Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
306886 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
26
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
Общая характеристика германских языков
1.1 Классификация
1.2 История развития германских языков
1.3 Общая грамматическая характеристика германских языков
1.4 Различия между германскими языками на раннем этапе
2.1 Классификация и история развития
Заключение
Библиография
Введение
Общая характеристика германских языков. Их отношение к праиндоевропейскому языку.
Фрагмент работы для ознакомления
Одним из таких изменений является первое германское передвижение согласных (или закон Гримма). Точная датировка этого процесса затруднительна, но считается, что он начался около 1000 г. до н.э. и постепенно продолжался вплоть до первых веков нашей эры. Причины его неизвестны. Результаты первого германского передвижения согласных видны в ранних письменных памятниках практически всех германских языков: индоевропейские звонкие придыхательные смычные согласные bh, dh, gh, которые остались неизменными в санскрите (например, bharati 'он несет'), превратились в ранних германских языках в звонкие фрикативные, которые очень рано (особенно будучи удвоенными, после носовых согласных, превратились в соответствующие смычные согласные b, d, g (например, древнеанглийское, древневерхненемецкое и древнесаксонское beran 'нести'); индоевропейские звонкие непридыхательные смычные согласные b, d, g превратились в соответствующие глухие – p, t, k (например, латинское duo 'два' – но древнеанглийское twa); а индоевропейские глухие непридыхательные смычные согласные p, t, k и соответствующие придыхательные ph, th, kh дали германские глухие фрикативные
f, þ, h (например,санскритское trayas, латинское tres, но английское three; латинское cano 'пою', но родственное ему английское hen 'петух').
Некоторые нарушения регулярности данного изменения связаны с местом в слове исконно индоевропейского ударения в тот период, когда происходило первое передвижение согласных. Так как это ударение было позиционно свободным, то германские фрикативные f, , h, возникавшие в ходе этого процесса, и глухой сибилянт s, унаследованный неизменным от индоевропейского праязыка, могли оказаться как в предударной, так и в заударной позиции. Когда индоевропейское подвижное ударение падало на гласный, непосредственно предшествующий этим звукам f, þ, h, s, или же когда они оказывались в начале слова, они не претерпевали дальнейших изменений в германских языках. Если ударение падало на какой-либо другой слог, тогда в позиции между гласными или между гласным и звонким согласным они озвончались. Таким образом, f в древнеанглийском слове fisc непосредственно является рефлексом индоевропейского p (например, латинское piscis 'рыба'), а h в готском слове faihu отражает индоевропейское k (например, латинское pecus 'скот'), но b в готском слове sibun – результат озвончения германского f, восходящего к индоевропейскому p, z в готском слове maiza – результат озвончения изначального индоевропейского s (например, оскское mais 'больше'), а r в древнеанглийском слове coren (причастие прошедшего времени от ceosan 'выбирать') и r в современном английском слове more (ср. готское maiza) являются примерами дальнейшего изменения в r (ротацизма) германского z, восходящего к индоевропейскому s.
Эти результаты воздействия индоевропейского ударения, создающие отклонения от регулярности первого передвижения согласных (закона Гримма), сами регулярны и называются законом Вернера. Существование закона Вернера позволяет также, наоборот, по наличию или отсутствию озвончения фрикативных f, þ, h, s установить место индоевропейского ударения.
Изменения в системе гласных, происходившие в течение этого периода, были не менее регулярными, чем изменения в системе согласных, однако более сложными. Можно констатировать лишь немногие изменения гласных, произошедшие в германских языках по сравнению с индоевропейским: 1) ударные индоевропейские ō и ǎ совпали в ǎ (латинское octo = древневерхненемецкое ahto 'восемь', латинское ad = древневерхненемецкое at 'к'); 2) индоевропейские ō и ā совпали в ō (латинское māter = древнеанглийское mōdor 'мать'; латинское flōs = древнеанглийское blō-stma 'цветение, цветок'; 3) индоевропейское , как и в большинстве других индоевропейских языков, дало ǎ, и, таким образом, на ранней стадии в германских языках существовала фонема ǎ, имеющая троякое происхождение – из индоевропейских ŏ, ǎ и ; 4) перед индоевропейским m, n, r, l в тех случаях, когда они являлись слогообразующими (подобно согласному n в современном английском слове button [‘bΛtn]) в германских языках появился гласный u, тогда как в других индоевропейских языках появился другой гласный или не появилось никакого гласного, или же эти слоговые согласные изменились особым образом (например, в греческом из индоевропейского слогового n возник отрицательный префикс a-, в латыни ему соответствует in-, в германских языках – un-); 5)долгие и краткие индоевропейские дифтонги проявили тенденцию к монофтонгизации (например, индоевропейское ei дало в германских языках i с небольшой степенью дифтонгичности: греческое ςτείχω 'иду' = готское steigan [sti-], древненорвежское stiga, древнеанглийское stigan, древнесаксонское stigan, древневерхненемецкое stîgan, – все со значением 'взбираться' или 'подниматься').
