Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
332716 |
Дата создания |
07 июля 2013 |
Страниц |
69
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
Глава 1. Основные проблемы изучения имен собственных в лингвистике
1.1. Место и роль имени собственного в создании художественного образа персонажа
1.2. Функционирование имен собственных в художественном тексте
Выводы по главе 1
Глава 2. Текстообразующая функция имен собственных в романе «Золотой теленок» Ильи Ильфа и Евгения Петрова
2.1. Функционирование имени собственного в рамках антропонимической системы художественных произведений
2.2. Характеристика антропонимической системы в романе в рамках идиостиля писателей
2.3. Семантическая интерпретация имен собственных персонажей
2.4. Антропонимические единицы в составе выразительных средств и их функция
Выводы по главе 2
Заключение
Приложение
Введение
Текстообразующие функции имен собственных в романе "Золотой теленок"
Фрагмент работы для ознакомления
Экспрессия в поэтических антропонимах может достигаться за счет словообразовательных и грамматических форм и фонетических особенностей имени. Разные контекстуальные варианты поэтического антропонима в произведении могут характеризовать как состояние самого персонажа, так и отношение к нему других персонажей, т.к. такие слова воспринимаются читателем как именование данного лица, средство выделения его среди других действующих лиц произведения.
Персонаж литературного произведения может быть лишен антропонима. Безымянность героя подчеркивает его незначительность для сюжетной линии: он просто помогает создать определенную художественную ситуацию.
Используемые в тексте имена реальных исторических лиц позволяют автору воссоздать реальность происходящего в произведении и сформировать специфический ономастикон данного текста.
Поэтическая ономастика занимает важное место в лингвостилистическом анализе художественного текста. Активное употребление ономастической лексики в литературных произведениях позволяет утверждать, что комплекс имен собственных «является существенным компонентом образной ткани художественного произведения» [Михайлов, 1966, С. 54]. Для определения «степени стилистической эффективности» необходимо, во-первых, установить и описать функции, которые выполняет данное имя в данном литературном произведении, и во-вторых, выявить те факторы, которые создают экспрессивные возможности имени собственного как категории художественной речи. Одно из главных условий экспрессивности онимов в литературном тексте является создание богатого ассоциативного фона, который должен быть осознан читателем.
Ассоциативный фон онима в художественном произведении может создаваться за счет прозрачной деривации имен собственных от нарицательного слова (например, Балаганов, Паниковский). Это могут быть как вымышленные имена, так и уже существующие в языке, но приобретающие в рамках художественного текста свой специфический подтекст.
Такие имена с подтекстом могут быть направлены на построение ассоциаций, связанных с характером персонажа, его социальной принадлежностью, видом деятельности и т.д. Ассоциативный фон может создаваться как за счет внешней, так и за счет внутритекстовой мотивации. Богатство ономастического пространства художественного текста достигается широтой ассоциативного фона, многообразием функций имени и использованием приема обыгрывания. В.К. Харченко указывает: «Веер собственных имен в художественном тексте не только повышает плотность текста, но и делает художественную проекцию уникальной, а без массива уникального невозможно подняться к осмыслению и постижению универсального» [Харченко, 1988, С. 33].
М.В. Горбаневский выделяет следующие функции имени собственного:
номинативно-выделительная;
художественно-образная,
идеологическая,
эстетическая [Горбаневский, 1988].
