Вход

Символизм в английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 318620
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 26
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Вопросы фоносемантики
1.2. Особенности звукоподражания в системе английского языка
ГЛАВА 2. ЗВУКОСИМВОЛИЗМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Классификация ономотопов
2.2. Проблемы перевода звукоподражательной лексики
в английском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА



Введение

Символизм в английском языке

Фрагмент работы для ознакомления

Существует множество вариантов классификации звукоподражательной лексики, но их можно свести к двум основным направлениям:
1) по общим структурным элементам и акустическим качествам звуков (А.Фрелих, X. Марчанд, С.В. Воронин, О.А. Казакевич и др.);
2) по источникам звуков (Н.И. Ашмарин, A.M. Газов-Гинзберг, Н.П.Авалиани, Н.М. Юсифов и др.)
Так, к первой, напаример, относится классификация С.В. Воронина, в которой он разделяет ономатопы на 5 классов18:
Первые три – классы звучания денотативов:
1. Инстанты
2. Континуанты
3. Фреквентативы
Последние три – классы сочетаний звучания:
4. Инстанты- Континуанты
5. Фреквентативы квазиинстанты-континуанты.
Эти классы зхарактеризуются по психоакустическим параметрам: Высота, Громкость, Времы, Регулярность, Диссонантность.
Сами классы также имеют дальнейшее деление на 18 типов, из которых образуется 30 моделей. Зная психоакустическую структуру звучания можно практически предугадать более чем на 90 % фонетическую чтруктуру соответствующего ономатопа. Эти исследования основываются на базе фонемотипа.
Такую классификацию даёт Н.А. Курашкина19:
Семантическое поле «звук» состоит из шесть субполей:
I. Субполе «продуцирование звука» (издавать звук; make / produce a sound; rendre /émettre un son);
II. Субполе антропофонов (звуков, издаваемых человеком) как репрезентация антропозвукосферы;
III. Субполе технофонов (звуков неодушевленных предметов) как репрезентация технозвукосферы;
IV. Субполе зоо- и натурофонов (звуки природных явлений и представителей животного мира) как репрезентация биозвукосферы;
V. Субполе «восприятие звука»: слышать/ слушать; hear/ listen; entendre/ écouter;
VI. Субполе нулевой фонации как репрезентация молчания и тишины: молчание, тишина; silence.
В целом, каждое субполе (кроме первого, пятого и шестого) можно рассматривать как отдельное семантическое поле, иерархически структурируемое на более мелкие составляющие.
Семантическое поле антропофонов включает в себя 4 субполя:
1) звуки человека как биологического существа,
2) звуки человека как чувствующего и говорящего существа,
3) звуки работающего человека,
4) звуки человека творческого.
Семантическое поле технофонов состоит из 5 субполей:
1) звуки контактирующих материалов,
2) звуки приборов и механизмов,
3) звуки сигнальных устройств как репрезентация сигналосферы,
4) звуки транспорта,
5) звуки оружия.
Семантическое поле зоо- и натурофонов состоит из 2 субполей:
1) субполе натурофонов и фитофонов как репрезентация звукосферы природных явлений и фитозвукосферы,
2) субполе зоофонов как репрезентация зоозвукосферы.
Эта классификация основывается на тематическом разделении лексем звукосимволичсекого порядка.
Далее мы рассмотрим проблемы перевода такой лексики.
2.2. Проблемы перевода звукоподражательной лексики в английском языке
Перевод звукосимволичных слов связан прежде всего с особенности их словообразвоания.
Возьмем, для примера, такую группу лексем, которые в соответствии с законами словообразования не являются родственными, однако, имеют сходное звучание: bash, brash, clash, crash, dash, flash, hash, lash, mash, plash, rash, smash, splash, trash.
Все практически лексемы данной группы содержат такие семы «удар», «стремительное движение» и часто «звук», сопровождающий их:
bash - сильный удар; сильно бить;
brash - ломать; груда обломков;
clash - лязг, грохот; сталкиваться, ударяться друг о друга;
crash - грохот, треск, сильный удар при падении; падать, рушиться с грохотом, треском, разбить, сломать с шумом или грохотом;
dash - стремительное движение, рывок, бросок; с треском, с плеском; бросаться, мчаться;
flash - мгновение, вспышка, мгновенное действие; промелькнуть, внезапно появиться;
hash - рубить, крошить;
lash - удар плетью, хлыстом, бичом; ударять, бить, хлестать;
mash - дробить, разбивать (камни), разминать, плющить; мягкая бесформенная масса;
plash - плеск; плескать, шлепать;
rash - стремительный, поспешный;
smash - грохот, стук при падении; разбить вдребезги;
splash - плеск; плескать, шлепать, плюхнуться, бултыхнуться;
trash - громить, превращать в груду обломков; хлам, мусор.
В указанной группе лексем повторяется один и тот же элемент -ash, который формально напоминает аффикс.Но однако в нём нельзя усматривать в данных словах суффикс -ash. В целом этот компонент является семантическим носителем общего для всех перечисленных лексем значения. Он становится элементом, объединяющего вышеперечисленные семы20.
Наконец, если допустить, что элемент -ash является протосуффиксом, то остаточные вычленяемые звуки и звуковые комплексы b-, br-, cr- [kr-], cl- [kl-], fl-, h-, l-, m-, pl-, r-, sm-, spl-, tr- должны будут являться корнями, составляющими первоначальный языковой материал, который состоял только из согласных.
А в науке известно, что подобные корневые звуки и звукосочетания не могли механически присоединять элементы типа -ash в анализируемой группе слов. Конкретная семантика этого элемента, а также размытая семантика корневых элементов, если брать их изолированно, могут являться подтверждением того, что становлению словообразовательной системы аффиксации предшествовала контаминация как механизм образования новых слов. Контаминация, как и аффиксация, основывается на аналогии, можно сказать, что контаминация была более ранней формой реализации аналогии, чем аффиксация.
Различия в проявлении аналогии на уровне контаминации и на уровне аффиксации отражают различия в развитии логического аппарата. Контаминированные образования репрезентируют диффузное, синкретичное сознание ребенка и архаичного человека дописьменного периода, в то время как аффиксация характеризует логическое сознание, отвечающее за анализ расчлененной информа.
