Вход

Слова тематической группы "Семья": этимологические экскурсы.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 326944
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 52
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава I. Тематические группы слов как проявление системности лексики
1.1.Системность лексико-семантического яруса современного русского языка
1.2Типы лексических микросистем
1.3Тематическая группа как лексическая микросистема
1.4 Принципы и методы выделения тематических групп в современной русской семасиологии
Выводы по первой главе
Глава II. Тематическая группа слов с семой «семья» в этимологическом аспекте
2.1. Состав и структура тематической группы с семой «семья»
2.2. Этимология тематические подгруппы, выражающей семейные отношения
2.2.1. Тематическая подгруппа слов, выражающая семейные отношения к семам «супружество», «брак»
2.2.2. Тематическая подгруппа слов, выражающих отношение к семе «дети»
2.2.2.1. Термины родства, выражающие отношения родителей к детям
2.2.2.2. Слова с семой «дети»
2.2.3. Тематическая подгруппа слов с семой «родство»
2.2.3.1. Термины кровного родства
2.2.3.2. Термины свойственного родства
2.3. Тематические подгруппы, выражающие организацию семейных отношений
2.3.1. Обряд крещения
2.3.2. Свадебный обряд
2.3.3. Похоронный обряд
Выводы по II главе
Заключение
Список литературы

Введение

Слова тематической группы "Семья": этимологические экскурсы.