О.Г. Ревзина указывает, что имена собственные обладают первичной и вторичной функциями. Первичная функция связана с непосредственным выделением индивидуального объекта из ряда подобных, в то время как вторичная функция предполагает, что имя собственное является средством описания того или иного объекта: «Есть иерархическая зависимость: чем «глубже» временной пласт собственных имен, тем более он приспособлен для использования во вторичной (характеризующей) функции. Поэтому мифологический словарь может быть использован как средство метаописания для «исторического» пласта русской и европейской культуры, для структуры авторского «хронотопа»; словарь собственных имен русской и европейской культуры – для описания синхронного автору исторического пласта, а синхронный автору исторический пласт актуален в пределах собственного времени. Наряду с «памятью» собственного имени существенным является и степень известности лица или предмета, обозначенного собственным именем. Зависимость здесь такая же, как и в случае с «памятью», и на пересечении двух тенденций возникает следующий эффект: имена лиц, известных только автору, могут выполнять только идентифицирующую функцию и не используются как средство характеризации» [Ревзина, 1988-1990, С. 174].
Антропонимы наиболее распространены по сравнению с другими типами ономастической лексики в художественном тексте. Имя литературного персонажа – это одно из средств, создающих художественный образ: оно может характеризовать социальную принадлежность, национальный колорит, раскрывать черты характера героя, указывать на его профессиональную сферу деятельности.
В.Н. Михайлов указывает, что «художник-реалист при выборе имени опирается на речевую практику, на антропонимическую систему его времени», при этом важно соблюдать принципы – «строгий отбор и типизация фактов, точность, экономность выражения, соответствие правде жизни, учет экспрессивности того или иного имени, литературной традиции» [Михайлов, 1966, С. 54].
В плане стилистики художественной речи особый интерес представляет исследование вопроса о выразительных средствах ономастической лексики. По мнению Т.Е. Никольской, в семантике каждого имени можно выделить некоторое пространство, которое заполняется ассоциативными приращениями [Никольская, 1998, С. 188].
Среди лингвистических «реакций» на имена Т.Е. Никольская выделяет:
фонетическое сходство (Евгений – гений);
реакции, основанные на рифме (Толик – кролик);
реакции, основанные на этимологии имени (Виктория – победа);
реакции, основанные на словопроизводственных отношениях имени (Георгий – Жора).
Среди внелингвистических реакций исследователь выделяет:
реакции, основанные на фоновых (исторических, политических, литературных, сценических) знаниях (Владимир - князь);
реакции, основанные на характеристике субъективных качеств (Иван - грозный);
реакции, основанные на характеристике внешности (Филипп - красивый);
реакции, основанные на визуально-динамическом образе, социально-временной оценке (Федор – деревенское имя).
В художественной литературе стало закономерностью стремление автора наделить имя или фамилию (номинацию) литературного героя каким-либо значением, т.е. имя в художественном тексте может «говорить» различными лингвистическими и внелингвистическими ассоциациями, причем в подобных случаях, видимо, следует указать на «сознательный авторский расчет» на ту или иную реакцию читателя.
Богатый ассоциативный фон возникает, таким образом, за счет этимологически прозрачной основы, то есть «оживления» внутренней формы слова. Л.Г. Хижняк указывает, что «оживление» этимологического значения слова «влечет за собой двойную экспрессию: экспрессию, заложенную в самой внутренней форме как образе образа, и экспрессию преодоления назывной, лексически «опустошенной» природы собственного имени» [Хижняк, 1974, С. 76].
Внутренняя форма слова, т.е. ближайшее этимологическое значение (по определению А.А. Потебни) дает читателю первое указание на ход мысли, чтобы раскрыть содержание имени персонажа. В основе такой ассоциативной связи лежит соотношение между антропонимом в художественном тексте и этинонимом в общеязыковой практике.
На основную функцию ономастического пласта – номинативно-индивидуализирующую – «наслаиваются в практике повседневного общения многие традиции и факторы, осложняющие употребление имен, создающие в них дополнительные стилистические оттенки и приращения смысла» [Михайлов, 1966, С. 55]. Как отмечает В.К. Харченко, привлекая к повествованию имена собственные, «писатель настоящую плотность стиля создаст в том случае, если этот запас культурных знаков будет превосходить, в общем-то, стандартные запасы в сознании читателя. Приятно встретить в книге знакомое имя, но приятно услышать и гул неизведанных пространств космоса» [Харченко, 1998, С. 30].
