Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
309224 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
26
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 апреля в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ИНКАССО И ДОКУМЕНТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ. ВИДЫ ИНКАССО
1.1. Виды инкассо в международной торговле
1.2. Документарное инкассо и стороны, участвующие в операциях по документарному инкассо
2. МЕХАНИЗМ РАСЧЕТОВ ПО ЭКСПОРТУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТАРНОГО ИНКАССО
2.1. Этапы документооборота
2.2. Прохождение документов при различных видах документарного инкассо
3. ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОКУМЕНТАРНЫХ ОПЕРАЦИЙ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Введение
Инкассовая форма расчетов и проблема ее использования в современной внешней торговле.
Фрагмент работы для ознакомления
2.1. Этапы документооборота
Различают несколько этапов прохождения документов при операциях по документарному инкассо. В наиболее общем виде при проведении операций по документарному инкассо выделяют четыре этапа.
Этап 1. Достижение договоренности об условиях документарного инкассо. Экспортер определяет в своем предложении условия платежа либо устанавливает их с покупателем во внешнеторговом контракте. Кроме того, как правило, оговаривается, через какие банки будут производиться расчеты.
Этап 2. Выдача инкассового поручения и представление документов. По заключении контракта и наступлении срока отгрузки продавец передает перевозчику товар для транспортировки. Перевозчик представляет транспортные документы продавцу. Экспортер составляет комплект необходимых товарораспорядительных документов, в который входят транспортный документ (коносамент), счет-фактура, страховой сертификат, свидетельство о происхождении товара, сертификаты, спецификации, накладные, упаковочные листы и т.д., и представляет их при инкассовом поручении своему банку-ремитенту для направления покупателю.
Этап 3. Пересылка инкассового поручения банка-ремитента инкассирующему банку (банку-корреспонденту или любому банку по указанию клиента). Банк-ремитент принимает на инкассо товарные, платежные и другие документы в сопровождении инкассового поручения клиента, проверяет инструкции и отсылает документы и инструкции в инкассирующий банк. Банки, как правило, не принимают на себя ответственность за правильность оформления товарных документов и соответствие их требованиям контракта, а ограничиваются проверкой, соответствия представленных документов по внешним признакам тем, которые перечислены в инкассовом поручении. Кроме того, проверяется соответствие суммы счетов сумме инкассового поручения (если при получении представляется два или более счета).
В соответствии с URC № 522 (ст. 1 2) банки должны определить, что полученные документы являются теми же, что и перечисленные в инкассовом поручении, и должны известить сторону, от которой было получено инкассовое поручение, посредством {телекоммуникации или, если это невозможно, другими ускоренными средствами. О каких-либо отсутствующих документах либо документах иных, чем перечисленные в поручении. Банки не имеют каких-либо иных обязательств в этом отношении.
По завершении проверки банк-ремитент направляет документы со всеми требующимися инструкциями инкассирующему банку в стране плательщика. На практике гораздо чаще встречается другой вариант: банк-ремитент сам составляет инкассовую инструкцию по поручению клиента, но от своего имени.
Этап 4. Представление документов плательщику. Инкассирующий (представляющий) банк информирует покупателя о получении документов и условиях их передачи покупателю. Покупатель осуществляет платеж или акцептует тратту, как указано в условиях платежа. Инкассирующий банк передает документы покупателю, как указано в условиях платежа. Покупатель представляет перевозчику документы. Перевозчик передает товары покупателю в обмен на документы. Инкассирующий банк переводит оговоренную сумму банку-ремитенту, как указано в условиях платежа. Банк-ремитент кредитует счет продавца полученной суммой после проверки соблюдения всех инструкций.
Как было указано, расчеты за экспортированные товары в форме инкассо производятся на основании документов, оговоренных сторонами в контракте. Платежные документы представляются в соответствии с банковской практикой, принятой в месте платежа, которым при инкассовой форме расчетов считается местонахождение плательщика". Таким же образом принимаются платежные средства в оплату поставленных товаров (т.е. с учетом практики места платежа), если на этот счет нет других указаний.
