого рода, которая характеризуется наличием всех компонентов деятельности: цель, мотив, средства и даже в ряде случаев говорят о результате, но при этом каждый из элементов игровой деятельности специфичен96. Игра, как вид деятельности, направлена на познание ребенком окружающего мира путем активного соучастия в труде и повседневной жизни людей. В этом заключается цель игры, хотя ни ребенок, ни взрослый ее намеренно не ставит. Эта цель сливается с мотивом игры, т.к. единственным побуждением, направляющим активность ребенка на игру, является неудержимое стремление его к познанию и деятельному участию в жизни и труде взрослых, с их практическими действиями и взаимоотношениями. Как и любой другой вид деятельности, игра имеет свои средства. Средствами игры являются:
1. знания о людях, их действия, взаимоотношениях, переживаниях, выражение в образах, речи, переживаниях и действиях ребенка;
2. способы действия с определенными предметами в определенных жизненных обстоятельствах;
3. те нравственные оценки и чувства, которые выступают в суждениях о хорошем и плохом поступке, о полезных и вредных действиях людей.
В психолого-педагогической литературе одни исследователи утверждают, что о результате игры не может быть и речи, другие доказывают, что в игре возможен результат. Они считают, что результатом игры является более глубокие представления детей о жизни и деятельности взрослых людей, об их обязанностях, переживаниях, мыслях и отношениях. Результатом игры являются также формирующиеся в ее процессе товарищеские чувства, гуманное отношение к людям, разнообразные познавательные интересы и умственные способности детей. В игре развиваются наблюдательность и память, внимание и мышление, творческое воображение и воля. Важнейший результат игры - глубокая эмоциональная удовлетворенность детей самим ее процессом97.
В работе Л.С.Выготского, Д.В.Менджерицкой, В.В.Давыдова, А.В.Запорожца, А.Н.Леонтьева и многих других авторов игра рассматривается как деятельность творческая, а значит, в ней развивается креативность как способность к творчеству.
Что же позволяет нам рассматривать игру как творческую деятельность? Оказывается, чтобы решить этот вопрос, необходимо обратиться к характеристике ее структуры.
В психолого-педагогической литературе в качестве компонентов структуры сюжетно-ролевой игры называют игровое действие, воображаемую ситуацию, сюжет и роль. Эти компоненты характеризуются, в частности, функциональной взаимообусловленностью, т. е. выступают не автономно, а в обязательной взаимосвязи и взаимодействии98.
Так, А.Н.Леонтьев в своих работах неоднократно подчеркивает неразрывность игрового действия и воображаемой ситуации. Само игровое действие, как утверждает А.Н.Леонтьев, исходит из практического действия – рождается не из воображаемой ситуации, а, напротив, воображаемая ситуация рождается из несовпадения игрового действия с операциональной стороной практического действия. Предметы и действия с ними в игре приобретают особый «личностный смысл», поскольку ребенок опирается на прошлый эмоциональный опыт, на знание из реальной жизни, о реальном назначении предметов.
Приобретая все большую обобщенность, развитие игровых действий идет от представлений-действий к представлениям-образам (Дж. Брунер). Так, сначала игровые действия с игрушками носят развернутый характер, повторяясь многократно, они переносятся на предметы-заместители и воображаемые предметы. В младшем школьном возрасте игровые действия начинают сокращаться и обобщаться, снижается значение материальной опоры, что способствует переносу их на новые предметы и в новые ситуации (Д.Б.Эльконин).
На особую значимость возникновения воображаемой ситуации для дальнейшего развития игры указывал и Л.С.Выготский, трактовавший это событие как появление «игрового смысла», как фактор перехода к действию в «смысловом поле»99. Таким образом, воображаемая ситуация, преобразуя предметную деятельность ребенка, «оформляет» ее в «игру». Сюжетно-ролевой эта игра становится тогда, когда в ней появляются «открытые» сюжет и роль100. На наш взгляд правомерность такого понимания подтверждается, в частности, мнением А. Н. Леонтьева, который классифицировал воображаемую ситуацию как результативный момент, а воспроизведение действий, или игровую роль, как конституирующий момент игры101.
Ролевая игра обладает большими обучающими возможностями:
1. Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель общения. Ведь она предполагает подражание действительности в её наиболее существенных чертах. В ролевой игре, как и в самой жизни, речевое и неречевое поведение партнёров переплетается теснейшим образом. Например, разыгрывается ситуация «Утро школьника». Мать входит в комнату. Ласково касаясь спящего, она говорит: «Вставай сынок, уже 7 часов, пора…» Действительность – комната, в которой спит мальчик и в которую входит мать, время и место действия составляют фон на котором совершается речевой поступок (обращение к сыну), т. е. осуществляется функция языка как средства общения. Из этого основного свойства ролевой игры вытекает ряд других, делающих её эффективным средством обучения устной речи.
2. Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно – побудительного плана. Общение, как известно, немыслимо без мотива. Однако в учебных условиях не просто вызвать мотив к высказыванию. Трудность заключается в следующей опосредованности: учитель должен обрисовать ситуацию таким образом, чтобы возникла атмосфера общения, которая, в свою очередь, вызывает у учащихся внутреннюю потребность в выражении мыслей. В условиях иноязычного общения важно, однако, чтобы учащиеся смогли выразить то, что им хочется сказать.
Языковое обеспечение (словарный и грамматический материал, навыки в пользовании ими) часто заслоняют саму цель – общение и от учащихся и от учителей. На уроках преобладают высказывания, вызванные к жизни директивно: «Расскажи о своём друге», «Расскажи о своей семье», так как учителю хочется проверить, как учащиеся умеют комбинировать соответствующий языковой материал. Мотив же, которым руководствуются при этом учащиеся, лежит за пределами речи: им важно ответить учителю.
Положение меняется, если учащиеся вовлечены в ролевую игру. Точно обозначенные «предлагаемые обстоятельства» создают общий побудительный фон, а конкретная роль, которую получает ученик, сужает его до субъективного мотива. Например, разыгрывается сцена в кружке филателистов. Ученик – член этого кружка приводит сюда своего друга. Руководитель кружка сообщает ребятам, что кружок уже полностью укомплектован. Тогда ученик рассказывает о своем друге, убеждая руководителя кружка, что тот достоин быть принятым в этот кружок. Сама ситуация диктует линию речевого поведения и способствует развитию креативности у младшего школьника.
3) Ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через своё «Я», но через «Я» соответствующей роли.
4) Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материалы. Возьмем в качестве примера урок немецкого языка в начальной школе. Реплика «Hast du die Hausaufgaben gemacht?», часто воспринимаемая учащимися механически; приобретает значимость в ролевой игре. Ученик, играющий роль отца, обращается к другому ученику, выполняющему роль нерадивого сына, с вопросом, который выражает упрек, возмущение и даже угрозу. Эмоция, сопутствующая теперь этой реплике, придает ей естественную однозначность, устанавливая прямые связи с ситуацией и создавая благоприятные условия для запоминания.
5) Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнёрства. Ведь исполнение этюда предполагает охват группы учащихся (ролевая игра строится не только на основе диалога, но и полилога), которые должны слаженно взаимодействовать, точно и творчески реагируя на реплики друг друга. При распределении ролей следует учитывать как языковые, так и «актерские» возможности учащихся, поручая одним более вербальные, другим – пантомимные роли, третьих же назначая на роли «суфлеров», давая им право подсказывать на основе текста.
6) Ролевая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра. Учитель должен побуждать их заботиться о простом реквизите. Поощряется всякая выдумка, ибо в учебных условиях возможности в этом отношении ограничены. Само же перевоплощение способствует расширению психологического диапазона, пониманию других людей102.
Таким образом, ролевая игра обладает большими возможностями в практическом, образовательном и творческом отношениях.
Практически всё учебное время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести её с ситуацией, определить насколько она релевантна ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику. Игры положительно влияют на формирование творческих и познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка.
Учащиеся активно, увлечённо работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. Но ролевая игра должна отвечать определенным требованиям:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнять задание, её следует проводить на основе ситуации адекватной реальной ситуации общения;
2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, чётко организовать;
3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.
4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости.
5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
6. Учитель непременно сам верит в ролевую игру, в её эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов. Роль учителя в процессе подготовки и проведения игры постоянно меняется. На начальной стадии работы учитель активно контролирует деятельность учащихся, но постепенно он становится лишь наблюдателем.
7. Большое значение в этой связи играет контакт учителя с ребятами. В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-либо роль, однако, не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством. Обычно учитель берет себе роли лишь в начале, когда школьники ещё не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадает103.
8. В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вносит необходимые коррективы в работу.
9. В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.
10. В ролевой игре всегда представлена ситуация, которая создается как вербальными, так и не вербальными средствами: изобразительными, графическими, монологическим (диалогическим текстом) и т. д. Ситуация указывает на условия совершения действия, описывает действия, которые предстоит совершить, и задачу, которую следует решить.
11. В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров, например официальные (неофициальные). В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о человеке (добрый, честный, ленивый и т. д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т. п. Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишается возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять. Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль.
12. Роли как правило распределяет учитель, но их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранным языком.
13. Обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам. В процессе ролевой игры происходит одновременное совершенствование и развитие навыков в использовании языкового материала, но это на данном этапе периферийная задача, главное – это общение и языковое творчество, мотивированные ситуацией и ролью. Поэтому ролевой игре следует отводить место на завершающем этапе работы над темой.