Направление ассоциаций, цепь ассоциативных связей, характер реакции читателя во многом определяется условиями контекста. Автор часто сам указывает на особенность ассоциативного компонента, включая в ткань повествования мотивировку имени, используя словообразовательные параллели и привлекая слово-этимон или отказываясь от этого, когда внутренняя форма имени настолько прозрачна, что позволяет судить о направлении ассоциативных связей без мотивировки. В последнем случае степень стилистической эффективности определяется характером производящей основы антропонима, его структурными особенностями, способом номинации. Широкими выразительными возможностями обладают авторские, созданные самим писателем антропонимы, однако и другая часть личных имен в определенных условиях может отличаться особой художественной двойственностью, иметь стилистическую нагрузку.
В любом художественном произведении имена настолько соотнесены друг с другом, что ни одно из звеньев этой цепи не может быть нарушено, так как зависит от целого.
«Причины, по которым определенная группа прозвищ в русском языке осталась неоформленной специальными суффиксами фамилий и не была переведена под общую модель (т.е. нестандартные фамилии) разнообразны» [Суперанская, Суслов, 1981, С. 69]. Они могут быть чисто внешними, связанными с историей отдельной семьи и обстоятельствами, сопутствующими бытованию отдельной фамилии. Например, при общественных переписях могли остаться неохваченными неполные семьи, жившие без главы семьи, или одиночки.
«Среди нестандартных могут быть выделены фамилии иноязычные, не ассимилированные русской языковой стихией, а также фамилии явно русские (или славянские), но не получившие по ряду причин типового суффиксального оформления. Другим источником нестандартных фамилий можно считать различные диалектные прозвища» [Суперанская, Суслов, 1981, С. 73]. Нестандартные русские фамилии относятся к числу наименее изученных разделов русской лексики.
Исследование фамильной лексики в конкретном литературном произведении позволяет выделить «говорящие» фамилии, которые помогают автору раскрыть характер, внутренний мир героев, иногда – придать комичность произведению.
Активное использование ономастической лексики в художественных текстах позволяет считать, что имя собственное является своеобразной лексико-грамматической и стилистической категорией, существенный компонент образной ткани художественного произведения.
В художественной речи нередко наблюдается явление, когда для обозначения одного объекта привлекаются к повествованию различные номинации – монолексемные, бинарные образования и композиты (многокомпонентные структуры).
Система ономастических номинаций, образующих полинимический ряд, позволяет рассматривать достаточно широкий спектр ассоциаций, на основании которых и возникают имена-эквиваленты. Созданные автором номинации являются стилистически значимыми, ассоциативно богатыми, поскольку, помимо своей основной функции – быть средством пространственной ориентации, могут выполнять информативную, образную, отражать отношение автора к изображаемому, раскрывать определенное авторское мировоззрение.
С.А. Аскольдов, рассматривая художественный концепт, пришел к выводу, что «все психологические категории для него родные». В то же время «концепт мышления, являющийся другой отличительной чертой, всегда относится к какой-то вещественности на идеальных и реальных уровнях. И выражает значение, которое находится за его пределами. С первого взгляда в художественном самосознании обстановка немного другая. Творение мастера не намекает на то, что существует вне его границ. Это последняя цель писателя, но нельзя с этим согласиться постоянно» [Аскольдов, 2009, С. 11]. В основном, писатель приводит в своем произведении события, которые происходят за его пределами, и представляет читателям в поэтической форме. В результате этого, «в какой-то точке природа художественного концепта соединяется с природой концепта мышления» [Аскольдов, 2009, С. 11-12].
