Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
344953 |
Дата создания |
06 июля 2013 |
Страниц |
53
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Структурность литературного текста
1. 1. Структурность и систематика художественного текста
1.2.Специфика репрезентации спонтанной разговорной речи и слов автора в литературном произведении
Выводы по главе 1
Глава 2. Сложное предложение в структуре синтаксиса
2.1. Синтаксические особенности сложного предложения
2.1.1. Синтаксические особенности сложносочиненного предложения
2.1.2. Синтаксические особенности сложноподчиненного предложения
2.2. Тема и рема в синтаксической структуре сложного предложения
Выводы по главе 2
Глава 3. Специфика использования сочинительных и подчинительных конструкций в современной художественной литературе
Выводы по главе 3
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных художественных текстов
Введение
Сочинительные и подчинительные конструкции в современной английской художественно-литературной речи
Фрагмент работы для ознакомления
Проанализировать специфику употребления различных сочинительных и подчинительных конструкций в художественных текстах.
В работе используется комплексная методика, сочетающая метод лингвистического описания и наблюдения с элементами контекстуального анализа.
Заключение
Коммуникативная структура текста - сложное иерархическое образование. Современные исследователи отмечают, что в структуре художественного текста все элементы стиля есть естественное выражение его содержания и все образные средства служат одной цели, поставленной общим замыслом писателя. Организованная автором собственная система языковых элементов призвана произвести на читателя определенный эмоциональный эффект. Этот эффект во многом определяется синтаксической организацией отдельных предложений, фрагментов текста и структурой текста в целом.
Назначением синтаксиса как определенного уровня языковой системы является формальная организация связной речи-мысли. Отсюда основной синтаксический объект — это единица, которая характеризуется, по выражению А.А. Шахматова, «соответствием законченной единице мышления». Такой единицей является предложение — отрезок речи, выступающий носителем связной, относительно законченной мысли, содержащей в себе сообщение о действительности.
Как коммуникативная единица предложение функционирует в речи. Его переход от языка к речи сопровождается выбором того или иного коммуникативного оформления. Абстрактная, виртуальная единица языка - предложение актуализируется в речи в целях конкретного сообщения, определяемых коммуникативный намерением говорящего, и превращается в единицу общения, обеспечивая тем самым коммуникативную функцию языка. Переход от языка к речи, осуществляемый в предложении, обусловлен его актуальным членением, которое заключается в смысловой организации передаваемой языком информации и представляет собой такую характеристику единиц синтаксического, маргинального уровня языка, которая накладывается на них при переходе от структурной схемы предложения к ее реальному наполнению.
Сложное предложение, с точки зрения своей структуры противопоставляемое простому предложению, — это не просто сумма «двух предикативностей», а некое особое качество, в котором «отношение к действительности» представлено только в главной части, в зависимой же части представлено отношение к этому отношению, которое в сложноподчиненных предложениях определяет временную соотнесенность, недвусмысленно указывающую на причинно-следственную взаимосвязь и обусловленность данного «отношения к действительности».
Своеобразие коммуникативного оформления сочинительных и подчинительных конструкций (частей сложного предложения) является порождением речевой ситуации (или контекстного окружения) и структурно-семантической организации предложения, которая предопределяет потенциальные возможности коммуникативного использования предложения.
Контекст является универсальным средством выявления компонентов актуального членения, которое позволяет дать однозначное толкование коммуникативной организации текста, отражающего особенности мышления и понимания автора и отдельных персонажей. Роль контекста заключается в том, что он помогает выявить, какому коммуникативному заданию отвечает конкретное высказывание и в соответствии с чем следует проводить его актуальное членение. При чтении текста происходит процесс осмысления коммуникативного намерения его автора, предопределившего необходимость той или иной сочинительной или подчинительной конструкции для экспрессивного подчеркивания и максимально точного выражения той или иной речевой ситуации.
Пониманию основной идеи в значительной мере способствует анализ закономерностей построения образов персонажей. Герои произведений открывают нам авторский взгляд на сущность человеческих характеров и взаимоотношений.
Главной особенностью художественно литературной речи является попытка максимально точной реконструкции мысли, в связи с чем синтаксическое членение предложение, использование определенных синтаксических конструкций непосредственно обусловлено определенными особенностями понимания и интерпретации окружающей действительности, теми или иными предпочтениями в области логики и порядка предоставления информации.
