Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
342845 |
Дата создания |
07 июля 2013 |
Страниц |
42
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Иноязычные заимствования в топонимии Санкт-Петербурга
Оглавление
Введение
Глава I. Заимствование как способ обозначения специфических элементов внешних культур
1.1. Понятие «заимствование» и его основные характеристики
1.2. Функции заимствований в словарном составе языка-реципиента
Выводы по главе I………………………………………………………………..16
Глава II. Заимствование как способ образования топонимов
2.1. Основные характеристики топонима
2.2. Виды иноязычных заимствований в топонимии Санкт-Петербурга
Выводы по главе II……………………………………………………...……….36
Заключение
Список использованной литературы
Введение
иноязычные заимствования в топонимии Санкт петербурга
Фрагмент работы для ознакомления
4. выполнить анализ видов иноязычных заимствований в топонимии Санкт-Петербурга.
Методы исследования - метод лингвистического анализа, описательный с опорой на дефиниции, метод сплошной выборки, элементы компонентного и сопоставительного анализа.
Теоретическую и методологическую основу дипломной работы составляют работы таких исследователей, как Н.С. Валгина, А.В. Суперанская, Э.Ф. Володарская, К.С. Горбачевич, Д.И. Ермолович, Л.П. Крысин.
Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении заимствованной лексики в качестве способа обозначения специфических элементов внешних культур, а также в попытке классифицировать иноязычные заимствования в топонимии Санкт-Петербурга.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы данного исследования могут быть использованы в практике изучения лексикологии, стилистики, а также в экскурсоводческой практике.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе – «Заимствования как основной способ обозначения специфических элементов внешних культур» - рассматривается понятие «заимствование», его основные характеристики, а также виды и функции заимствований в языке-реципиенте.
Во второй главе – «Заимствование как способ образования топонимов» - рассматриваются основные характеристики топонимов, а также выполняется классификация иноязычных заимствований в топонимии Санкт-Петербурга.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Список литературы состоит из научно-исследовательских работ ведущих учёных в заявленной области науки.
Заключение
В заключении сделаем следующие выводы.
Заимствование – это слово, как правило, обозначающее какую-нибудь реалию, вошедшее в язык-реципиент из другого языка. Заимствование происходит через речевую коммуникацию народов, вследствие обмена культурными ценностями, импорта иностранных товаров, а также через книги и переводы.
Причинами заимствования слов из других языков являются потребность в наименовании новых вещей, явлений, понятий, необходимость в разграничении понятий, необходимость в специализации понятий, потребность в эвфемизации понятий, стремление к употреблению модного.
Условиями, способствующими процессу заимствования, являются наличие языковых контактов, уровень владения билингвами обоими языками, мультилингвизм, функциональная роль обоих языков в жизни двуязычного общества, а также процессы интерференции.
Список литературы
"Список использованной литературы
1.Басик С.Н. Общая топонимика: Учебное пособие для студентов географического факультета. - Мн.: БГУ, 2006. - 200 с.
2.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. - М.: Логос, 2003. - 304 с.
3.Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. Москва: Логос, 2002. - 528 с.
4.Владимирович А.Г., Ерофеев А.Д. Петербург в названиях улиц - М.: АСТ; СПб.: Астрель-СПб; Владимир: ВКТ, 2009. - 752 с.
5.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Р. Валент, 2006. - 448 с.
6.Володарская Э.Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление Вопросы филологии. 2001-01-01 VFL-No. 001. - С. 11-27.
7.Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Санкт-Петербурга - СПб.: Норинт, 2002. - 352 с.
8.Ермолович Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. - М.: Р.Валент, 2005. - 416 с.
9.Каганов Г.З. К вопросу об именах и псевдонимах Санкт-Петербурга // Петербургские чтения: Тез. докл. науч. конф. СПб., 1994. - С. 15-18.
10.Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в конце XX столетия (1985-1995).
11.Кукушкина В.В. Топонимика Санкт-Петербурга XVIII в. по планам города. СПб., 2002.
12.Никитенко Г.Ю. Официальные названия в топонимии Петербурга первой половины XVIII в. // Феномен Петербурга. СПб., 2001. - С. 471-490.
13.Поспелов Е.М. Русская ономастика и ономастика России. М.: Школа-Пресс, 1994.
14.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: МГУ, 1998. - 260 с.
15.Суперанская А.В. Что такое топонимика? М., Наука, 1984. - 182 с.
16.Суперанская А.В. Имя - через века и страны. М.; Издательство ЛКИ, 2007. - 192 с
17.Шмелева Т.В. Городской ономастикон: единство регионов. Мир имен и названий. Российская научно-популярная газета. №42 (01-10), январь 2010 г. С. 7 www.familii.ru
Источники иллюстративного материала
18.Кепсу С. Петербург до Петербурга: История устья Невы до основания города Петра. СПб., 2000.
19.Мусаев В.И. Политическая история Ингерманландии конца XIX-ХХ в. СПб., 2001; Amburger E. Ingermanland. Kцln; Wien, 1980.
20.Письма и бумаги императора Петра Великого. СПб.; М.; Л., 1907-1992. Т. 5-13.
21.Письма и бумаги императора Петра Великого. СПб., 1893-1900. Т. 3-4.
22.Сорокин П.Е. Ландскрона, Невское устье, Ниеншанц: 700 лет поселению на Неве. СПб., 2001.
23.Энциклопедия Санкт-Петербурга http://www.encspb.ru/index.php?level=2&kod=2803921046
Словари
24.Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка (онлайн версия) http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ushakov.htm
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0043