Архитектоническим центром любого художественного произведения является личность автора. По теории, сформировавшейся в ХХ в., создатель художественного текста – это человек, который разбирает свои субъективные мысли, дает им своеобразную форму и представляет читателю в объективной форме. В это время он, чтобы передать свою идею, может легко выбирать нужные эстетические элементы. Естественно, эти элементы своеобразны у каждого писателя по своей стилистике. С другой стороны, в современной лингвистике «различные формы индивидуального диалекта представляются как индивидуальный стиль, поэтому определяется индивидуально сформированная языковая система» [Лихачев, 1993, С. 3-9].
В некоторых случаях при разборе художественного текста индивидуально-авторский концепт со своими признаками выявляется как художественный стилистический прием. В это время возможности автора расширяются, он в рамках одного текста описывает парадигмы различных сем одной лексемы, это особенность относится к глаголам, но и в других языковых и ономастических единицах этот случай возможен.
Каждый писатель на основе своей творческой методики и цели художественного произведения использует собственные имена. «В использовании имен запечатлена определенная эпоха, литературное направление, авторский почерк».
Одно и то же имя может быть использовано с разными намерениями [Михайлов, 1984, С. 54]. Художественная ономастика – это субъективное изображение объективного, «игра» писателя над ономастическими нормами [Карпенко, 1986, С. 34-40], отображение мира с помощью имен, а это секрет и тайна художественности [Немировская, 1988, С. 112]. Под ономастической игрой автор статьи понимает разновидность языковой игры, в основе которой лежит способность говорящих к актуализации ассоциативного потенциала имен собственных с целью создания особого мотивационного контекста их восприятия. В этом контексте имя собственное предстает как элемент игрового ассоциативного поля с заданными интерпретатором параметрами. В смоделированном механизмами языковой игры ассоциативном контексте восприятие онима «встраивается в систему определенных ментальных ориентиров, отражающих проекцию национально–культурной картины мира в сознании не эксплицированные, но необходимые для понимания того, что стоит «за кадром» мотивационного акта» [Скребцова, 2000, С. 29].
Игровой код художественного текста нуждается в специальном рассмотрении в аспекте языковых и индивидуально-авторских предпосылок его моделирования и воплощения. Анализ имен в этом плане может быть очень перспективным для ряда исторических и этнографических исследований. Особый аспект представляет хронология имен в художественной литературе. Существуют различные взгляды на изучение функциональной специфики имени в тексте. В литературной ономастике наметились два основных подхода к интерпретации онимов. Первый из них «литературоведческий» связан с интерпретацией имени собственного как знака, принадлежащего литературной традиции в соответствующий период ее развития. Анализ имени собственного с этих позиций обращен к описанию историко-литературного контекста и образно-эстетической установке, ставшей предпосылкой создания того или иного имени при воплощении замысла писателя [Магазаник, 1978].
Второй подход к интерпретации имени собственного в художественном тексте можно условно обозначить как «лингвостилистический». В этом случае исследователи описывают основные лингвистические параметры литературных онимов в аспекте реализации их структурно-семантических особенностей, позволяющих писателю добиться определенного стилистического эффекта [Михайлов, 1984; Карпенко, 1986; Супрун, 2000].
Однако оба подхода недостаточно учитывают специфику ассоциативно-коннотативной семантики имени собственного, а также аспект его игровой интерпретации, что делает значимым рассмотрение онима в свете данной проблематики. При решении этой проблемы, по мнению автора, необходимо:
описать лингвокреативную природу ономастической игры (выявить ведущие конструктивные принципы и частные лингвистические приемы моделирования ассоциативного контекста употребления имени собственного в художественном произведении);
охарактеризовать основные сюжетно-ролевые функции, этносоциокультурные параметры имени собственного, определяющие направления развертывания ономастической игры в творчестве национальных писателей;
выявить особенности структурирования системы антропонимов в творчестве писателей с выделением ведущих и второстепенных элементов игрового ономастического поля;
представить опыт целостного анализа художественного текста через интерпретацию конкретной модели ономастического поля с выделением его игровой доминанты.
