Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
350325 |
Дата создания |
06 июля 2013 |
Страниц |
8
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
1.Литературное художественное творчество как объект авторских прав
2.Особые случаи литературного художественного творчества
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Результат моего творчества как объект авторских прав (в соотв. с законодат-ом РФ)
Фрагмент работы для ознакомления
1.Литературное художественное творчество как объект авторских прав
Непосредственно литературные произведения включают в себя не только литературно-художественные, но и научные, учебные, публицистические тексты, а также программы для ЭВМ и иные работы. (ст.1225 и 1259 ГК РФ)
Следовательно, Законом охраняются речи, лекции, доклады, иные устные выступления, а также письма, дневники и личные заметки. Охрана таких произведений связана с обеспечением конституционного права граждан на неприкосновенность их личной жизни. Критерием правовой охраны является лишь частный характер содержащихся в них сведений.
Важной особенностью, о которой необходимо упомянуть, является разделение произведений на производные и составные.
К производным относят некоторые творчески вполне самостоятельные произведения, которые могут быть органически связаны с другими и служить их новой внешней форме (переводы, обработки, аннотации, рефераты).
К составным произведениям относятся сборники (энциклопедии, антологии, базы данных) и другие произведения, представляющие собой результат творческого труда по подбору и расположению материалов. (ст.1258 ГК)
Переводы являются самостоятельным видом литературных произведений, охраняемых авторским правом. "Переводчики - это почтовые лошади просвещения". Для сохранения смысла, стилистики и особенностей переводимого произведения переводчик должен творчески осуществлять замену переводимого словами иными, более близкими по смыслу. Так, перевод М. Лозинского стихотворения "Заповедь" Редьярда Киплинга и перевод С.Я. Маршака стихотворения "Если" являются самостоятельными и самобытными переводами. Вместе с тем труд переводчика, не являющийся творческим (механический перевод), не признается объектом авторского права (ст.1259 ГК РФ).
К числу охраняемых законом литературных произведений относят также письма, дневники, личные заметки и иные подобные документы. (ст. 1262 ГК РФ).
Прежде всего указанные документы, как правило, носят частный характер (т.е. пишутся в личных целях). Например, в одном из своих писем А.С. Пушкин писал жене: "Мысль, что кто-нибудь нас с тобой подслушивает, приводит меня в бешенство. Без политической свободы жить очень можно; без семейственной неприкосновенности невозможно». Кроме того, согласно ст. 23 и 24 Конституции РФ "каждый имеет право на неприкосновенность его частной жизни, личную и семейную тайну: сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия не допускаются".
Интервью и дискуссии также могут быть объектом авторского права.
По новому Закону к литературным произведениям относят в настоящее время и программы для ЭВМ. В результате многочисленных обсуждений было принято решение считать программы для ЭВМ предметом авторского права, т.к. они представляют собой объективную форму представления совокупности данных и команд, предназначенных для исполнения ЭВМ с целью достижения определенного результата.
Объектами авторского права признаются все драматические произведения во всех их жанровых разновидностях, методах сценического воплощения и формах объективного выражения.
Особенностью драматических произведений является то, что их текст состоит из диалогов и монологов персонажей, а само произведение, как правило, исполняется на сцене (публичное выступление).
Не является нарушением авторского права переработка художественного произведения в драматическое.
2.Особые случаи литературного художественного творчества
Литературными, научными произведениями и произведениями искусства могут быть курсовые и дипломные работы при условии их творческого характера, а не плагиата. Авторское право на них возникает у их создателей-студентов, использование этих произведений возможно только с их согласия, научный руководитель по общим правилам не является соавтором таких произведений. Имел место судебный прецедент, когда студентка одного института выполнила курсовую работу, изготовив художественное панно, которое впоследствии было подарено ректором вуза своему китайскому коллеге. Студентка подала исковое заявление в суд, выиграла дело и получила компенсацию за использование авторской работы без согласия автора.
Известны случаи плагиата иного рода. В частности, преподаватели, даже разработав хвалёную систему «Антиплагиат», упорно не подчиняются установленным ими же самими требованиям, когда программа показывает выполнение норм оригинальности. Более того, известны случаи совершения плагиата самими преподавателями, вопреки мнению оборигинальности их работ.
Ректор Тартуского университета Яака Аавиксоо объявил выговор лектору отделения политологии Юри Руусу за нарушение академических обычаев, поскольку тот воспроизвел в своей журнальной статье тексты студенческих работ.
Лектор по общей политологии Руус воспроизвел в трех абзацах своей статьи «Влияние истории на политические идеологии», напечатанной в общественно-политическом журнале Mõte 12 октября, переписанный слово в слово текст студенческих работ.
«Небрежным и недобросовестным использованием текстов других авторов Руус нарушил хорошие академические традиции и нанес урон имиджу университета», – сказал глава пресс-службы Тартуского университета Иллари Ляэн.
Вот уже российский пример. Экспертиза ряда базовых учебников за авторством небезызвестного В.И.Добренькова, а также А.И.Кравченко, используемых на социологическом факультете МГУ, показала их низкий уровень. Также были выявлены случаи недопустимого заимствования авторами большого объема материалов из текстов коллег, без необходимых ссылок.
Список литературы
1.Конституция Российской Федерации (принята 12 декабря 1993 г.) М.: Проспект, 2007 – 192 с.
2.Гражданский кодекс Российской Федерации (ГК РФ) (части первая, вторая, третья и четвертая) М.: 2008 – 512 с.
3.Авторское право / под ред. А.П.Сергеева - М.: Волтерс Клувер, 2008 – 784 с.
4.Комментарии к части четвёртой Гражданского кодекса РФ /под ред. П. Лобанова. М.: Инфра-М. 2008 – 600 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00463