Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
346290 |
Дата создания |
06 июля 2013 |
Страниц |
21
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
1. Миграция в условиях глобализации
2. Основные коммуникативные сложности мигрантов
3. Адаптация мигранта в контексте межкультурной коммуникации
Заключение
Литература
Введение
Коммуникативные трудности мигрантов
Фрагмент работы для ознакомления
Примером такого сотрудничества, построенного исключительно на экономических принципах взаимовыгодности являются отношения, связанные с продажей товара мелкооптовыми продавцами – жителями Ленинградской области розничным продавцам – азербайджанцам. Эта ситуация может быть представлена: а) как взаимодействие русских с азербайджанцами, б) как взаимодействие мигрантов и местных, в) как взаимодействие мелкооптовых и розничных продавцов. Нам представляется, что именно последняя интерпретация наиболее адекватно описывает то, что в действительности происходит на рынках.
Доверие/контроль. Исследователи социальных сетей придают особенно большое значение доверию, называя его “валютой”, поскольку “доверие порождает взаимодействие”8. Однако границы доверия зачастую совпадают с границами контроля: доверяют тем, кого можно проконтролировать. Мигранты предпочитают давать деньги в долг тем, кто “достижим”, например, работает на том же рынке. Этничность здесь не важна: таджик может одалживать деньги азербайджанцу, азербайджанец или молдаванка – таджику и т.д. Важно, чтобы на должника в случае нарушения обязательств можно было оказать давление.
Другой пример сочетания доверия/контроля возможно наблюдать в механизмах передачи мигрантами заработанных денег семьям на родину. Переправка денег осуществляется, в силу многих причин, не официальным способом почтовых или банковских переводов, а через социальные сети. Для передачи денег используются оказии с теми знакомыми, которые едут домой. Однако и в этом случае мигранты предпочитают передавать деньги с теми, кто достижим, кого можно проконтролировать на случай попытки присвоить чужие деньги. Контроль означает возможность применения санкций в отношении нарушителя договоренности. Например, нарушитель рискует своей репутацией, “дурная слава” о нем лишит его поддержки сети, т.е. фактически ограничит доступ к сетевым ресурсам9.
Физическое пространство. Мигранты взаимодействуют с теми, с кем пересекаются и/или соседствуют в пространстве: с соседями по рынку, с хозяевами квартиры, с обслуживающим персоналом рынка, с теми, кто приходит на рынок, т.е. на “их пространство”. Совместное (shared) пространство, в котором сосуществуют различные группы мигрантов и представителей местного населения, представляет собой определённую рамку, в которой разворачивается межличностное взаимодействие по поводу чего-либо. Через элементарное соприсутствие в пространстве находят наемных продавцов, партнёров по бизнесу, поставщиков товара, кредиторов и т.д.
Давление извне. Давление извне формирует определённые рамки, в которых вынуждены жить мигранты. Для более полного анализа организации жизни мигрантов-“кавказцев” к измерению социального и физического пространств следует присовокупить измерение правового пространства. Предвзятое отношение к мигрантам, особенно к мигрантам из “южных” регионов, а также бесполезность и сложность бюрократических процедур по легализации мигрантами своего статуса ведут к тому, что подавляющая часть мигрантов группируются в нелегальном правовом пространстве. Дискриминация при приеме на работу (в сочетании с ограниченностью социального и финансового капитала) заставляет их группироваться в определённых сферах самозанятости, таких как мелкая розничная и оптово-розничная торговля. Занятость в определенной сфере бизнеса ведет к физической концентрации в пределах городских рынков и вокруг них. Существование во всех пространствах взаимосвязано: каждое из них оказывает влияние на другие и само испытывает их влияние.
Давление извне тесно связано с процессом, который может быть назван “навязыванием этничности”10. Разумеется, нельзя говорить об отсутствии у мигрантов поведения, так или иначе определяемого их этнической принадлежностью. Однако случаи акцентуации этничности, как правило, инициированы извне. Например, ксенофобия со стороны местного населения определяет “чужих” в терминах этничности, выстраивает жесткую внешнюю границу.