Организация антропонимов в художественных текстах, созданных с установкой на ономастическую игру, может быть представлена как относительно стабильная ядерно-периферийная структура, в центре которой находятся имена собственные сюжетно задействованных персонажей, наделенные функцией игровой доминанты. В зоне ближней периферии располагаются игровые онимы, созданные с установкой на ономастическую игру и принадлежащие персонажам, не задействованным в сюжете, так называемых «несюжетных» героев. В зоне дальней периферии – имена собственные, не обладающие игровой семантикой или наделенные фоновой игровой коннотацией, которые принадлежат второстепенным (внесюжетным, эпизодическим) персонажам с элементами игровой коннотации, создающие в произведении фон этносоциопрагматического характера.
Деление персонажей художественного текста на «сюжетных» и «внесюжетных» является в известной степени условным. Так как, несомненно, каждый из героев произведения занимает определенное место в его сюжете. Такое противопоставление преследует цель разграничить диапазон функционально-игровых возможностей имен, присущих главным, многократно упоминаемым в произведении, и активно влияющим на развитие его сюжета (динамичным) персонажам, и второстепенным (статичным) персонажам, находящимся на периферии сюжетного действия.
В основе ономастической игры лежат лингвокреативные механизмы актуализации этно-, социо- и прецедентно маркированных компонентов ассоциативно-коннотативной семантики имени собственного, связанные с акцентированием и/или переключением ономастического стереотипа.
Моделирование ассоциативной семантики игрового имени собственного связано с «эксплуатацией» ономастического стереотипа / традиции образования и употребления имени. Ономастический стереотип – относительно устойчивый, закрепленный в языковом сознании «образ» имени, стандартный код интерпретации имени как знака, несущего социо- и этнокультурную информацию о его потенциальном носителе. Текстовая трансформация устойчивых (стереотипных, традиционных) моделей создания и употребления онимов в художественном тексте приводит к появлению эффекта ономастической игры. Раскрыть ее художественное своеобразие – это значит более полно выявить специфику художественно-образного почерка национальных писателей.
Творчество писателей отличается широтой и глубиной поэтического освоения культурного, литературного, исторического пространства, огромным тематическим диапазоном, литературной состоятельностью, богатством и разнообразием языковых средств и творческим подходом к их использованию. Оно представляется важным и в гносеологическом плане, так как информативно в отношении не только личности, но и мира, одним из элементов которого собственно и является человек.
Из изложенного материала следует, что художественный текст, будучи особой лингвистической субстанцией, способен подчинять своим интересам, растворять или приспосабливать все языковые единицы, наделяя их, прежде всего, коннотативными свойствами. Категории эмоциональности, экспрессивности и оценочности имени собственного в художественном тексте должны рассматриваться как способы познания окружающей действительности индивидуумом, который в течение всей жизни накапливает эмоционально-экспрессивную и оценочно-модальную информацию, используя для этого все общественно-лингвистические источники.
Выводы по главе 1
Функции антропонимов в художественном тексте зависят от типа персонажа, жанрового своеобразия произведения, и это оказывает влияние на способы их словообразования, характер лексического содержания, приемы включения в текст, роль авторских комментариев, связь с апеллятивным составом художественного текста.
Список литературы
1.Андреева Л.И. Пути подбора и создания наименований литературных героев // Проблемы становления гармоничной личности / редкол.: B.C. Вахрушев и др. Балашов: Балаш. гос. пед. ин-т, 2000. С. 139-142.
2.Аскольдов С.А. Концепт и слова // Ученые записки (серия языка и литературы). Баку: БСУ, 2009. № 1. С. 3-15.
3.Бабенко В.В. Легенда о великом комбинаторе, или Почему в Шанхае ничего не случилось: происхождение легенды: предисловие // Ильф И. Двенадцать стульев-2. М., 1997. С. 1-92.