2.2. Прохождение документов при различных видах документарного инкассо
По получении документов и инкассового поручения проверяет соответствие инструкциям; затем полученные документы направляет инкассирующему банку вместе с бланком инкассового поручения (Remittance for Collection Form), в котором указываются все инструкции по платежам D/P: как только получен платеж от инкассирующего банка, банк-ремитент кредитует счет экспортера (Principal). D/A: по получении подтверждения получения документов и инкассового поручения банк-ремитент должен незамедлительно сообщить об этом экспортеру; по получении акцептованной тратты банк-ремитент должен отослать ее экспортеру
Инкассирующий банк (Collecting Bank). По получении документов от банка-ремитента должен проверить соответствие документов и инструкций и подтвердить получение документов-банку-ремитенту, запрашивая его в случае двойственных или неясных инструкций. Инкассирующий банк должен информировать покупателя (Drawee) об условиях инкассо и держать у себя документы, одновременно требуя урегулирования расчетов. Он должен убедиться, что акцепт векселей, если это предусмотрено инструкциями, произведен во всех отношениях правильно.
D/P: инкассирующий банк передает документы только против платежа оговоренной суммы, затем переводит покрытие банку-ремитенту, как вытекает из инструкций. D/A: передает документы только против акцепта тратты или представления простого векселя (Promissory Note), которые должны быть направлены в банк-ремитент или храниться на инкассо у инкассирующего банка до истечения срока инкассо.
В этой ситуации необходимо инструктирование (акцептование) банка-ремитента. Инкассирующий банк, однако, не несет ответственности за подлинность подписи акцептанта, правильность такого подписания и кредитоспособность акцептующего. По получении копии документов и инкассового поручения сможет выполнить свои обязательства, т.е. оплатить или акцептовать вексель в обмен на документы D/P: может получить документы только после платежа. D/A: может получить документы только после акцепта тратты или представления простого векселя. При условиях расчетов по схеме D/A покупатель получает кредит на незначительный период времени
Таким образом, весь процесс проведения операции документарного инкассо может быть поделен на две части: А. Выставление инкассового поручения и отправка (перевод) документов. Б. Урегулирование платежей.
Остановимся более подробно на функциях, которые выполняет каждая из сторон в проводимой операции документарного инкассо.
А. Выставление инкассового поручения и отправка документов
Экспортер. После отправки товаров продавец направляет транспортные документы и другие бумаги (инвойс и т.д.) вместе с инкассовым поручением банку-ремитенту предпочтительно в унифицированном банковском виде (для этого предусмотрен специальный формат), в котором он инструктирует банк в понятной и доступной форме, в том числе:
♦ об условиях инкассо (форме платежа — D/P, D/A и т.д.);
♦ о названии (имени) и адресе плательщика;
♦ о сумме, причитающейся в результате проведения инкассовой операции;
♦ о сроках (первой презентации, подписей и т.д.);
♦ о деталях всех отосланных документов;
♦ о том, на кого относятся комиссии и расходы;
♦ об имени (названии) инкассирующего банка (если не указано, банк-ремитент сам определяет его без претензий к последнему со стороны получателя и плательщика).
При необходимости продавец указывает взаимоотношения по протесту и непротесту в случае неуплаты или отказа от акцепта.
Банк-ремитент. По получении документов и инкассового поручения, соответствующим образом подписанного принципалом, должен:
♦ убедиться, что все перечисленные документы соответствуют указанным в инкассовом поручении;
♦ проверить соответствие и сопоставимость инструкций, а также соответствие условий платежа внутреннему валютному законодательству (законам экспортного контроля (Export Exchange Regulations), если таковые существуют);
♦ выбрать инкассирующий банк, если таковой не был указан принципалом;
♦ установить (передать) рамбурсные инструкции инкассирующему банку;
♦ убедиться, что там, где это необходимо, документы индоссированы (стоит специальный штамп «Endorsed») на обороте;
♦ заполнить бланк инкассового поручения (Remittance for Collection Form) для отправления с документами инкассирующему банку в двух экземплярах, если существуют документы более чем в одном оригинале (к примеру, коносамент (Bill of Lading)).