Фрагмент работы для ознакомления

Так, при номинации рыб выделяются типы мотивировочных признаков, отражающих: размер, форму тела, цвет, образ жизни и место обитания; принципы номинации тематических групп названий построек характеризуется другими типами: вид животного, назначение для крупного или мелкого скота, степень утепленности, место сооружения и размер. Подобные примеры указывают на тесную связь принципов номинации с определенной тематической группой слов. Большинство классификаций тематических групп нечетко обосновывают мотивировочные признаки, в них отсутствуют единые критерии выделения классов, что приводит к наличию частных противоречий и неточностей. Основные ошибки в составлении классификаций:неразграничение формальной и содержательной стороны мотивировочных признаков, в частности, способов и принципов номинации. (М.М. Гинатуллин, С.М. Васильченко, В.Г. Арьянова, И.П. Гришина);принципы номинации смешиваются с общим типом значения производящих основ (И.П. Гришина, Л.Г. Галушко).Важным условием любой классификации является четкое определение родовых признаков классифицируемых единиц, или мотивировочных признаков. Мотивировочный признак – признак, реализующий совокупность признаков реалии, способный наиболее ярко охарактеризовать данный предмет в ряду ему однородных. Все признаки делятся на основные существенные (сущностные), производные от них и случайные (не обусловленные сущностью). Мотивировочные признаки в обыденных ситуациях выделяются для практического отличения, и поэтому они не должны быть обязательно сущностными, это скорее собственно производные и неотделимые случайные признаки, при этом они не могут быть родовыми, но только видовыми (отличительными). Однако отличительность мотивировочных признаков нельзя абсолютивировать: конкретный материал указывает на ее относительный характер во многих случаях. Данные особенности мотивировочных признаков характеризуют их в логическом аспекте как признаки вообще, и они могут быть положены в основу классификаций, делящих мотивировочные признаки, например, по их существенности-несущественности, по относительности-безотносительности и т.п., но так как в процессе номинации мотивировочные признаки становятся ономасиологическими, а объективируясь во внутренней форме слова, и семасиологическими единицами, для лингвистики может представить значительный интерес связь принципов номинации именно с языковыми факторами. Отсутствие связующих оснований и было, на наш взгляд, главным недостатком рассматриваемых выше классификаций. Определяющей особенностью сущностной классификации является установление связи классов данного объекта с какими-либо специфическими для каждого из них факторами. Эта связь (как тенденция, а не закон) может обнаруживаться в отношениях принципов номинации со способами номинации (так, метафорический способ номинации в гораздо большей степени связан с названиями по внешнему виду реалии, чем с названиями, скажем, по образу жизни), с формами синтаксической объективации (среди названий птиц, например, через составные названия по типу приложения объективируются в основном признаки звучания, питания, времени активности, а названия по типу согласования в своем большинстве отражают признаки размера, места обитания и цвета), с различными словообразовательными аспектами. Возможно установление связи принципов номинации с классами слов, выделяемых повремени их происхождения. Так, заметно повышение удельного веса называний по образу жизни в тематической группе названий птиц в последние периоды ее существования. Но сугубо лингвистическими аспектами изучение принципов номинации ограничивать нельзя, так как непосредственно определяющими для них являются внеязыковые факторы. Само выделение принципов номинации и их классификация основаны на этих факторах: свойствах и признаках самих реалий. Проиллюстрируем сказанное на конкретном материале. В содержании мотивировочных признаков тематической группы «семья» можно выделить следующие типы: А – названия, характеризующие семейные отношения, Б – выражающие организацию семейных отношений. Эти наиболее общие типы, которые мы называем разрядами номинации, указывают на те стороны реалий, которые составляют содержание мотивировочных признаков. Разряды номинации конкретизируются в принципах номинации, которые непосредственно указывают на качество мотивировочного признака: А1 – по отношениям между супругами, А2 – по отношению к детям, А3 – по отношениям между родственниками, Б1 – по организации обряда. Разряды и принципы номинации объединяются в мотивах номинации: А11 – номинации жена, супруга, вдова; А12 – номинации муж, супруг, вдовец; А21 – номинации сын, дочь, дети, ребенок; А22 – падчерица, пасынок, А23 – внук, правнук; А31 – близкие родственники по крови; А32 – дальние родственники; А33 – родственники не по крови. Б11 – обряд рождения и крестин, Б12 – свадебная обрядность, Б13 – похоронная обрядность.Выводы по первой главеВ первой главе были рассмотрены следующие вопросы: системность русской лексики, типы лексических микросистем, тематическая группа как лексическая микросистема, принципы и методы выделения тематических групп.В результате анализа теоретического материала были сделаны следующие выводы:лексическая система, отличающаяся тесной связью с экстралингвистическими факторами, представляет собой совокупность лексических единиц и методов их исследований;основным методом анализа тематической группы «семья» был выбран этимологический, заключающийся в определении исторического этапа развития языка, на котором возникло анализируемое слово; установлении первичной мотивации слова, для чего нужно найти производящее слово, словообразовательную модель и исходное значение слова; выяснении пути и причины изменения первичной семантики и исторического морфемного состава слова;в результате анализа классификации лексических единиц была определена специфика тематической группы в лексической системе: она включает в себя синонимические и антонимические ряда, а сама, в свою очередь, включается в семантическое, ассоциативное, лексико-фразеологическое поле;рассмотрение основных принципов и методов классификации тематических групп позволило определить общий принцип классификации внутри тематической группы «семья» - принцип выделения мотивировочных признаков, позволивший установить многокомпонентную структуру группы.