4.Бакастова Т.В. Имя собственное в художественном тексте // Русская ономастика. Сб. научных трудов. Одесса, 1984. С. 157-160.
5.Бакастова Т.В. Семантизация имени собственного в целом художественном тексте (На материале английского языка): Автореф. дис. … канд. фил. наук. Одесса, 1987. 16 с.
6.Болдырев H.H. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. 123 с.
7.Болотов В.И. Имя собственное, имя нарицательное. Эмоциональность текста. Лингвистические и методические заметки. Ташкент: Фан, 2001. 363 с.
8.Бондалетов В.Д. Имя собственное в поэтических произведениях М.Ю. Лермонтова // Тарханский вестник, 2000. Вып. 11. С. 29-41.
9.Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. 224 с.
10.Бондалетов В.Д., Силаева Г.А. Функции антропонимов в дневниковых записях Л.Н. Толстого // Материалы XII Толстовских чтений. Тула, 1974. С. 56-64.
11.Бушмин A.C. Имя литературного героя // Страницы истории русской литературы / под ред. Д.Ф. Маркова. М., 1971. С. 86-91.
12.Васильева Н.В. К стилистике имени собственного. Ономастический прием // Res linguistica. К 60-летию д.ф.н. проф. В. П. Нерознака. М., 2000. С. 75-79.
13.Васильева Н.В. Литературная ономастика и лингвистика текста: партнеры или конкуренты? // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Материалы международной научной конференции. Екатеринбург, 20-23 сентября 2005. Екатеринбург, 2005. С. 32-33.
14.Васильева Н.В. О функциях собственных имен в художественных текстах // Вопросы филологии, 2003. №3. С. 46-49.
15.Вельмешева В.С. К изучению поэтической ономастики И. Ильфа и Евг. Петрова: об антропонимах, фигурирующих в записных книжках и в художественных произведениях // Вопросы ономастики. Самарканд, 1971. С. 72-85.
16.Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255 с.
17.Виноградова Н.В. Имя литературного персонажа: Материалы к библиографии // Литературный текст: проблемы и методы исследования, 1998. Вып. 4. С. 157-197.
18.Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М.: Наука, 1987. 118 с.
19.Горбаневский М.В. Ономастика в художественной литературе: филологические этюды. М.: Издательство Университета дружбы народов, 1988. 87 с.
20.Григорьев В.Н. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М.: Наука, 1986. 254 с.
21.Зинин С.И. Ведение в поэтическую ономастику. URL : http://planeta-imen.narod.ru/litonomastika/onomprostr.html
22.Калинкин В.М. О возможном подходе к описанию собственных имен как стилистического средства художественной литературы // Внедрение в практику результатов научных исследований. Донецк, 1982. С. 4-6.
23.Калинкин В.М. Поэтика онима. Донецк: Издательство Донецкого государственного университета, 1999. 408 с.
24.Карпенко М.В. Присоединительные конструкции в фельетонах и рассказах И. Ильфа и Е. Петрова // Ученые записки Черновицкого государственного университета. Черновцы, 1961. Т. 47. Вып. 14. С. 15-34.
25.Карпенко М.В. Русская антропонимика. Одесса: Одесский государственный университет им. И.И. Мечникова, 1970. 230 с.
26.Карпенко Ю.А. Игра в отчества // Русская речь, 1992. №4. С. 3-10.
27.Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки, 1986. №4. С. 34-40.
28.Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филол. науки, 1986. № 4. С. 34-40.
29.Ковалев Г.Ф. Ономастические этюды: писатель и имя. Воронеж, 2001. 275 с.
30.Кондратьева Т.Н. Собственные имена в русском эпосе. Казань, 1967. 247 с.
31.Лахно A.B. Имя собственное как объект сопоставительного исследования. Системообразующие свойства имени литературного персонажа в художественном тексте и его переводе: дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 219 с.
32.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР (Серия лит. и яз.), 1993. № 1. С. 3-9.
