Вход

ПОВЕСТЬ М.Н.КАРАМЗИНА «БЕДНАЯ ЛИЗА» И ЕЕ РОЛЬ В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ конца XVIII-начала XIX вв.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 307338
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 17
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Глава 1. Краткое содержание повести Н.Карамзина «Бедная Лиза»
Глава 2. Н.М. Карамзин и литературный процесс в России
Глава 3. Сентиментальная повесть в России
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Введение

ПОВЕСТЬ М.Н.КАРАМЗИНА «БЕДНАЯ ЛИЗА» И ЕЕ РОЛЬ В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ конца XVIII-начала XIX вв.

Фрагмент работы для ознакомления

Глава 2. Н.М. Карамзин и литературный процесс в России
Как было сказано ранее, повесть «Бедная Лиза» произвела очень сильное впечатление на литературную публику России.
Автор повести, Николай Михайлович Карамзин, стал наиболее видным представителем в русской литературе нового литературного направления — сентиментализма, популярного в Западной Европе уже в конце XVIII века4.
В написанной в 1792 г. повести «Бедная Лиза» проявились основные черты этого направления.
Сентиментализм провозглашал преимущественное внимание к частной жизни людей, к их чувствам, в равной мере свойственным выходцам из всех сословий5. Карамзин рассказывает нам историю несчастной любви простой крестьянской девушки Лизы и дворянина Эраста, дабы доказать, что «и крестьянки любить умеют». Лиза — идеал «естественногочеловека», за которого ратовали сентименталисты. Она не только «прекрасна душою и телом», но и способна искренне полюбить человека, ее любви не вполне достойного. Эраст, хотя и превосходит свою возлюбленную образованием, знатностью и богатством, оказывается духовно мельче ее. Он не в состоянии подняться над сословными предрассудками и жениться на Лизе. Эраст обладает «изрядным умом» и «добрым сердцем», но при этом «слаб и ветреней».
Герои писателя, в полном соответствии с заповедями сентиментализма, почти все время страдают, постоянно выражая свои чувства обильно проливаемыми слезами6.
Автор не скрывает своего сентиментального отношения к событиям той поры и призывает к тому же читателей.
Очень подробно Карамзин описывает переживания Лизы, оставленной ушедшим в армию Эрастом: «С сего часа дни ее были днями тоски и горести, которую надлежало скрывать от нежной матери: тем более страдало сердце ее! Тогда только облегчалось оно, когда Лиза, уединяясь в густоту леса, могла свободно проливать слезы и стенать о разлуке с милым. Часто печальная горлица соединяла жалобный голос свой с ее стенанием». Карамзин заставляет Лизу скрывать свои страдания от старушки-матери, но при этом глубоко убежден, что очень важно дать возможность человеку открыто проявить свое горе, вволю, дабы облегчить душу.
Классовый конфликт повести автор рассматривает сквозь философско-этическую призму. Эраст искренне и хотел бы преодолеть сословные преграды на пути их с Лизой идиллической любви, но Лиза более трезво смотрит на положение вещей, понимая, что Эрасту «нельзя быть ее мужем».
Рассказчик Карамзин искренне переживает за своих героев, как будто живет вместе с ними, разделяя их редкие радости и сопереживая их проблемам.
Поэтому неслучайно в момент разрыва их отношений автор проникновенно признается: «Сердце мое обливается кровью в сию минуту. Я забываю человека в Эрасте — готов проклинать его — но язык мой не движется — смотрю на небо, и слеза катится по лицу моему»7.
Особенностью повести является ее топографическая узнаваемость: Карамзин довольно точно изображает окрестности московского Симонова монастыря, а за находившимся там прудом прочно закрепилось название «Лизин пруд»8.
Известно, что некоторые впечатлительные несчастные барышни даже топились здесь по примеру главной героини повести. Сама же Лиза стала образцом, которому стремились подражать в любви, правда, не крестьянки, не читавшие повести, а девушки из дворянского и других состоятельных сословий. Редкое же дотоле имя Эраст стало весьма популярным в дворянских семьях. Таким образом, «Бедная Лиза» и последующее за ней литературное направление, сентиментализм, отвечали духу времени, духу эпохи Просвещения9.
