Вход

Коммуникативные формы обучения английскому языку в средней школе.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 349374
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 17
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Содержание

Коммуникативные формы обучения английскому языку в средней школе

Содержание
Введение
1. Сущностная характеристика коммуникативного обучения иностранному языку
2. Использование коммуникативных форм обучения английскому языку в средней школе
Заключение
Список использованной литературы


Введение

Коммуникативные формы обучения английскому языку в средней школе.

Фрагмент работы для ознакомления

Учитель, который принимает подобное отношение является управляющим учебной деятельностью в классе; человеком, облегчающим изучение языка; соучастником в процессе изучения языка; посредником; человеком, мотивирующим/стимулирующим изучение языка; советчиком/экспертом; человеком, подбадривающим учащихся; источником идей. Коммуникативно-ориентированный преподаватель - терпелив, потому что на занятии работа не всегда идет так, как запланирована.
Коммуникативный подход также предполагает, что обучаемые берут на себя долю ответственности за обучение, что они обсуждают и взаимодействуют друг с другом и с преподавателем при выборе целей и способов их достижения, исследуя, в то же самое время, наилучшие пути для использования и расширения существующих умений и знаний (7).
Необходимо особо подчеркнуть, что создание коммуникативности в обучении требует времени. Важна поддерживающая социально-психологическая атмосфера, в которую обучаемый оказывается вовлеченным, зная, что его/её уважают как личность с его/её собственными взглядами, интересами, сильными и слабыми сторонами и предпочтительным для него/неё стилем обучения. Атмосфера эта характеризуется духом взаимопомощи, при котором изучение иностранного языка является социально-обусловленным опытом.
2. Использование коммуникативных форм обучения английскому языку в средней школе
Учитывая значение терминологии для установления научной истины, обратимся к анализу понятия «форма обучения». И.М. Чередов определяет форму как специальную конструкцию процесса обучения, характер которой обусловлен его содержанием, методами, приемами, средствами, видами деятельности учащихся (5). Форма отражает также систему устойчивых связей компонентов внутри каждого цикла обучения и зависит от количества обучающихся (коллективные, фронтальные и индивидуальные), места проведения (аудиторные и самостоятельная работа), порядка проведения занятия. В основе коммуникативных форм обучения иностранному языку лежат методы коммуникативного характера.
Р.П. Мильруд подчеркивает, что коммуникативное обучение иностранным языкам возможно в условиях деятельностного подхода. Иными словами, коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности». Речевая деятельность, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия общающихся людей» (И.А. 3имняя, Г.А. Китайгородская, А. А. Леонтьев).
Деятельностный подход требует изменить отношение педагога к содержательной, структурной, а также и процессуальной сторонам урока, которые должны обеспечивать, прежде всего, его речемыслительную направленность. Она может поддерживаться логикой урока, его целенаправленностью, динамичностью, связностью. Каждый урок необходимо сделать целостным по своему содержанию, чтобы он от начала и до конца занимал и развивал мысли учащихся, направленные на обсуждение и решение задачи (проблемы), которая была поставлена в начале урока или цикла уроков.
Речемыслительная активность может поддерживаться такими формами работы учеников на уроке, как парная, групповая, индивидуальная. При этом индивидуальную работу следует понимать как самостоятельное (хотя и под руководством педагога) преодоление учениками трудностей в решении речемыслительных задач.
Как было отмечено выше, важным для реализации коммуникативного обучения иностранному языку является принцип новизны. Этот принцип реализуется с помощью новизны форм уроков, типология которых должна быть различной для начальной, средней и старшей ступеней; новизны организационных форм работы (групповое общение, парная работа, коллективная речевая деятельность во всех видах); а также с помощью смены речевых партнёров, приглашения учащихся разных классов, комбинирование пар, групп и т. д.
Речемыслительная направленность может иметь место на уроке только в том случае, если будут использоваться методы обучения, позволяющие учащимся не только всесторонне и полно выражать свои мысли на иностранном языке по обсуждаемым проблемам, но и усваивать новый речевой материал. Деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным языкам осуществляется через «деятельностные задания», которые разрабатываются учителем и содержат коммуникативную цель и проблемно-познавательную задачу для учащихся, которую они пытаются решить. Такие задания для коммуникативного обучения строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения.
Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры, коммуникативные имитации и свободное общение. Основные свойства этих заданий показаны в таблице 1.
Таблица 1
Коммуникативные игры
Коммуникативные имитации
Свободное общение
Игровой сюжет общения. Игровая задача общения.
Конкурирующие участники.
Правила игры.
Соревнование между участниками или командами.
Сотрудничество внутри команды.
Победитель соревнования.
Проблемная ситуация.
Коммуникативная задача общения.
Коммуникативные отношения.
Условия общения.
Борьба за мнение, решение, выбор поступка между участниками.
Речевое взаимодействие.
Разрешение проблемы.
Тема общения участников.
Обсуждаемый вопрос.
Межличностные отношения.
Свободный обмен.
Высказывание собственных точек зрения участниками.
Поддержание темы разговора.
Исчерпание темы общения
В настоящее время широко распространена трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий. Практически любое задание может выполняться (и это повышает эффективность работы) в три этапа: подготовительный; исполнительный; итоговый.
Содержание данных этапов меняется в зависимости от того, какой вид работы используется для обучения на данном уроке: «основанный на тексте» или «основанный на задании», когда, выполняя задание, учащиеся строят собственные высказывания без опоры на заранее данные тексты.
Работа с текстом выполняется по формуле «предъявление – практика – продукция» (Presentation – Practice – Production или PPP). Работа, основанная на задании, когда, выполняя задание, учащиеся строят высказывания без опоры на заранее данные тексты, включает в себя «выполнение задания – вычленение нужного языкового материала – включение нового материала в речевую практику» (Fulfillment – Focus – Facilitation of use или FFF).
В этой связи Д. Шейлз отмечает, что адекватные учебные материалы могут значительно повысить качество обучения. Поэтому учебные материалы должны отвечать следующим требованиям. Материалы должны:
- заинтересовать учащихся, вовлечь их в обсуждение;
- наращивать опыт учащихся и расширять их кругозор;
- обеспечивать хорошие модели для использования естественного языка, то есть значение, форма и употребление должны быть тесно увязанными в контексте;

Список литературы

"Список использованной литературы
1.Гальскова, Н.Д., Горчев, А.Ю., Никитенко, З.Н., Соловцова, Э.И. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей / Н.Д. Гальскова, А.Ю. Горчев, З.Н. Никитенко, Э.И. Соловцова // Иностранные языки в школе. – 1989. - №1. – С. 13-19
2.Коростелев, В.С., Кузовлев В.П., Пассов Е.И. Принципы создания системы коммуникативнго обучения иноязычной культуре / В.С. Коростелев, В.П. Кузовлев, Е.И. Пассов // Иностранные языки в школе. – 1988. - №2. – С. 40-45
3.Максимова, И.Р., Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / И.Р. Максимова, Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. – 2000. - №4. – С. 9-15
4.Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений /Российская Академия Наук. Институт русского языка; Российский фонд культуры; - М.: АЗЪ, 1993. - 960 с.
5.Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. – 2-е изд., стереотип. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 576 с.
6.Словарь иностранных слов. Изд. 7 - е пер. М., Русский язык. 1979.г. - 624 с.
7.Шейлз Д. Коммуникативность в обучении современным языкам. Проект 12: Изучение и преподавание современных языков для целей общения. – Страсбург: Совет Европы Пресс, 1995. – С. 1-7
8.Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00523
© Рефератбанк, 2002 - 2024