3. Адаптация мигранта в контексте межкультурной коммуникации
Адаптация – один из основных критериев разграничения нормы и патологии в психической деятельности человека. Этот процесс включает в себя не только приспособление, но и сопротивление, не только самоизменение, но и стремление изменить среду. Уровни и формы успешной адаптации весьма разнообразны, и ее результаты в различных сферах могут сильно отличаться11.
Аккультурация включает в себя комплекс процессов, происходящих при заимствовании или отвержении новых культурных элементов и реорганизации прежней культуры (Beals, 1932). В 1936 г. Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц определили этот феномен как "совокупность явлений, возникающих вследствие того, что группы, принадлежащие разным культурам, вступают в непосредственный и продолжительный контакт, при котором происходят изменения в первоначальных культурных паттернах одной или обеих групп" (Redfield, Linton, Herskovits, 1936). Авторы выделили три основных результата аккультурации: а) восприятие – усвоение значительной части другой культуры и принятие стереотипов поведения и ценностей новой культуры; б) адаптацию – совмещение изначальных и заимствованных элементов в гармоничное целое ; и в) реакцию – возникновение множества разных контр-аккультурационных движений и выход на передний план психологических факторов. Таким образом, центральным результатом процесса аккультурации становится адаптация и те сложности, которые возникают в этом процессе.
Американский антрополог Маргарет Мид изучала аккультурационные процессы у иммигрантов на основе концепции межпоколенных отношений, изложенной в ее известной работе "Культура и преемственность" (Мид, 1988). Анализируя связи между поколениями, она выделила три типа культур: постфигуративную, где дети прежде всего учатся у своих родителей и взрослых членов общины; конфигуративную, где и дети, и взрослые учатся у сверстников; и префигуративную, где взрослые учатся также у своих детей.
М. Мид считала, что механизмы аккультурации у мигрантов, как правило, соответствуют конфигуративному и префигуративному типам культур.
Оберг выделял шесть основных психологических признаков культурного шока12:
1. Напряжение, сопровождающее усилия, необходимые для психологической адаптации.
2. Чувство потери или лишения (статуса, друзей, родины, профессии, имущества).
3. Чувство отверженности (неприятия новой культурой) и чувство отвержения (неприятие новой культуры).
4. Сбой в ролевой структуре (ролях, ожиданиях), путаница в самоидентификации, ценностях, чувствах.
5. Чувство тревоги, основанное на различных эмоциях (удивление, отвращение, возмущение, негодование), возникающих в результате осознания культурных различий.
6. Чувство неполноценности вследствие неспособности справиться с новой ситуацией.
Многочисленные исследования, связанные с проблемой культурного шока, обобщены в книге британских психологов А. Фэрнхема и С. Бочнера "Культурный шок" (Furnham, Bochner, 1986). Авторы относят понятие «культурный шок» к псевдопсихологическим терминам. Они критично рассматривают традиционные клинические обоснования культурного шока и показывают преимущества подхода, который основан на учете, в первую очередь, этнокультурных аспектов и предполагает формирование программы культурного научения мигрантов с целью выработки успешных стратегий адаптации к новой среде. Переживания, связанные с новой культурой, вызывают неприятное удивление или шок, отчасти от неожиданности, отчасти потому, что могут привести к негативной оценке своей собственной культуры13.
П. Адлер (Adler, 1975) и К. Дэвид (David, 1972) установили, что хотя культурный шок часто ассоциируется с негативными последствиями, он в определенных дозах оказывает положительное влияние на личностный рост. Результатом культурного шока может быть приобретение новых ценностей, установок и паттернов поведения. В столкновении с другой культурой индивид получает знания опытным путем, начиная понимать источники своего собственного этноцентризма и приобретая новые взгляды на природу человеческого многообразия14.