В целом формирование предметного образа происходит в условиях полимодального восприятия, причем первичным, «стержневым» при этом является зрительный образ21. Таким образом, происходит синтез гетерогенных сенсорных восприятий (например, слуха, зрения), в результате чего такие зрительные впечатления создают некую иллюзию гомогенности воспринимаемых свойств.
Е.С. Осицкая также отмечает, что вторичность слухового восприятия по сравнению со зрительным, как и возможность употребления лексем с общим значением восприятия, в целом может дать основания считать, что указание на получение информации именно с помощью слуха значимо для говорящего в силу таких обстоятельств: затрудненность восприятия; обусловленность возможности восприятия свойствами звуковых волн в случаях, когда существуют препятствия для зрения; отсутствия зрительного ряда; возможность случаев, когда наличие акустического ряда не является нормой и т.д. Эти обстоятельства могут быть эксплицитно представлены в высказывании:
I never see him, I only hear his voice.
The man below could not have seen the movement, but he felt some shifting of the air above him, or heard, perhaps, if he had a wild beast’s hearing as he had its gait, the mere rustle of a sleeve against the stone.
… Bernard Callinan could not make out what craft was shelling them, but through the mist he could hear the rumble of small boat’s engines22 .
Во всех приведенных примерах субъект воспринимает определенную информацию посредством слуха, и отражающее данную ситуацию предложение содержит эксплицитный модус, который является перцептивным (сенсорным) модусом, т.е. модусом чувственного восприятия, предикаты которого ориентированы на актуальное состояние мира в его предметном, процессуальном и событийном аспектах. В этом значении пропозициональных установок они не выражают23. В то же время неотделимость восприятия от ментальных операций предполагает возможность развития эпистемических смыслов, и, вместе с ними, способность вводить пропозицию. На неразрывной связи восприятия с эпистемическими процессами останавливает своё внимание и современная когнитивная психология.
В результате развития когнитивного смысла перцептивные глаголы переходят в категорию глаголов пропозициональной установки. Однако несовместимость пропозициональной установки с обозначением деятельности исключает возможность отнесения к этой категории таких глаголов, как, например, слушать, смотреть, нюхать и др. – глаголов со значением деятельности.
Именно к этой группе относится глагол hear в рассматриваемом значении. Объектом обозначаемого этим и подобными ему глаголами действия является уже не событие, а факт, относящийся к эпистемическому миру.
Следовательно, можно предположить, что любое высказывание, которое входит в рассматриваемую здесь группу, отражает как минимум две ситуации – восприятия звукового комплекса и анализа, интерпретации информации, которую получает субъект восприятия в результате данного процесса. Таким образом, предложение, обозначающее восприятие с помощью слуха, строится на основе (как минимум) двух пропозиций. Первая относится непосредственно к ситуации восприятия. Вторая вводится перцептивным модусом и отражает ситуацию интерпретации информации. Именно она формально заполняет объектную позицию. Соответственно актант, которому приписана в высказывании роль объекта, является – явно или имплицитно – предикатным.
В рамках проблем ономатопеи это проявляется следующим образом24:
1. При заполнении объектной позиции существительным ономатопея может быть представлена существительным в абсолютном употреблении, или с распространением атрибутами различной структуры:
to hear rustle/ thud/ moaning/mumble
to hear faint shriek/growing wail/ steady throb
2. В случае заполнения объектной позиции широкозначным существительным sound, а также предметно-ситуативным существительным, в роли определения к нему может выступать звукоподражательное отглагольное прилагательное:
to hear beeping sound/ murmuring sound/ rustling footsteps
3. Звукоподражательная лексема может являться элементом объектно-предикатного члена:
а) в форме существительного – в функции субъекта второй пропозиции:
to hear the rumble growing louder
б) в форме инфинитива или причастия:
to hear a doorbell ring/ feet slip-slapping
Таким образом, рассмотренные высказывания строятся на основании двух пропозиций, отражающих, соответственно, две референтные ситуации. Структура высказываний подтверждает, что перцепция с помощью слуха – не только действие по восприятию акустического комплекса, но и когнитивный процесс. От говорящего, его коммуникативной цели и от информации, которой он обладает о второй ситуации, зависит, будет ли вторая пропозиция представлена эксплицитно и какие аспекты второй ситуации найдут отражение в речи.
Так, ситуация появления звука может быть представлена эксплицитно в правостороннем контексте25:
Tracy heard the front door click as she shut it behind her.
Возможно указание расположения субъекта второй пропозиции:
I heard Pappy cough on the back porch.
Заполнение объектной позиции допускает пропозитивные комплексы, где ономатопея может выступать как в роли предиката второй пропозиции:
Hear … the trees rustling in the soft breeze,
так и в роли субъекта второй пропозиции:
They had heard… the rumble of thunder growing louder as they approached…
Сочетание звукоподражательного прилагательного с существительным – общим названием звука также может входить в состав сложного дополнения в качестве субъекта:
You could hear the jingling, rattling sound coming from the equipment yard next door.
Разнообразные характеристики звукового ряда могут быть представлены с помощью определений:
Sitting in the car we heard a distant rumbling sound…
The far-off booming or barking sound heard near swamps…
Jack heard … a low rumbling sound.
В случаях, когда не упоминается Источник звука, характерно употребление нескольких однородных определений, представленных звукоподражательными лексемами:
Had he heard a rustling, shuffling sound in the chapel…