Список литературы
"Список использованной литературы
1.Александрова О.В., Тер-Минасова С. Г. Английский синтаксис. М.: МГУ, 1987.
2.Андреева К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. Тюмень, 2004.
3.Андреева К.А. Текстовый нарратив: опыт структурно-семантической интерпретации. Тюмень, 1993.
4.Апресян Ю. Д. Язык: система и функционирование. - М., 1988.
5.Арутюнова Н.Д. Оценка в механизмах жизни и языка // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. - С. 130-274.
6.Ахманова О.С. и др. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации. М., 1969.
7.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.
8.Барт Р. Текстовой анализ одной новеллы Эдгара По // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. С. 424 - 462.
9.Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
10.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
11.Биренбаум Я.Т. Сложноподчиненное предложение в современном английском языке. Челябинск, 1981.
12.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1997.
13.Блумфилд Л. Язык. М., 1968.
14.Болотнова Н.С. Эмотивные реакции в структуре ассоциативного поля художественного текста (по данным экспериментов) // Стереотипность и творчество в тексте. – Пермь, 2002. – С. 255 – 261.
15.Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
16.Вардуль И.Ф. К образованию актуального синтаксиса. М., 1967.
17.Виноградов В.В. Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
18.Гак В.Г. О семантическом инварианте предложения// Проблемы синтаксической семантики. М., 1976. - С. 17-52.
19.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
20.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.
21.Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. М., 2005.
22.Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. М., 1986.
23.Залевская А. А. Текст и его понимание. - Тверь, 2001.
24.Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965.
25.Иванова И. П., Бурлакова В. В.. Почепцов Г. Г., Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.
26.Ильинова Е.Ю. Теоретическая грамматика английского языка: пространственное измерение и анализ. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2002.
27.Иофик Л. Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. ЛГУ, 1968.
28.Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. Л., 1967.
29.Карцевский С.О. Из лингвистического наследия. М., 2000.
30.Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. М., 2001.
31.Кормановская Т.И. Сложноподчиненное предложение как единица коммуникативного синтаксиса. М., 1983.
32.Кубрякова Е. С. Текст и критерии его определения //Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 72-81.
33.Лурия А.Р. Мышление и речь. М., 1970.
34.Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия. Рязань, 2000.
35.Мещанинов И. П. Члены предложения и части речи. Л., 1978.
36.Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.
37.Николина Н.А. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2003.
38.Остин Дж. Л. Слово как действие: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. - С.22-140.
39.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. - М., 1985.
40.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - Москва, 1956.
41.Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания. Автореф. на соиск. зв. канд. фил.н. -Барнаул, 2001.
42.Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. М., 1980.
43.Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка . M., 1981.
44.Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М., 1957.
45.Филиппов К.А. Лингвистика текста. СПб., 2003.
46.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
47.Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение. Избранные труды. – М., 1956; т. 1.
48.Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи английского языка. М., 1979.
49.Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., Л., 1941.
50.Шведова Н.Ю. О функциях простого предложения // Исследования по славянской филологии. М., 1974. С. 322- 374.
51.Шмелев A. Д. Референциальные механизмы русского языка. Helsinki, 1996.
52.Шутова Е.И. Вопросы теории синтаксиса. М., 1984.
53.Ярцева Г.П. Предложные словосочетания современного английского языка. Киев, 1969.
54.Beaugrande R.-A. de, Dressier W. Introduction to text linguistics. L.; N.Y., 1981.
55.Searle J.R. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. - Cambridge, 1983.
56.Wierzbicka A. Cross-cultural Pragmatics: the Semantics, of Human Interaction Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991.
Список использованных художественных текстов
57.Barnes J. Love, etc. L.: Jonathan Cape, 2000.
58.Beckett S. Malone Dies. Harmondworth, 1977.
59.Hardy T. Far From the Madding Crowd. L.: Penguin edition, 1978.
60.Hemingway E. The Old Man and the Sea // www.Asiaing.com
61. James H. In the Cage // www.gutenberg.net
62.Maugham W.S. Of Human Bondage. M.: Progress Publishers, 1987.
63.Wilde О. The Picture of Dorian Gray. М.: Икар, 2002.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00419