Разница культур определяет те изменения, которые происходят в жизни мигрантов после того, как они оказываются в другой стране. Опыт российских психологов показал, что изменения в образе жизни, социальном статусе, когнитивно-эмоциональной и поведенческой сферах личности должны служить основными ориентирами в психологическом консультировании и психотерапии. Одним из ключевых ориентиров являются изменения в гендерных ролях. В практической работе с мигрантами из других культур невозможно обойтись без учета этого фактора.
В качестве проявлений стресса аккультурации большинство исследователей и практических психологов называют социальную дезинтеграцию и личностный кризис. Привычный социальный порядок и культурные нормы утеряны, и человек может легко растеряться в измененной ситуации. На групповом уровне источником тревожности становится тот факт, что в новых условиях не работают прежние схемы властных отношений, общественного порядка и экономические стратегии, а на индивидуальном уровне могут возникнуть враждебность, неуверенность, идентификационная спутанность и депрессия15.
Используя эмпирические результаты, полученные в рамках изучения гипотезы культурного шока, психологи продолжили исследование процессов аккультурации, сосредоточивая усилия не столько на ее трудностях, сколько на поисках успешных стратегий адаптации мигрантов в новых жизненных условиях.
При устройстве на работу у мигранта возникает ряд трудностей, среди наиболее часто встречающихся можно выделить следующие:
не правильная интерпретация жестов,
не знания правил делового этикета данной страны,
трудности перевода речи собеседника,
неуверенность из-за не знания языка в совершенстве,
не знание своих прав.
Дж. Берри утверждает, что и сам межкультурный контакт и процесс адаптации мигранта будет во многом зависеть от того, какой аккультурационной стратегии придерживается индивид. Аккультурация по Берри сводится к двум основным проблемам: поддержания своей культуры (в какой степени сохраняется собственная культурная идентичность) и участия в межкультурных контактах (степени включения в другую культуру).
Ассимиляция – человек ориентирован на идентификацию с новой культурой, на освоение новых культурных ценностей и постепенную замену ими прежних собственных культурных ценностей. Здесь возможны два варианта – поглощение доминантной группой группы меньшинства или формирование нового культурного варианта, содержащего в себе элементы двух исходных культур. Известно, что эмигранты, прибывающие на постоянное место жительства, более склонны к ассимиляции, чем временно пребывающие в стране. Экономические мигранты, или люди, мигрирующие с целью получения образования, ассимилируются гораздо дольше и с большими трудностями16.
Сепаратизм (сегрегация) – меньшинство отвергает культуру большинства и сохраняет свои культурные особенности. Если выбор такой стратегии инициируется со стороны меньшинства, можно говорить об изоляционистских установках его представителей и ориентации на сепаратизм. В случае, если такая стратегия навязывается меньшинству доминирующей группой, следует говорить о стратегии сегрегации.
Маргинализация – мигрант не идентифицирует себя ни с той, ни с другой культурой. Это может быть результатом невозможности поддержания собственной культурной идентичности и отсутствия желания установления и развития позитивных отношений с группой культурного большинства (из-за отвержения другой культурой или дискриминации). Маргинализация редко является результатом свободного выбора индивидов, чаще мигранты становятся маргиналами в результате попыток насильственной ассимиляции ("давящий пресс") в сочетании с политикой сегрегации со стороны большинства17.
Интеграция – идентификация как со старой, так и с новой культурами. Результат процесса интеграции – сохранение собственного культурного наследия в сочетании с благожелательным отношением к культуре большинства. Стремление сохранить собственную культуру долгое время рассматривалось как дисфункциональное. На самом деле исследователи определили, что оно играет позитивную роль по уменьшению культурного шока для вынужденных мигрантов и поддержания их позитивной самоидентификации18 (Berry, 1990).
Дальнейшие исследования показали, что в отношении разных объектов и в различных сферах жизнедеятельности у мигранта могут действовать разные аккультурационные стратегии (Mendoza, 1984; Kozulin, Venger, 1994).
Теоретико-аналитический обзор по проблеме межкультурной компетентности, проведенной в рамках данного проекта, послужил основой для разработки практических и образовательных программ. В разработанных программах были отражены такие теоретические аспекты, как проблема аккультурации, гипотеза культурного шока, стресс аккультурации и рассмотрение социокультурных измерений.