Список литературы

"1. Воронин С. В. Английские ономатопы: фоносемантическая класси-фикация. Ин-т иностр. яз. Изд. 2-е. Санкт-Петербург, 2004.190 с., [2]л. табл.
2. Воронин С. В. Основы фоносемантики. Л., 1982. 243 с.
3. Горохова Л.А. О некоторых закономерностях перевода ономатопов в зависимости от функции, выполняемой ими в тексте // Лингвистика. Пере-вод,межкультурная коммуникация, Вып. 2. - Пятигорск: ПГЛУ, 2000.-С. 110-120.
4. Курашкина Н.А. звукообозначения как репрезентация звукосферы в языке. (на материале английских, французских и русских антропо- и орнито-фонов). Автореф. дисс… канд. филол. наук. Уфа, 2007. 22 с.
5. Меграбова Э.Г. Некоторые аспекты комплексного анализа ономато-пов английского языка / Э.Г. Меграбова, О.В. Коденева // Культурно-языковые контакты. Сб. ст./ Дальневост. Гос. Ун-т –Владивосток, 1999, Вып. 2. – С. 62-75 Шифр РНБ. П34/1435
6. Осицкая Е.С. Английский предикат hear: использование ономатопеи при заполнении объектной позиции // Язык, коммуникация и социальная сре-да. Вып.3. Воронеж: ВГУ, 2004. С.149-155.
7. Петухова Е.В. О словообразовательной продуктивности звукоподра-жательных основ // Англистика в XXI веке : материалы конф., С.-Петербург, 22-24 нояб. 2001 г. / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2002. Шифр РНБ: 2006-3/24939; То же [Электронный ресурс] / Филологический факультет : [сайт] / С.Петерб. гос. ун-т. – СПб., [2001-2002]. – URL: http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/47.htm
8. Сергеева М.Э. Исследование звукоподражаний в звукосимволиче-ском аспекте: (на материале рус. и англ. яз). //Проблемы типологии языковых единиц разных уровней / М-во образования Рос. Федерации, Бийс. пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. Вып. 2: Материалы Всероссийской научно- практи-ческой конференции (14-15 нояб. 2002 г.) Сост.: М.Э. Сергеева ; Редкол.: Е.Б. Трофимова, д.филол.н., проф. (отв. ред.) и др.Бийск : НИЦ БГПУ, 2002. . 178 с. С. 132-136.
9. Сергеева М.Э. Ономатопы в системе языка : [на материале рус. и англ. яз.] // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней : мате-риалы Всерос. науч.-практ. конф. (24-25 мая 2001 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. – Бийск, 2001. – C. 58-63. Шифр РНБ: 2002-4/3452.
10. Сергеева М.Э. Принцип звуковой корреляции при вербализации шумов : (на материале англ. и рус. яз.) // Фонетика в системе языка : сб. ст. / Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и лит., Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2002. – Вып. 3, ч. 2. – С. 112-117. Шифр РНБ: П34/1318.
11. Сергеева М.А. Экспериментально-теоретическое исследование фо-нологизации шумов в русском и английском языках : (на материале кодифи-цир. и окказион. звукоподражаний) : автореф. дис. … канд. филол.наук / Сер-геева М.Э. ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2002. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2002-А/12421.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00499
© Рефератбанк, 2002 - 2024