Глава II. Тематическая группа слов с семой «семья» в этимологическом аспекте2.1. Состав и структура тематической группы с семой «семья» Попытку определить первенство матриархата или патриархата, особенности семейного обустройства родоплеменного периода в Европе впервые делает О.Н.Трубачев в книге «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя». В своей работе исследователь строит анализ социальных явлений на основе выделения групп славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства. Принимая во внимание отдельные положения работы О.Н.Трубачева и опираясь на данные современных этимологических словарей, в практической части работы мы проводим анализ на основе следующей структуры тематической группы «семья».Таблица 1Структура и состав тематической группы «семья»Названия, характеризующие семейные отношенияНазвания, выражающие организацию семейных отношенийОтношения между супругамиОтношения к детямОтношения между родственникамиОрганизация обрядаМужСупругВдовец Женатый ВдоваЖена Супруга Замужняя Брак СупружествоМатьОтецПапаМамаБабушкаДедушкаПрабабушкаПрадедушкаРодителиМачехаОтчим РебенокДитяДетиДочьСынВнук ПравнукЧадоПадчерица пасынокБрат СестраТетяДядяПлемянник СвекорСвекровьСвоякСватКумКрестная матьКрестный отецЗятьНевесткаСнохаШуринДеверьЗоловкаТещаТетьРождениеКрестиныЗубок МладенецСвадьбаЖенихНевестаПосаженый отецСватовство НовобрачныеМолодоженыМолодыеСвахаВенчаниеВопленницаСтарая деваПоминкиНаиболее общие значения вложены в слова «родственники», «семья» и как производное от последнего «семейные отношения». Поэтому мы рассмотрим данные понятия вне предложенной классификации.Неоднозначно трактуется этимология слова «семья». Соболевский и Ляпунов связывают происхождение слова с корнем сkмиj, однако первый исследователь указывает на древнерусский корень, а второй – на старославянский. В первом случае корень оказывается связанным со значением слов челядь, муж, жена, во втором случае – невольник. В обоих случаях этимологически родственным является слово домочадец. Анализируя дальнейшую этимологию слова, М. Фасмер приходит к выводу о существовании этимологически родственных слову семья слов челядь, домочадцы, селение, родина, супруг, гражданин, дорогой, приветливый. О.Н. Трубачев делает акцент именно на территориальной общности в происхождении слова: родственного сябеЁр, *se§brъ и исходное и.-е. *k^ei- "лежать". Н.М. Шанский признает точку зрения О.Н. Трубачева и считает, что семья исходно — «живущие в одном селении», затем — «домочадцы». При этом слово признается им как исконно русское, собирательное суффиксальное производное (иj-, ср. братия) от семь «домочадец», того же корня, что «челядь». Первичность территориальной общности признает и П.Я. Черных.Таким образом, историческим этапом возникновения слова большинством исследователей признается общеславянский либо индоевропейский период, производящая основа четко не установлена, первичное значение – живущие на определенной территории, развившееся значение – домочадцы.Так как словосочетание «семейные отношения» представляют интерес скорее для словообразования и лексики, то мы остановимся на этимологии слова «родственники». Слова родство, родня, родственник, родители, родить, роженица связаны со значением корня род.Не обоснованной оказалась этимология слова род, объясняемая с помощью неверно переведенного с греческого gљenna (преисподня, ад). Общепринятым является утверждение об общеславянском происхождении слова (М.Фасмер, О.Н. Трубачев, О.А. Шаповалова и др.). Все исследователи указывают на то, что происхождение слова связано со значением «расти». О.Н. Трубачев полагает, что допустимо думать о связи слова со значениями армянского ordi "сын", хеттского ?ardu- "правнук", что трактуется как «выросший».Итак, получается, что семья – это данное от рождения, это конкретное место и люди, существовавшие с первых дней жизни человека. Родственники – это то, что приобретается в процессе жизни, по мере взросления. Это обстоятельство тем более очевидно, что родственников принято делить на близких и дальних, по крови и по свойству.2.2. Этимология тематические подгруппы, выражающей семейные отношения 2.2.1. Тематическая подгруппа слов, выражающая семейные отношения к семам «супружество», «брак»Существуют две точки зрения на происхождение слова «брак». Согласно первой – заимствование из старославянского (Н.М. Шанский, Бернекер), согласно второй – праславянское происхождение (Траутман, Гуйер, Соболевский). Однако непоследовательно выражается способ образования от производящей основы. Так, Соболевский считает ею *borkъ (брак-беру по аналогии со знак-знаю), Траутман предполагает, что праславянское *brakъ – нулевая ступень по отношению к ступени редукции *bьrati. На туже основу указывает и Н.М. Шанский, говоря однако о заимствовании из старославянского.Таким образом, слово брак происходит от общеславянского *bьrati и попало в восточнославянский язык путем заимствования.Современная основа слова «супружество» сама по себе не вызывает сомнений в этимологии. Словарь В.И. Даля поясняет, что слово «супружество» происходит от слова «сопрягать». А супруг (супруга) – сопряженный, сопряженный браком. Также в словаре пояснено, что слово «супружество» происходит от «спряжка», «пара», «ярмо». Ту же точку зрения поддерживает М.Фасмер: древнерусское супругъ "супруг", "супружеская пара, муж и жена", "упряжка", супруга, наряду с съпругъ "супруг". Однако Фасмер обращает внимание на чередование, объясняющее этимологию слова: съпряжьница "супруга", древнерусское съпряжеться "состоит в половой связи".Таким образом, если брак характеризует семейные отношения с позиции действия мужчины, то супружества – с позиции совместного действия как на уровне социальном, так и на уровне физиологическом.