Ролевая игра может соотноситься с обеими формами речи: подготовленной и неподготовленной, создавая предпосылки для естественного перехода первой во вторую. Для перевода подготовленной речи в неподготовленную больше всего подходят ролевые игры, которые мы условно называем «многоактными». Первый акт следует обеспечить опорами, последующие акты учащиеся смогут разыгрывать самостоятельно, преобразуя языковой материал для выражения нужного смысла и импровизируя.
Таким образом, ролевая игра придает учебному общению коммуникативную и творческую направленность, укрепляет мотивацию изучения иностранного языка и значительно повышает качество овладения им.
Существуют разные формы ролевой игры на уроках иностранного языка с учащимися младшего школьного возраста.
Возрастные особенности учащихся младшего школьного возраста позволяют использовать разные варианты ролевой игры. Одним из вариантов является ролевая игра с предметом. Учащимся предлагается следующий сюжет. «Твой младший брат (сестра, малыш из соседней квартиры) с нетерпением ждет, когда пойдет в школу. Особенно нравится ему твой портфель, в котором так много интересного. Покажи ему свой портфель, познакомь с учебными принадлежностями».
В сюжетных ролевых играх с предметом используются фотоальбомы, книги и журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Учащиеся младшего школьного возраста сохраняют некоторые особенности предшествующего возрастного периода, когда ведущей деятельностью была детская ролевая игра. Они охотно принимают воображаемую игровую ситуацию, нереальный, сказочный или фантастический сюжет. Это позволяет применять на уроках сюжетные ролевые игры сказочного содержания. Например, с целью отработки в устном высказывании некоторых вопросов о погоде, природных явлениях, временах года можно использовать ролевую игру по сюжету сказки «Теремок»104.
Эффективность ролевой игры как методического приема обучения повышается, если учитель правильно определяет продолжительность речевого общения участников. Продолжительность оптимальной работоспособности учащихся младших классов в общении пять минут, семиклассников десять минут (до десяти минут), а девятиклассников – до пятнадцати минут105.

Список литературы

1.Ажмякова Н.Н. Межкультурное воспитания младших школьников в учебном процессе. – М., 2003.
2. Алифанова Е.М. Формирование коммуникативной компетентности детей дошкольного и младшего школьного возраста средствами театрализованных игр. – М., 2002.
3.Бабинская П.К. Практическое руководство методикой обучения иностранным языкам. – Минск, 2003.
4.Бганко О.Д. Развитие креативности учащихся на уроках иностранного языка с помощью театральных технологий. - М., 2001.
5.Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранному языку. - М., 1965.
6.Богоявленская Д. Б. О предмете исследования творческих способностей // Психол. Журнал.- 1995. - Т.16. - №5. - С.49-58.
7.Болотина Л. Р., Комарова Т.С., Баранов С. П. Дошкольная педагогика. - М., 1998.
8.Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка. // Русский язык в школе, 1996. - № 1. – С. 3-8.
9.Ветлугина Н. А. О теории и практике художественного творчества детей.// Дошкольное воспитание. – 1965. - №5.
10.Выготский Л. С. Воображение и творчество в детском возрасте. Изд. 2-е, М.,1957.
11.Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. – М., 1956.
12.Гаделия Л.В. Методика интегрированного обучения иноязычной культуре детей дошкольного и младшего школьного возраста на примере интеграции английского языка, рисования, ритмики, музыки и лингвострановедения. – М., 2004.
13.Гнилова Т.Н. Обучение иностранному языку дошкольников и младших школьников с опорой на популярную песенную мелодию. – М., 2002.
14.Давыдов В.В. Психологические проблемы процесса обучения младших школьников //Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии. — М., 1981.
15.Добрович А.Б. Воспитатель о психологии и психогигиене общения. – М., 1987.
16.Дьяченко О. М., Лаврентьева Т. В. Психологическое развитие дошкольников. - М., 1984.
17.Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи. // Иностранные языки в школе, 1996. - № 5. – С. 20-22.
18.Жуков Ю.М., Петровская Л.А., Растянников П.В. Диагностика и развитие компетентности в общении. – Киров, 1991.
19.Жуковская Р. И. Воспитание ребенка в игре. - М.,1963.
20.Жуковская Р. И. Развитие интересов детей в творческих играх // Дошкольное воспитание. – 1988. - №10.
21.Запорожец А. В. Избранные психологические труды: В 2-х т. т.I. Психологическое развитие ребенка. - М., 1986. - 320 с., ил.
22.Запорожец А. В. Некоторые психологические проблемы детской игры.// Дошкольное воспитание. – 1965. - №10.
23. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. – М., 1978. – С. 98-101.
24.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991.
25.Иванова Н. И. Воображение и творчество детей. // Дошкольное воспитание. – 1987. - №10.
26. Казакова Т.Г. Развивайте у дошкольников творчество (конспекты занятий рисованием, лепкой, аппликацией). – М., 1985.