Инкассирующий банк. По получении документов и инкассовых инструкций от банка-ремитента должен:
♦ проверить документы;
♦ проверить соответствие и достоверность (полностью) полученных инструкций;
♦ подтвердить получение банку-ремитенту;
♦ запросить (телеграммой, телексом) разъяснения по неясностям в инструкциях у банка-ремитента;
♦ проинформировать плательщика (Drawee) об условиях инкассо;
♦ хранить у себя документы, исполняя условия инкассо (урегулирования платежей);
♦ если необходимо, разместить на собственном складе (принять на ответственное хранение, застраховать) товары;
♦ доставить документы, строго придерживаясь инструкций, содержащихся в запросе на платеж.
Покупатель. По получении информации банка и инкассового поручения должен выполнить взятые на себя обязательства, т.е. платить в обмен на документы.
Б. Урегулирование платежей по инкассо. 1. Документы против платежа (D/P):
а) «at sight» (4—5 дней задержки);
б) после первой презентации (через 48 часов);
в) по приходу товара.
Экспортер. Может дополнить инструкции в любое время до момента пересылки документов импортеру инкассирующим банком. Должен:
♦ дать новые инструкции в случае непредвиденных сложностей (неплатежа и т.д.);
♦ оплатить все комиссионные и расходы, если не предусмотрено иное;
♦ будучи кредитованным банком-ремитентом суммой чистых доходов, проверить, что его инструкции должным образом исполнены.
Банк-ремитент. Как только нетто-доходы получены от инкассирующего банка, должен:
♦ проверить, что инкассовые инструкции были должным образом исполнены инкассирующим банком;
♦ кредитовать принципала без задержки;
♦ в случае неплатежа передать принципалу все инструкции и переписку, полученную от инкассирующего банка, прося новых инструкций для пересылки их инкассирующему банку.
Инкассирующий банк. Должен передать документы импортеру только против платежа последнего определенной суммы денег.
Если расчеты ведутся в местной валюте, документы могут быть вручены импортеру только после конвертации и фактического перевода иностранной валюты банку-ремитенту. Иногда инкассирующий банк поставляет товары импортеру против депозита эквивалентной суммы в местной валюте вместе с гарантией на случай риска нежелательного изменения обменного курса национальной валюты к иностранной. В этой ситуации может быть запрошена гарантия (Exchange Risk Guarantee).
Импортер. Может получить документы только после платежа. Если позволяют местные законы, можно осуществлять частичные проплаты, но тогда документы не отдают импортеру до тех пор, пока не урегулированы все платежи.
2. Документы против акцепта (В/А):
а) тратт, выписанных принципалом (экспортером) на покупателя;
б) простого векселя, выписанного покупателем в пользу экспортера.
Экспортер Получает извещение (notice) о том, что:
♦ плательщик (импортер) подписал акцепт;
♦ истек срок действия акцептованной тратты либо простого векселя от банка-ремитента.
Продавец может позже переслать поручение на инкассо или потребовать его оплаты банком с целью получения средств незамедлительно. Он может также оплатить комиссии и расходы, если не предусмотрено иное. По истечении срока действия тратты (или простого векселя) продавец несет риск неплатежа.
Банк-ремитент. По получении (авизовании) акцепта (Advice of Acceptance), или акцептованной тратты, или простого векселя может проверить, правильно ли исполнены инструкции инкассирующего банка. Должен переслать акцептованные тратты или простые векселя принципалу либо переслать последнему извещение об акцепте и дате истечения (срока действия) тратт, находящихся на инкассо в инкассирующем банке.
Инкассирующий банк. Должен:
♦ своевременно заверить тратту в соответствии с правилами и обычаями страны плательщика;
о таких законах, он может проинструктировать банк соответствующим образом в инкассовом поручении. Местные законы должны иметь более высокий приоритет по сравнению с URC, что учтено в последних. Если инкассовое поручение не содержит указания на этот счет, во многих странах представляющий (инкассирующий) банк после получения Платежа в местной валюте может обратиться к банку- ремитенту за дальнейшими указаниями, но не откажется от платежа совсем. Такая практика приемлема, поскольку она представляет собой действия в интересах банка-ремитента или доверителя (экспортера)7.
