Вход

Греко-латинские приставки современного английского языка.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 342452
Дата создания 07 июля 2013
Страниц 39
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
Глава 1. Словообразование и семантика
1.1. Словообразование как раздел языкознания
1.2. Анализ наиболее распространенных приемов словообразования в современном английском языке
1.2.1. Аффиксация
1.2.2. Словосложение
Глава 2. Семантическая деривация, обусловленная использованием греко-латинских приставок
Заключение
Список использованной литературы
Словари

Введение

Греко-латинские приставки современного английского языка.

Фрагмент работы для ознакомления

Возможность использования этих приставок в качестве самостоятельного слова, варианты их написания отдельно, слитно, через дефис указывают на правомерность их рассмотрения в качестве не префикса, а основы слова, заимствованной из греческого и латинского языков.
В заключении мы отмечаем, что греко-латинские приставки являются важным источником возникновения неологизмов, новых терминов в самых различных научных сферах.
Образование новых слов при помощи греко-латинских приставок следует рассматривать как особый случай словосложения по причине функционирования заимствований в качестве самостоятельных слов в исходном языке, вариантами написания слов раздельно, слитно, через дефис, характерных для словосложения, использованием этих «приставок» в качестве самостоятельных слов в качестве различных частей речи благодаря конверсии.
Для производных слов, образованных при помощи широкого ряда греческих и латинских приставок, характерна такая специфическая особенность, как способность приращения смыслового содержания, выходящего за рамки значения исходной формальной структуры слова. B этом проявляется неповторимость семантики производного слова, нерелевантного в сфере лексических значений простых слов.
The research is called «Greek and Latin prefixes of modern English language».
The subject of the given research is the key features of word-formation and the change of the lexico-semantic meaning of the word.
The given research concerns the so called prefixes of modern English language borrowed from the Greek (aero-, a11о-, astro-, auto-, biblio-, bio-, cardio-, cosmo-, hypno-, hydro-, macro-, mega-, micro-, пеиrо-, пео-, para-, stereo-) and Latin (audio -, claustro -, тиlti-, retro -, video-) languages.
The theoretical base of the research involves studies of morphology and cognitive semantics (M.Johnson, J.Lakoff, R.Langaker, A.Vezhbitska, J.D.Apresjan, N.D.Arutyunov, I.K.Arhipov, E.V.Ivanov, V.B.Kasevich, I.V.Kononova, E.S.Kubrjakova, M.N.Lapshin, M.V.Nikitin, E.N.Shiryaev, etc.).
The research is aimed at analysis of the problem of word-formation by means of Greek and Latin prefixes in the modern English language, an issue, which, however, has already been studied for a long time, but needs special attention in connection with intensive development of comparative linguistics.
The words formed are terms of various scientific discourses: aerogram; aerocapture; aerospace; autocue (air dynamics); allomorph ;allophone (linguistics); audiotape; audiotyping (technology), astronaut; astrospace (space); autohypnosis (medicine).
We formulate the research tasks as follows:
Defining the features of word-formation in general,
 Paying attention to productive ways of word-formation in the modern English language,
 Finding out the key features of various ways of word-formation,
 Analyzing particulars of semantic derivation of the words formed by means of Greek and Latin prefixes.
The theoretical part of the research is devoted to the problem of word-formation (affixation and compounding).

Список литературы

Список использованной литературы

1.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999.
2.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.
3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981.
4.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.
5.Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.
6.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры 1999.
7.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984.
8.Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
9.Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова.// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С.25-36.
10.Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб, 1996.
11.Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985.
12.Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М., 1997. - С. 231-290.
13.Виноградов В.А. Словосложение// Лингвистический энциклопедический словарь. M., 1990. -С.469.
14.Виноградов В.В. История слов. М., 1994.
15.Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
16.Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.
17.Гак. В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
18.Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956.
19.Гвишиани Н. Б. Modern English lexicology: Vocabulary in use. — М.: Изд-во МГУ, 2000. — 221 с.
20.Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М., 2004.
21.Гумбольдт В. фон, Язык и философия культуры. М., 1985.
22.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М., 2003.
23.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. - СПб: СПбГУ, 2003.
24.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989.
25.Закирова Р.Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. - Уфа, 2003 . - С. 56-61
26.Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, №2, 2001. - с.13-25.
27.Иванова И.П. Структура английского имени существительного. М., 1975.
28.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977.
29.Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1993.
30.Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений. // Московский лингвистический альманах. Вып. 1. М., 1996. - С. 82-194.
31.Кравец А. С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 17-25.
32.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.
33.Кубрякова Е. С. Словообразование // Лингвистический энциклопедический словарь. M., 1990. -С.467-469.
34.Кустова Г. И. Производные значения с экспериенциальной составляющей//Семиотика и информатика, вып. 36. М., 1998.
35.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
36.Лукьянова Н. А. Некоторые вопросы диалектной лексикологии. Новосибирск, 1979.
37.Медникова Э.М. Значение слова и методы его изучения. М., 1974.
38.Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.
39.Молчанова Г.Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001.№3 - С. 60-71.
40.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). - М.: Высшая школа, 1983.
41.Новиков Л.А. Сема // Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 437-438.
42.Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем//Русский язык в его функционировании. Третьи Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998г. Тезисы докладов международной конференции. М., 1998.
43.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.
44.Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.
45.Селиверстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности. М., 2001. - С. 294-307.
46.Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С.75-81.
47.Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990. С. 438-440.
48.Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
49.Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.
50.Трошкина Т.П. Семантическая деривация на базе адъективной лексики // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. - Казань, 2003 . - С. 125-128
51.Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. – с. 144-158.
52.Уфимцева А.А. Лексическое значение. М., 1986.
53.Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
54.Фреге Г. Логика и логическая семантика. М., 2000.
55.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
56.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
57.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
58.Шмелева Е. Я. Название производителя действия в современном русском языке (словообразовательно-семантический анализ): Автореф. канд. дис. М., 1984.
59.Щерба Л. В. Что такое словообразование. ВЯ, 1962, №2. – С. 32-76.
60.Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. l. Theoretical Prerequesites. Stanford: Stanford University Press, 1987.
61.Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. – P. 50-63.
62.Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960.
63.Morris Ch. Writings on the General Theory of Signs. - The Haguе, Paris: Mouton, 1971.
64.Scalise S. Generative morphology. Dordrecht, 1986.
65.Wierzbicka A. Semantic Primitives. Frankfurt, 1972.
66.Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y., Oxford, 1992.

Словари

1.Большой англо-русский словарь. М.: ACT, Мн.: Харвест, 2000.
2.Варламов В.А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. - СПб, 1998.
3.Мамулян А. С., Кашкин С. Ю. Англо-русский полный юридический словарь. -М., 1993.
4.Cambridge International Dictionary of English. -Cambridge University Press, 1995.
5.Collins English Dictionary. -London: Harper Collins Publishers, 1999.
6.Macmillan English dictionary for advanced learners. International Student Edition. -Macmillan Publishers Limited, 2002.
7.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford, 1987.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00466
© Рефератбанк, 2002 - 2024