Супружество определяет отношения между супругами, один из которых мужчина – муж и женщина – жена. В настоящее время не существует иных терминов родства на основе супружества при номинации супругов одного пола, что свидетельствует о противоестественности данного явления языку.Славянское zena, развившее z из g велярного, восходит к древней форме *gena.. Ближайшие родственные слова с известными славянскому языку значениями есть почти во всех ветвях индоевропейского. Отношения корней *gena > zena остаются неясными. В результате анализа исследований, посвященных данному вопросу, и сравнительного анализа языков О.Н. Трубачев приходит к следующему выводу: в этом слове мы имеем древнее название женщины, только вторично использованное для обозначения жены, супруги (сравните аналогичное развитие значений 'мужчина' > 'муж').Индоевропейское название человека претерпело в славянском коренное изменение значения, в итоге которого оно оказалось вовлеченным в сферу терминологии родства. Исходное *mangj- > муж после изменения an > o > у и gj > ж. Первоначальное — «взрослый мужчина» < «понимающий, ученый». Слово «муж» – славянское по происхождению и используется в русском языке с XI в. Выражение выйти заґмуж содержит старую форму винительного падежа единственного числа: жена следует за мужем в брак.Таким образом, слово «жена» оказывается имеет исходное значение женщина, как и муж – мужчина. Вторичность и поздний характер развития значений слов в качестве терминов родства объясняется стремлением языка синтезировать функции лиц, называемых одним словом: женщина всегда оказывалась женой, а мужчина мужем. 2.2.2. Тематическая подгруппа слов, выражающих отношение к семе «дети» 2.2.2.1. Термины родства, выражающие отношения родителей к детямО.Н. Трубачев, исследуя процесс изменения индоевропейского названия отца *рətēr, обращает внимание на то, что данный корень не закрепился в русском языке для обозначения отца.Термин *pətēr при классификаторской системе относился и к отцу, и к его братьям (моим дядьям по отцу). Индоевропейское pətēr возникло, очевидно, в ту эпоху, когда носители индоевропейского языка еще не знали причинной связи между зачатием и рождением. Это обстоятельство, а также наличие не одного pater familias, а многих потенциальных отцов позволяет предполагать для *pətēr значение, совершенно не похожее на наше значение 'отец', а именно что-то вроде: 'один из класса старших мужчин рода'. Мысль о происхождении славянского bat'(j)a (сравните: русское батя, украинское батько 'отец' и др.) из индоевропейского * pətēr 'отец' высказывали Ф. Миклошич, Э. Бернекер. Основная масса исследований содержит точку зрения на индоевропейское tata как на образование детской речи. Это же отражено и в этимологических словарях Ф. Миклошича, А. Преображенского, Р. Траутмана.В основе же славянского otьсь, по мнению О.Н. Трубачева, лежит значение 'отцов', как о том свидетельствует этимология: otьсь<*att-iko-s<*atta.Таким образом, слово «отец» индоевропейчкого происхождения от основы *atta, которая использовалась ранее для обозначения мужчины более старшего рода по отношению роду младшему. Слово «батя», по разным точкам зрения (как и слово «папа»), происходит либо от индоевропейского *pətēr, либо от индоевропейского tata как образования детской речи.Индоевропейским названием матери является *mater, форма, общая всем индоевропейским языкам и не имеющая себе равных среди родственной терминологии по широте распространения. Ранее в историческом языкознании существовала тенденция объяснения значения слова «мать» по аналогии с изменением «отец» из *pətēr. В настоящее время все больше исследователей связывают происхождение слова с примитивным образованием "детского лепета" mа-.О.Н. Трубачев считает, что что славянское *mator- происходит из сложений типа za-mator- со ступенью -о- от *mater- 'мать', в то время как матереть, матерой (с е)—уже вторичны, диссимилированы. Этимологическая связь *mater 'мать' и слав. *matorъ 'матерой, сильный, старый', лат. maturus 'зрелый', а также древность производного *mator-, возможно, представляют один из следов положения женщины-матери в древности.Таким образом, слово «мать» индоевропейского происхождения, происходит от основы с чередованием *mator-*mater-, первоначально имело значение «сильная, зрелая женщина». Слово «мама» является образованием из детского лепета.Интересно производное от названия отца, отмечаемое Ф. П. Филиным в летописном сказании 6491 г. о первых христианских мучениках: „имь же оученьемъ побhжаемъ противнаго врага попирающе подъ ноги якоже попраста и си отhника“ (Лавр. л. 27, стр. 83; в Ипат. и Тверск. отüченика, Радз. и Акад. отечника). Др.-русск. отhника, отьченика (дв. ч.), являясь формально производным только от отьць 'отец', означало одновременно 'сын и отец', т. е. представляло собой пример эллиптического двойственного числа, иногда встречающегося среди индоевропейских терминов родства.О.Н. Трубачев отмечает многозначность близких терминов, образованных от индоевропейского *пап- в разных языках ('отец', 'мать'). Эллиптический характер носят, далее, формы множественного числа литовск. tevai 'отец и мать, родители' (букв.: 'отцы'), укр. батьки 'родители' от батъко 'отец'.Подобные примеры указывают на изначальное единство, закрепленное в терминах родства по отношению к матери, отцу и сыну.Термины сводного родства представляют собой позднее приобретение славянских и вообще индоевропейских языков. Общеиндоевропейские термины такого рода отсутствуют.Слово «отчим» аналогического образования, возможно, по образцу побратим. Далее русское слово изменило первоначальное ударение: аналогия с подхалим невозможна ни на уровне ударения, ни на уровне образования с помощью отглагольного суффикса.Слово «мачеха» восходит к *matjexa, общеславянскому названию мачехи, самому распространенному в славянских языках. Образование *matjexa весьма древнее по своей форме, оно может быть объяснено как *mat-ies-a, где mat- связано со слав. mati,-tere 'мать' и -ies-индоевропейский суффикс сравнительной степени. Таким образом, *mat-ies-a ~ 'подобная матери'.

