Вход

фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 332580
Дата создания 07 июля 2013
Страниц 43
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЛОВО: ОТНОШЕНИЕ ПЛАНОВ СОДЕРЖАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ
1.1.Теория фона
1.2.Лексический фон и фоновая безэквивалентность
1.3.Лингвострановедческая семантизация фонов и её роль в творчестве А.П. Чехова
Глава 2 Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей
2.1. Особенности стиля А.П.Чехова
2.2. Фоновая лексика и ее своеобразие на примере рассказа А. П. Чехова «Ионыч»
2.3. Анализ лексики произведения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Введение

фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

Фрагмент работы для ознакомления

- дать определение лингвострановедческой семантизации фонов и установить её роль в творчестве А.П. Чехова
- изучить особенности стиля А.П.Чехова
- объяснить понятие фоновая лексика и ее своеобразие на примере рассказа А. П. Чехова «Ионыч»
Методы исследования: описательный метод; метод сплошной выборки материала; метод дистрибутивного анализа; метод компонентного анализа; метод компарации; метод словообразовательной характеристики.
Теоретическая база работы основывается на трудах таких ученых, как Виноградов В.С., Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., Андрейчина К.Г., Тер-Минасова С.Г. и многих других.
Структура работы. Цели и задачи исследования определили его структуру. Дипломная работа состоит из Введения, двух глав и Заключения.
Во Введении определяется тема, устанавливается её актуальность, формируются цели и задачи исследования.
В Главе 1.мы опишем слово, как соотношение планов содержания и выражения.
В Главе 2. говорится о лексическом наполнении синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как о средстве проникновения автора в мир персонажей
В Заключении кратко подводятся итоги исследования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Главная цель лингвострановедения – обеспечение коммуникативной компетенции в рамках межкультурной коммуникации, что предполагает: основные фоновые знания типичного образованного представителя изучаемой лингвокультурной общности (в нашем случае российской), а также умения использовать фоновые знания для достижения взаимопонимания в ситуациях опосредованного и непосредственного межкультурного общения; знание лексических единиц с национально-культурным компонентом значения и умение адекватно их применять в ситуациях межкультурной коммуникации.
Сформировав, таким образом, у студентов названные выше знания и умения лингвострановедческой компетенции, мы обеспечим их коммуникативную компетенцию в ситуациях межкультурной коммуникации.

Список литературы





БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Андрейчина К.Г. Вопросы учета национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого словаря. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1977.
2.Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дисс. … докт. пед. наук. М., 1997
3.Барлас Л. Г. Оценочно-речевой план в рассказе Чехова «Ионыч»//РЯШ. 1976
4.Берков В. Словарь и культура народа // Мастерство перевода. Сб. 10. 1974. М., 1975.
5.Будущее машинного перевода. НДВШ ФН, 1962
6.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983
7.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедениев преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.
8.Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978.
9.Воробьева Е.И. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка» // Аспекты лингвичтияеских и методических исследований. Сб. науяных трудов. Архангельск, 1999.
10.Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
11.Галкина-ФедорукЕ.М. О языке А.П.Чехова //РЯШ, 1960, №1.
12.Журавлева Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению. М., 1984.
13.Конецкая В.П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий.// Великобритания: лингвострановедческий словарь. - М., 1980.
14.Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М., 1987.
15.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре Спб., 1994.
16.Мамонтов А.С. Номинативные единицы (слова) с фоновой окраской и их роль в восприятии художественного текста в условиях межкультурного общения. М., 1984.
17.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987
18.Молчановский В.В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания русского языка. М., 1985
19.Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1970.
20.Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек - текст - культура: коллект. Монография. Екатеринбург, 1994.
21.Понятие «синтетического отношения» и вопрос о словосочетании как синтаксической единице. В сб.: «Инвариантные синтакси¬ ческие значения и структура предложений». М., 1969.
22.Рейсер С.А. Палеография и текстология нового времени. М., 1970
23.Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
24.Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М., 1990
25.Словарь лингвистических терминов. М., 1966
26.Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур (художественная литература в культурологическом аспекте) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука, 1977.
27.Стернин А.И. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984.
28.Сянлинь Е. Лексика русского рассказа 50-70 гг. в лингвострановедческом аспекте (на фоне китайского языка). Дис. … канд. филол. наук. СПб., 1999
29.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.,2000.
30.Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностранные языки в школе. М., 1980. № 4.
31.Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.,1994.
32.Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Введение в языкознание: Хрестоматия / Под ред. А.Е. Супруна. Минск, 1977
33.Фигуровский И. А. Синтаксические особенности характеристик//РЯШ. 1975
34.Фигуровская Г. Д. Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей. 2001
35.Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. - Изд-во Мордовского ун-та, 1993
36.Халеева И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода. Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения.- М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1991.
37.Чехов А.П. Избранные произведения в 3-х томах:/ А.П. Чехов - М: Художественная литература, 1964
38.Чудаков А.П. Антон Павлович Чехов:/ А.П. Чудаков – М: Просвещение, 1987
39.Шахматова М.А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Серия 2., 1996
40.Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л., 1958.




Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00452
© Рефератбанк, 2002 - 2024