Заслугой Карамзина явилось поднятие гражданского русского языка до уровня литературного, высокого стиля.
Характерно, что у Карамзина Лиза и ее мать, хотя и заявлены крестьянками, изъясняются на том же языке, что и дворянин Эраст и сам автор. Писатель, как и западноевропейские сентименталисты, еще не знал речевого различения героев, представляющих противоположные по условиям существования классы общества. Все герои повести говорят на русском литературном языке, близком к реальному разговорному языку того круга образованной дворянской молодежи, к которому принадлежал Карамзин.
Утвердив своей повестью сентиментализм в русской литературе, Карамзин сделал значительный шаг в плане ее демократизации, отказавшись от строгих, но далеких от живой жизни схем классицизма.
Автор «Бедной Лизы» не только стремился писать «как говорят», освобождая литературный язык от церковнославянских архаизмов и смело вводя в него новые слова, заимствованные из европейских языков. Он впервые отказался от деления героев на сугубо положительных и сугубо отрицательных, показав сложное сочетание хороших и плохих черт в характере Эраста10.
Тем самым, Карамзин сделал шаг в том направлении, в каком двинул развитие литературы в середине XIX века реализм, пришедший на смену сентиментализму и романтизму.
Глава 3. Сентиментальная повесть в России
В большинстве европейских литератур повесть не выделяется в отдельный жанр. Иное дело – литература русская. В каждую литературную эпоху создавались повести, оставшиеся в истории литературы. Так, в эпоху сентиментализма появились повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и менее известная читателю «Наталья, боярская дочь». С 1820-х повесть становится ведущим жанром. Романтические повести Н.Бестужева-Марлинского и В.Одоевского знаменуют торжество романтизма в русской литературе. Типичный для литературы XIX в. образ «маленького человека» был впервые открыт в повести Пушкина Станционный смотритель. «Петербургские» повести Гоголя доказали, что повести не чужд гротеск.
Отдали дань жанру повести и все писатели-реалисты 2-ой половины ХХ в. («Дворянское гнездо», «Накануне» Тургенева, «Смерть Ивана Ильича» Л.Толстого, «Белые ночи», «Неточка Незванова» Достоевского и мн. др.)11.
В Россию сентиментализм проник в 1780-х–начале 1790-х благодаря переводам романов Вертера И.В.Гете, Памелы, Клариссы и Грандисона С.Ричардсона, Новой Элоизы Ж.-Ж. Руссо, Поля и Виржини Ж.-А.Бернардена де Сен-Пьера.
Эру русского сентиментализма открыл Николай Михайлович Карамзин «Письмами русского путешественника» (1791–1792гг).
Его повесть «Бедная Лиза» (1792г) – по праву признана как шедевр русской сентиментальной прозы.
От Вертера, героя романа Гете, Карамзин унаследовал общую атмосферу чувствительности и меланхолии и тему самоубийства.
Сочинения Н.М.Карамзина вызвали к жизни огромное число подражаний; в начале XIX в. появились «Бедная Маша» А.Е.Измайлова (1801г), «Путешествие к Полуденную Россию» (1802г), «Генриетта, или Торжество обмана над слабостью или заблуждением» И.Свечинского (1802г), многочисленные повести Г.П.Каменева («История бедной Марьи»; «Несчастная Маргарита»; «Прекрасная Татьяна») и пр12.
К литературной группе Карамзина, выступавшей за создание нового поэтического языка и боровшейся против архаического высокопарного слога и изживших себя жанров принадлежал Иван Иванович Дмитриев.
Сентиментализмом отмечено раннее творчество Василия Андреевича Жуковского. Публикация в 1802 перевода «Элегии», написанной на сельском кладбище Э.Грея, стала явлением в художественной жизни России, ибо Жуковский перевел поэму «на язык сентиментализма вообще, перевел жанр элегии, а не индивидуальное произведение английского поэта, имеющее свой особый индивидуальный стиль»13.
В 1809г Жуковский написал сентиментальную повесть «Марьина роща» в духе Н.М.Карамзина.
Русский сентиментализм к 1820 исчерпал себя.