♦ передать документы только после акцепта тратты, полученной от банка-ремитента, или против выписки простого векселя плательщиком, в соответствии с инкассовыми инструкциями;
♦ переслать обратно акцептованные тратты или простые векселя банку-ремитенту (при наличии прямого указания на это в инструкции, в противном случае тратты хранятся в инкассирующем банке до даты платежа по ним);
♦ держать у себя векселя на инкассо до срока их истечения, если это предусмотрено инструкциями;
♦ достоверно и вполне определенно поставить банк-ремитент в известность о неакцепте.
Импортер. Только после акцепта тратты или выписки простого векселя получит соответствующие документы. В этом случае получает доступ к товарам до платежа, а значит, и своего рода краткосрочный кредит.
1. Документы против акцепта (D/A), представленные:
♦ импортером (плюс, как правило, банковская гарантия);
♦ банком импортера.
3. ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОКУМЕНТАРНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Примем за данное, что документарные операции по поручению клиента-экспортера, который осуществляет отгрузки товара за границу разными видами транспорта из различных пунктов, находящихся на территории России, выполняются головным офисом коммерческого банка. При сосредоточении указанных операций в головном офисе схемы движения расчетных документов, необходимых для представления в банки, могут варьироваться.
1. Экспортер является клиентом головного офиса банка и находится в том же населенном пункте, что и головной офис банка; отгрузка осуществляется из этого же пункта (рис. 1).
2. Экспортер является клиентом головного офиса банка и находится в том же населенном пункте, что и головной офис банка; отгрузка осуществляется из любого другого пункта (рис. 2).
3. Экспортер является клиентом территориального учреждения банка и находится в том же населенном пункте, что и территориальное учреждение банка; отгрузка осуществляется из этого же пункта (рис. 3).
4. Экспортер является клиентом территориального учреждения банка; отгрузка осуществляется из любого другого пункта (рис. 4).
┌─────────────────────────────────────┐ ┌────────────────────────┐ ┌───────────┐
│клиент (отгрузка; подготовка полного│ │представление документов│ │иностранный│
│ комплекта документов, включая ├───►┤в головной офис банка ├───►┤ банк │
│ транспортный документ) │ │ │ │ │
└─────────────────────────────────────┘ └────────────────────────┘ └───────────┘
Рис. 1.
┌──────────────┐ ┌─────────────────┐ ┌──────────────────┐ ┌────────┐ ┌──────┐
│пункт отгрузки│ │ пересылка │ │клиент (подготовка│ │голов- │ │иност-│
│(транспортный ├──►┤ транспортного ├───►┤полного комплекта├──►┤ной офис├──►┤ранный│
│документ) │ │документа клиенту│ │документов) │ │банка │ │банк │
└──────────────┘ └─────────────────┘ └──────────────────┘ └────────┘ └──────┘
Рис. 2.
┌─────────────────┐ ┌─────────────┐ ┌─────────┐ ┌──────────┐ ┌─────────┐
Список литературы
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Федеральный закон от 10 декабря 2003 г. N 173-ФЗ "О валютном регулировании и валютном контроле" (с изм. и доп. от 10 декабря 2003 г., 29 июня 2004 г., 18 июля 2005 г., 26 июля, 30 декабря 2006 г., 17 мая, 5 июля, 30 октября 2007 г.)
2.Унифицированные правила по инкассо. Публикация Международной торговой палаты N 522, ред. 1995 г.
3.Вельяминов Г.М., Международное экономическое право и процесс (Академический курс): Учебник. - "Волтерс Клувер", 2004 г.
4.Кудашкин В.В. Правовое регулирование международных частных отношений. - "Юридический центр Пресс", 2004 г.
5.Пугачева Ю. Инкассо в ВЭД. //Консультант, N 21, ноябрь 2006 г.
6.Землякова О.Д. Как организовать взаимодействие головного (центрального) офиса и филиалов банка при работе по документарным операциям. //Международные банковские операции, N 5, сентябрь-октябрь 2005 г.
7.Кобахидзе Г.К. Международные документарные операции: концепция децентрализации. //Международные банковские операции, N 4, июль-август 2006 г.
8.Комиссарова И.П., Марель М.Б. Экспорт, импорт: учет и налоги. - "Статус-Кво 97", 2007 г.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00664