Вход

Проблема ума в комедии Грибоедова "Горе от ума"

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 308180
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 29
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава I Ум как смыслопорождающая категория комедии «Горе от ума»
1.1. Категория ума и способы ее определения
1.2. Проблема ума в комедии А.С.Грибоедова в освещении критики и литературоведения
Глава II Категория ума в тексте комедии А.С.Грибоедова
2.1. Вариативность значения слова ум в «Горе от ума»
2.2. Отношение к «уму» персонажей комедии «Горе от ума»
Заключение
Список литературы

Введение

Проблема ума в комедии Грибоедова "Горе от ума"

Фрагмент работы для ознакомления

Судьба нас будто берегла;
Ни беспокойства, ни сомненья…
А горе ждет из-за угла» (Грибоедов А.С. С. 44).
В этом высказывании и ум будто бы используется в значении сознания, но в паре с горем, которое ждет из-за угла, слово приобретает совсем иную коннотацию и может рассматриваться как ружье, которое, говоря словами Чехова, вися в первом действии на стене в последнем должно выстрелить.
Но самое большое значение имеет трансформация слова «ум». Неоднократно и в первом и во втором действии разные персонажи говорят об уме Чацкого. Однако параллельно происходит любовная интрига, в которой завязано несколько человек. Во время разговора Чацкого и Софьи в третьем действии Софья говорит про себя:
Вот нехотя с ума свела! (Грибоедов А.С. С. 78)
И эти слова здесь, как это совершенно понятно читателю, употребляются в переносном смысле, но, читатель, читающий не первый раз комедию, понимает, что это предуведомление к будущей трансформации слов «ум» и «умный» в «безумный». Префикс без- служит для образования слов в значении лишенный чего-нибудь, не имеющий чего-нибудь (Большой толковый словарь… С. 55). Таким образом, комедийность пьесы прослеживается даже на уровне непонимания переносного смысла, впечатление от чего усиливается образом глуховатой Графини Бабушки, которая ничего не слышит и все переиначивает на свой лад. Софья в 11 явлении 3 действия говорит что ее думы о Чацком, Г.Н. спрашивает ее, как она нашла его по возвращении, она же отвечает в том же духе:
Он не в своем уме.
Явно подразумевая это в переносном смысле, однако сразу же следует дополнительный вопрос, призванный уточнить, что смысл все же примой:
Ужели с ума сошел?
Софья понимает, всю ситуацию очень хорошо и, раздосадованная Чацким все же колеблется, осознавая то, что она делает Чацкому плохо:
Не то чтобы совсем…
И вновь, Г.Н. уточняет необходимый для него смысл:
Однако есть приметы?
Софья же, как будто бы не говорит ничего, однако начинает этот слух о безумии Чацкого простыми словами:
Мне кажется.
Далее происходит моментальная инверсия значения ум. Все кто готов был признать за Чацким недюжинный ум, называют его безумным.
В.И.Даль дает следующее определение слову сумасшедший: «безумный, сошедший с ума, кто не в своем уме, помешанный рехнувшийся, умалишенный, кто одурел, одичал, очумел» (Даль В.И. Т.IV С.360). Безумие же В.И. Даль определяет как «отсутствие, недостаток, бедность ума; малоумие, сумасшествие, помешательство; тупость, глупость, сумасбродство, шаль, дурь» (Даль В.И. Т.I С.77). В тексте комедии слово безумный употребляется как полный синоним слова сумасшедший.
Таким образом, в комедии слово ум употребляется в различных значениях, но каждое из дополнительных значений, благодаря названию и, появляющемуся из-за него начальному знанию о «двойной шифровке», примеривается читателем к категории ума, в результате чего получается трансформация первоначального смысла слова ум и в конечном итоге его инверсия и обесценивание, превращение в пыль, каламбур и бессмыслицу.
2.2. Отношение к «уму» персонажей комедии «Горе от ума»
Первым, о ком должна идти речь в контексте проблемы ума в комедии А.С.Грибоедова, безусловно, является А.А.Чацкий. Еще до его появления на сцене мы узнаем из слов Лизы, что он «чувствителен, и весел, и остер» (Грибоедов А.С. С.44), а потом из слов Софии, что он:
«Остер, умен, красноречив,
В друзьях особенно счастлив» (Грибоедов А.С. С.45).
Потом появляется и он сам. Он о себе также высокого мнения, однако, является он к Софье и сразу же противопоставляет себя, умного, Молчалину, да ещё говорит, что также может глубоко чувствовать:
«… я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлен
И говорлив; а разве нет времен,
Что я Молчалина глупее?» (Грибоедов А.С. С.50); и далее
«Но если так: ум с сердцем не в ладу…»
(Грибоедов А.С. С.51)
Ум Чацкого подчеркивают практически все, в том числе и Фамусов, говоривший Скалозубу:
«Позвольте, батюшка. Вот-с – Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти – так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, но малый с головой
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…»
(Грибоедов А.С. С.65)
Однако, признавая ум Чацкого, Фамусов об уме придерживается несколько иного мнения. Во всяком случае, если он и осознает ум как некоторое благо, оно для него является чем-то чужим, поскольку неоднократно он высказывает мысль, например:
«Ученье – вот чума, ученость – вот причина,
Что ныне, пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений»
(Грибоедов А.С. С.104)
Эти строки встречаются уже почти в самом конце произведения, когда в сознании Фамусова, как и в сознании всех приглашенных гостей происходит инверсия ума в безумие, когда ум и безумие становятся примерно одним и тем же. В начале комедии Фамусов размышлял несколько иначе. Фамусов – носитель практического ума. Он озабочен хозяйством, продвижением (чинами), благополучием, думает о том, как выдать лучше замуж свою дочь Софию. В частности, в беседе со Скалозубом он высказывает мысль относительно ума, которая показывает, что он к умным людям в целом расположен не плохо, но сам дел с ними иметь не будет, потому что ум для него – это не самое важное:
«Вот, например, у нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохонький, да если наберется
Душ тысячки две родовых –
Тот и жених.
Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в семью не включат…» (Грибоедов А.С. С.63)
Подобно Фамусову размышляет его дочь София, однако делает ставку не на практическую сторону дела, а на чувства. Говоря Чацкому о Молчалине она высказывает следующую мысль:
«Конечно, нет в нем этого ума,
Что гений для иных, а для иных чума,
Который скор, блестящ и скоро опротивит,
Который свет ругает наповал,
Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал;
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»
(Грибоедов А.С. С.79)
В данном случае София говорит об уме Чацкого, что, например, для (как это будет понятно в дальнейшем) Репетилова – гений, а для Фамусова – чума. В этом высказывании содержится явный выпад в сторону Чацкого. Чацкий же понимает все это по-своему и поэтому отвечает остротой:
«Ах! Софья! Неужели Молчалин избран ей!
М чем не муж? Ума в нем только мало,
Но чтоб иметь детей,
Кому ума не доставало?
Услужлив, скромненький, в лице румянец есть»
(Грибоедов А.С. С.81).
Позиция Молчалина более чем понятна, она во многом выражена в строчках:
«В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь» (Грибоедов А.С. С.84)
Молчалин действительно один из самых глупых персонажей комедии. Интересна одна параллель между Молчалиным и героем одного рассказа Фамусова Чацкому. В комедии очень отчетливо прослеживается тема падения на землю, причем каждый раз она связана с комедийным или как в случае падения Молчалина во втором действии с комедийно-мелодраматическим началом. Итак, Фамусов, размышляя об уме, рассказывает о дяде:
Когда же надо подслудиться,
И он сгибался вперегиб:
На куртаге ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Старик заохал, голос хрипкой:
Был высочайшею пожалован улыбкой;
Изволили смеяться; как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдругорядь – уж нарочно,
А хохот пуще, он и в третий так же точно.