33.Любимов Ю.В. Природа ассоциаций, структура словесной памяти и понятие ассоциативного значения // Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Высшая школа, 1977. С. 25-33.
34.Магазаник Э.Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе. Ташкент: Фан, 1978. 146 с.
35.Мартыненко Ю.Б. Антропонимы литературных персонажей в творчестве Велимира Хлебникова // Вести Хакасского государственного университета. Сер. Языкознание. Абакан, 2002. Вып. 3. С. 40-43.
36.Михайлов В.Н. Роль ономастической лексики в структурно-семантической организации художественного текста // Русская ономастика. М., 1984. С. 64-75.
37.Михайлов В.Н. Собственные имена персонажей русской художественной литературы XVIII и начала XIX веков, их функции и словообразования: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Симферополь, 1955. 15 с.
38.Михайлов В.Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе // Филологические науки, 1966. № 2. С. 54-66.
39.Немировская Т.В. Некоторые проблемы литературной ономастики // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1988. С. 112-122.
40.Нерознак В.П. Антропонимика // Литературный энциклопедический словарь / под общ ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 31.
41.Никольская Т.Е. Ассоциативное поле личного имени // Семантика языковых единиц: Доклады IV Международной конференции. Ч. 1. М., 1998. С. 188-190.
42.Никонов В.А. До фамилий // Антропонимика. М. : Наука, 1970. С. 83-93.
43.Никонов В.А. Имена персонажей // Поэтика и стилистика русской литературы. Л., 1971. С. 407-419.
44.Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. 237 с.
45.Пищальникова В.А. Значение слова: к основаниям когнитивной семантики // Вестник Новосибирского государственного университета. Сер. История. Филология. Новосибирск, 2002. Т. 1, вып. 1.: Филология. С. 73.
46.Подольская Н.В. Антропонимика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 36-37.
47.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978. 200 с.
48.Попченко H.B. Комическая картина мира как фрагмент эмоциональной картины мира: на материале текстов И. Ильфа и Е. Петрова: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 25 с.
49.Ревзина О.Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М. Цветаевой // Поэтика и стилистика: 1988-1990. Вып. 1. С. 170-195.
50.Рогалев А.Ф. Имя и образ: Художественная функция имен собственных в литературных произведениях и сказках. Гомель: Барк, 2007. 224 с.
51.Силаева Г.А. Антропонимия романа Л.Н. Толстого «Война и мир». М., 1979. 284 с.
52.Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. СПб.: Анатолия, 2000. 202 с.
53.Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995. 352 с.
54.Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.
55.Суперанская А.В., Суслов А.В. Современные русские фамилии. М.: Наука, 1981. 176 с.
56.Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. 172 с.
57.Телия В.Н. Номинативный состав языка как объект лингвокультурологии // Национально-культурный компонент в тексте и в языке: тез. докл. междунар. науч. конф., Минск, 5-7 окт. 1994 г.: в 2 ч. – Минск, 1994. – Ч. 1. – С. 45.
58.Топоров В.Н. Две заметки из области ономатологии // Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст. М.: Институт славяноведения РАН, 2001. 69 с.
59.Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л.: Издательство ЛГУ, 1990. 103 с.
60.Фролов Н.К. Антропонимический мир «Тихого Дона» М.А.Шолохова // М.А. Шолохов в общественном сознании XX века: сб. науч. ст. и материалов / отв. ред. Ю.А. Дворяшин. Сургут, 2001. С. 62-67.
61.Харченко В.К. Писатель Сергей Есин: язык и стиль. М.: Современный писатель, 1998. 240 с.
62.Хижняк Л.Г. О внутренней форме имен собственных в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина (На материале произведений 70-х годов: «Господа ташкентцы», «Дневник провинциала», «Благонамеренные речи», «Культурные люди») // Вопросы стилистики, 1974. Вып. 8. С. 74-85.
63.Чурилина Л.Н. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. 283 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00676