27.Клюева Н.В., Касаткина Ю.В. Учим детей общению. – Ярославль, 1999.
28.Корякина М.И. Формирование основ межкультурного общения младших школьников средствами народных сказок. – СПб, 2002.
29.Косенко Н. Т. Формирование творческой активности в игре.// Дошк. восп.- 1989. - №12.
30.Крашен С. Овладение вторым иностранным языком. - Оксфорд, 1987.
31.Лащикова И.И. Игры как прием развития воображения и фантазии на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. - № 6. – С. 48-50.
32.Лащикова И.И. Песни на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. - № 2. – С. 66-69.
33.Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. Изд. 2-е. - М., 1965.
34.Ломакина О.Е. Формирование профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка: Дисс. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук. / ВГПУ, Волгоград, 1992. – 255 с.
35.Люблинская А. А. Детская психология. Учебное пособие для студентов педагогических институтов. - М.: Просвещение, 1971.
36.Люблинская А. А. Очерки психологического развития ребенка. 2-е изд.-М.,1965. - С. 234-235.
37.Макаренко А. С. Игра. соч. - М., 1957. - т.IV. - С. 376.
38. Матюшина А.В. Приобщение личности к иноязычной культуре в процессе изучения иностранного языка. – М., 2003.
39.Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка. // Иностранные языки в школе, 1991. - № 6. – С. 3-8.
40.Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 2000. - № 4. – С. 9-15.
41.Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 2000. - № 5. – С. 17-22.
42.Минохина А.П. Коммуникативные упражнения для школьников. - М., 1995. - 119 с.
43.Михайленко Н. Я., Короткова Н. А. Взаимодействие взрослых с детьми в игре.// Дошкольное воспитание. – 1993. - №4. - С.18-23.
44.Никитин Б. П. Ступеньки творчества или развивающие игры. - М., 1991.
45.Одаренные дети: пер. с англ./общ. ред. Бурменской и Слуцкого. - М., 1991.
46.Остапенко К.К. Организация начального обучения английскому языку на сюжетной основе. – СПб, 2003.
47.Очкина И.И. Развитие индивидуальности учащихся в процессе овладения иноязычной культурой. – М., 2004.
48.Панов В. И. Некоторые теоретические и практические проблемы одаренности.// Прикладная психология. – 1998. - №3. - С.33-48.
49.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1991. – 223 с.
50.Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе: Пособие для учителя. – Минск, 1982. – 142 с.
51.Петровская Л.А. Компетентность в общении: Социально-психологический тренинг. – М., 1989.
52.Петровская Л.А., Соловьев О.В. Обратная связь в межличностном общении// Вестник Моск. ун-та. - Серия 14. - Психология, 1982. - № 3.
53.Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. - М., 1999.
54.Поздняков Н. А. Менджерицкая Д. В. – Исследователь игры детей дошкольного возраста//Дошкольное воспитание. - 1995. - №12.
55.Пономарев Я. А. Психология творчества и педагогика. - М.: Педагогика, 1976.
56.Пчелкина В. Книга – источник детского творчества. //Дошк. восп. – 1981. - №6.
57.Свердловская Н.А. Говорим красиво// Лингвострановедение в школе. - Владивосток, 1998. - № 2. - С. 11-15.
58.Смирнова С.А. Развитие коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку средствами кукольного театра. – М., 2004.
59.Усова А. П. К вопросу о характеристике творческих игр детей и правилах руководства ими //Ученые записки ЛГПИ им. Герцена. - Л., 1947. - Т. 56.
60.Хазратова Н. В. Проблема измерения креативности детей 3-5-летнего возраста. //Индивидуальность и способности. - М. 1994. - С.93-114, Приложения (с.114-117).
61.Художественное творчество и ребенок./Под. ред. Н. А. Ветлугиной.-М.,1972.
62.Художественное творчество и ребенок/ Под. ред. Н.А.Ветлугиной. - М.,1972.
63.Царькова В.Б. Какие упражнения нужны для развития умения говорить? // Коммуникативная методика, 2002. - № 2. – С. 14-17.
64.Цукерман Г.А. Зачем детям учиться вместе. – М., 1985.
65.Чернов А. В. Роль творческой игры в развитии моральных отношений у детей. – Ростов на Дону, 1962.
66.Шамов А.Н. Реализация лингвострановедческого подхода на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. - № 6. – С. 56-59.
67.Шихардина Л.И. Межкультурный диалог на уроках иностранного языка как фактор развития личности учащихся. – М., 2003.
68.Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. – СПб, 2003. - 214 с.
69.Эльконин Д. Б. Игра, ее место и роль в жизни и развитии детей. // Дошкольное воспитание. – 1976. - №5.
70.Эльконин Д. Б. Психология игры. – М., 1978.



Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00542
© Рефератбанк, 2002 - 2024