Список литературы

1.Грибоедов А.С. Сочинения. – М., 1988. – 751 с.
2.Блок А. О драме//Блок А. Собрание сочинений в 8-и тт., т. V. – Л., 1962.
3.Большой толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н.Ушакова. – М., 2004.
4.Гессе Г. Письма по кругу. – М., 1987.
5.Гончаров И.А. Мильон терзаний (критический этюд)//А.С.Грибоедов в русской критике. Сб. Статей. – М., 1958. С. 243-277.
6.Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка.
7.Данилевский Г.П. Крылатые фразы из «Горя от ума»// http://www.griboedow.net.ru/lib/ar/author/151
8.Ильёв С.П. «Ум» и «горе» в комедии Грибоедова//Приемы творчества А.С.Грибоедова. Смоленск, 1994. С. 50-56.
9.Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература»//Лотман Ю.М. Избранные статьи в трех томах.- Т.I Статьи по семиотике и топологии культуры– Таллинн, 1992.
10.Луначарский А.В. А.С.Грибоедов//А.С.Грибоедов в русской критике. Сб. статей. – М., 1958. С. 324-342.
11.Пушкин А.С. Письмо к А.А.Бестужеву//Фонвизин Д.И., Грибоедов А.С., Островский А.Н. Избранные сочинения. М., 1989. С. 553.
12.Розанов В.В. «Горе от ума» в русской критике. – М., 2004. С. 225-234.
13.Словарь синонимов русского языка. Под редакцией А.П.Евгеньевой. – М., 2001.
14.Фомичев С.А. Комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума». – М., 1983.


Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.01603
© Рефератбанк, 2002 - 2024