Он был одним из этапов общеевропейского литературного развития, который завершал эпоху Просвещения и открывал путь к романтизму.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В русской литературе истоки сентиментализма прослеживаются с 1760-х в поэзии М.М.Хераскова (его «философические» оды) и в драматургии В. И. Лукина, Хераскова и др. («слезные комедии»). В 1770-1780-е черты нового направления все более отчетливо проявляются в поэзии М. Н. Муравьева, который в стихотворении, опубликованном в 1775, обращаясь к В. И. Майкову, писал: «Ты брани петь меня наставил, / А я тебе сей стих составил / Во знак чувствительной души». Развитию сентиментализма в русской культуре способствовала деятельность масонского кружка (см. Масонство) Н. И. Новикова и его сподвижников (А. М. Кутузов, А. А. Петров. И. П. Тургенев и др.). В издававшихся Новиковым журналах «Утренний свет» (1777-1780), «Московское ежемесячное издание» (1781), «Вечерняя заря» (1782) и др. публиковались многочисленные оригинальные и переводные произведения, посвященные проблемам самопознания и самосовершенствования. Характерный для сентименталистов интерес к «внутреннему человеку» нашел отражение в письмах и дневниках русских литераторов-масонов. Кружок Новикова оказал существеное влияние на Н. М. Карамзина, В. С. Подшивалова, А. А. Прокоповича-Антонского и мн. др. Представление о расцвете этого направления связано прежде всего с именем Карамзина. На страницах его изданий («Московский журнал», 1791-1792; «Аглая», 1794-1795; «Аониды»,1796-1799; «Вестник Европы», 1802-1803) были помещены наиболее яркие произведения русский сентименталистов. («Письма русского путешественника» Карамзина и его повести, стихотворения И.И.Дмитриева) . Массовая литература сентиментализма широко представлена и в изданиях Карамзина, и в журнале В. С. Подшивалова «Чтение для вкуса, разума и чувствований» (1791-1793) и «Приятное и полезное препровождение времени» (1794-1798; с 1796 издавался П. А. Сохацким). Сентименталисты создали свой тип авторского сборника: «Мои безделки» (1794) Карамзина. «Мои безделки» (1795) Дмитриева, отличавшиеся камерностью и противостоявшие традициям классицизма. Эстетическая программа русского сентиментализма нашла отражение в статьях Карамзина, в «Сокращенном курсе российского слога» (1796) и статьях Подшивалова, в журнале В. В. Измайлова, П. И. Макароваи др. изданиях 1800-1810. Для русской культуры с ее ускоренными темпами развития в XVIII в. характерно более тесное взаимодействие классицизма, сентиментализма и преромантизма. Выступая поборниками просвещения в самом широком смысле этого слова, русские сентименталисты, как правило, не принимали руссоистских идей о пагубном воздействии наук и искусств на нравы (статья Карамзина «Нечто о науках, искусствах и просвещении», 1793) и выступали сторонниками теории культурного прогресса, хотя и вносили в нее определенные коррективы. Трансформация жанровой системы, характерная для европейского сентиментализма., ярко проявилась в рус. Литературе и в изобразительном искусстве.
В XVIII — нач. XIX в. были переведены на русский язык. основные произведения Ж.-Ж. Руссо, Э. Юнга, Дж. Томсона, С. Ричардсона, О. Голдсмита, Л. Стерна, «Страдания молодого Вертера» И. В. Гете и многочисленные сочинения второстепенных авторов, связанных с С. Сюжеты и темы этих произведений широко варьировались русскими авторами. Одним из первых опытов освоения художественной проблематики

Список литературы

1.Карамзин Н.М. Полное собрание стихотворений. М. – Л /Художественная литература /1966
2.Карамзин Н.М. Бедная Лиза. М/Художественная литература/ 1978
3.Лотман Ю.М., Успенский Б.А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры. – В кн.: Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л./Лениздат/1987 -228с
4.Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М./Современник/1996 -198с.
5.Топоров В.Н. Бедная Лиза Карамзина: Опыт прочтения. М/Современник/ 1995 -234с.
6.Орлов П. А. Русский сентиментализм. М./Высшая школа/ 1977- 301с.
7.Жилякова Э.М. Традиции сентиментализма в творчестве раннего Достоевского. Томск 1989 -338с



Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00487
© Рефератбанк, 2002 - 2024