Заключение
Миграция в наше время – это один из основных факторов, определяющих социально-экономическое и культурное развитие практически всех стран мира. Все больше мигрантов едет в страны и города с высоким доходом. При этом многие из них стремятся сохранить свою культурную самобытность и связи с родиной. Сегодня почти каждый десятый житель развитых стран родился в другой стране. Половина жителей Торонто и Лос-Анджелеса – лица иностранного происхождения, в Лондоне и Париже таких более четверти. Число международных мигрантов – людей, проживающих вне родины,– увеличилось с 76 млн. в 1960 г. до 175 млн. в 2000 году.
Миграционная политика стала причиной раскола общества во многих государствах. Споры ведутся не просто о рабочих местах и конкуренции за доступ к социальному обеспечению, а о культуре и образовании – следует ли требовать от иммигрантов, чтобы они изучали язык и принимали ценности своей новой страны. Ситуацию обостряет так называемая нелегальная миграция, точнее наличие в стране лиц без оформленных в установленном порядке документов. Число таких лиц достигло в мире 30 млн. человек. Национал-экстремисты жестко высказываются за выдворение мигрантов, за возведение «берлинской стены» или ограждение страны «железным занавесом».
Многие ученые полагают, что миграция – это один из самых серьезных вызовов современному обществу и проводимой развитыми странами политике мультикультурализма. Значительные по объемам, этническому и социокультурному разнообразию потоки мигрантов, в случае, если они слабо регулируемые, способствуют нарастанию напряженности в обществе и могут вызвать серьезные последствия. Поскольку традиционно мигранты занимают низкостатусные или маргинальные социальные роли в городском сообществе в качестве дешевой рабочей силы, к сожалению, степень их общественного сознания и культурного уровня не может повышаться без специальных программ, способствующих их интеграции в принимающее сообщество.
Список литературы
"1.Воронков, В., Освальд, И. Введение. Постсоветские этничности. В: Конструирование этничности / В.Воронков и И. Освальд (ред.). 1998 СПб.: “Дмитрий Буланин”. С. 6-36
2.Габдрахманова Г. Ф. Социокультурная адаптация беженцев и вынужденных переселенцев.// Материалы IV Конгресса этнографов и антропологов России. Секция 14. Нальчик.20-23 сентября 2001 г. С.247.
3.Гасанов Н.Н. О культуре межнационального общения.//Социально-политический журнал, 1997. № 3. С. 233;
4.Гасанов Н.Н.Особенности формирования культуры межнационального общения в многонациональном регионе.//Педагогика, 1994. № 5. С. 12.
5.Ильин, В. Отечественный расизм // Рубеж. №5. 1994С.189-204
6.Иммигранты в инонациональной среде: проблемы адаптации // Миграция и мигранты в мире капитала… - Киев, 1990. С. 172.
7.Радаев, В. Этническое предпринимательство: мировой опыт и Россия // Политические исследования. №5. 1993 С.79-87
8.Рона-Тас, А. Устойчивость социальных сетей в посткоммунистической трансформации Восточной Европы. В: Неформальная экономика. Россия и мир / Теодор Шанин (ред.). Москва: Логос. 1999 С.396-411
9.Снисаренко, А. Этническое предпринимательство в большом городе современной России (на примере исследования азербайджанской общины в Петербурге). В: Неформальная экономика.. 1999. С.138-155
10.Light, I. Immigrant and Ethnic Enterprise in North America // Ethnic and Racial Studies. Vol. 7. N. 2. April 1984
11.Waldinger, R., Ward, R., Aldrich, H.. Ethnic Business and Occupational Mobility in Advanced Societies // Sociology. Vol. 19. N.4. November. 1985 P. 586-597
12.Weber, M. What is an Ethnic Group. In: M.Guibernau, J.Rex (eds.). The Ethnicity. Reader. Polity Press. 1999 P. 15-26
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00423