Список литературы

Словари

1.Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка Русский язык от А до Я. — М.: Юнвес, 2003. — 987с.
2.Шанский. Н. М.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов/ Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. — 7-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2004. — 398, [2] с.
3.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - http://vasmer.narod.ru/
4.Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Том 2. – М.: Слово, 2006 – 975с.
5.Шаповалова О.А. Этимологический словарь русского языка. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 325с.


Научная литература
1.Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля /В.П.Абрамов. - Ростов-на-Дону. 1992. - 108 с.
2.Абрамов В.П. Созвездия слов - Москва: Просвещение, 1989 -160с.
3.Акопян К.В. Прилагательные со значением ментальности в системе английского и русского языков: Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Москва, 2005. – 195 с.
4.Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - Волгоград. 1999. -274с.
5.Бантышева Л.Л. Полевый подход к описанию общественно-политической лексики: диахронический аспект, 2007
6.Болотова Н.П. Понятие семьи и ее характеристики
7.Булыгина Т.В. Система языковая / Т.В. Булыгина, С.А.Крылов // Лин¬гвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С.452-454.
8.Быстрова Л.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико- семантических групп /Л.В.Быстрова, Н.Д.Капатрук.,В.В.Левицкий // Филологические науки. - 1980. - № 6.
9.С. М. Толстая. Категория родства в этнолингвистической перспективе// Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
10.А. В. Гура. Механизмы создания новых родственных отношений в свадебном обряде// Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
11.С. М. Толстая. Аксиология родства в свадебном фольклоре (русско-сербские сопоставления) // Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
12.Г. И. Кабакова. Родня за столом// Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
13.Л. Н. Виноградова. Близкие родственники как объект вредоносных действий ведьмы// Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
14.Т. А. Агапкина. Тема родства в восточнославянских лечебных заговорах// Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
15.О. В. Белова. «Чужая родня»: о механизмах конструирования ритуального родства в славяно-еврейской среде // Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
16.Е. Л. Березович. Метафорические комплексы, составленные терминами родства, в славянских языках// Категория родства в языке и культуре / Отв. Редактор С. М. Толстая. — М.: Индрик, 2009. —
17.Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003. — 349с.
18.Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различения // Филологические науки. — 1988. — № 5. — С. 66-73.
19.Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. – М.: изд-во АН СССР, 1959. – 382с.
20.Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90-е годы XIX века. – М-Л.: Наука, 1965. – 434 с.
21.Трубачев О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя— М: КомКнига, 2006. — 149с.
22.Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М.: Наука, 1977. – 168 с.
23.Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. – М.: Просвещение, 1977. – 335 с.

Учебная литература
1.Алефиренко Н.Ф. Теория языка: введение в общее языкознание. - Вол¬гоград: Перемена, 1998. -440 с.
2.Современный русский язык: Учебник: Фонетика, Лексикология, Словообразование, Морфология, Синтаксис / Под общ. ред. Л.А. Новикова. – СПб: Изд-во «Лань», 1999. – 864 с.
3.Степанова Галина Васильевна, Шрамм Александр Николаевич. Введение в семасиологию русского языка. – Калининград: КГУ, 1980
4.Тюгашев Е.А., Попкова Т.В. Семьеведение: Учебное пособие. – Новосибирск: СибУПК, 2003.
5.Фомина А.Ш. Современный русский язык: Лексикология: Учебник для институтов и факультетов ин-ных языков. – М.: Высшая школа, 1983. – 335 с.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00591
© Рефератбанк, 2002 - 2024