Другое изменение по сравнению с индоевропейским, произошедшее в германских языках, состояло в закреплении изначально свободного, или подвижного, ударения на первом или корневом слоге слова – в глаголах на корневом слоге, а в существительных и прилагательных, имеющих префикс, обычно на префиксе. Данное передвижение ударения завершилось, вероятно, к 1 или 2в.н.э. В результате возникло сильное фиксированное ударение (подобное ударению в современном английском языке), которое вызвало исторические изменения гласных в безударных слогах и, одновременно, чередования гласных в однокоренных словах (например, современные русские слова: вода [vadà], но: водный [vòdnъj]).
Впоследствии при безударности конечного слога словоизменительные суффиксы, которые на ранней стадии были типичны для всех индоевропейских языков, ослабились и в большинстве случаев исчезли, так что в настоящее время ни в одном из германских языков не обнаруживается той высокой степени синтетического строя, который ясно виден в классической латыни. Таким образом, все современные германские языки приближаются в настоящее время к аналитическому структурному типу и удаляются от синтетического, или флективного типа.
Эта утрата флексий представляет собой очень сложный процесс, и закрепление ударения на одном из неконечных слогов – лишь одна из многих его причин. В самых ранних письменных памятниках германских языков насчитывается лишь пять формально и функционально различающихся падежей вместо постулируемых для праиндоевропейского восьми. Сложная система глагольных времен (или видов) и наклонений, существовавшая в более ранние периоды предстает в виде значительно упрощенной системы из трех наклонений (изъявительного, сослагательного и повелительного), двух времен (настоящего и прошедшего) и двух чисел (единственного и множественного).
В процессе перехода от индоевропейского состояния к германскому (как и при переходе из индоевропейского праязыка других обособившихся языковых групп), глагол претерпел более значительные изменения, чем существительное. Типы склонения имен, которые выделяются в латыни, греческом, санскрите, старославянском и других древних индоевропейских языках, обнаруживаются на материале древнейших памятников также и в германской группе. Значительная инновация – так называемое слабое склонение прилагательных (например, окончание -n в слове guten в dem guten Manne).
В глаголе же упрощение всей системы сопровождалось некоторыми явными структурными изменениями. Чередование гласных в корне, которое было одним из нескольких показателей перфекта распространилось по аналогии, в результате чего возникли так называемые ряды аблаута, и в сильных глаголах оно стало показателем формы прошедшего времени единственного числа (например, древнеанглийское ic ride, ic rad – соответствует современному английскому I ride, I rode). Появился также новый способ образования прошедшего времени, называемый слабым претеритом (современные английские walk – walked в противоположность ride – rode).2
1.4 Различия между германскими языками на раннем этапе
Как и современные германские языки, древние германские языки обладали сходными чертами в грамматике, словообразовании и словарном составе. Например, существительное «рука» соответствовало готскому handus, древнеанглийскому hond, древненемецкому hant, шведскому hand, древнеисландскому hond.
Но уже на древнейшем этапе развития германские языки обнаруживают не только сходства, но и различия, характерные для каждой из групп в отдельности. Аналогично в современных германских языках общие тенденции развития тоже проявляются в сходствах и различиях между ними. Исходная система общегерманского вокализма подверглась модификации в результате многочисленных фонетических процессов (например, «великий сдвиг гласных» в английском языке, изменения в наборе и распределении долгих и кратких гласных в исландском языке и т.д.). Для германских языков характерна оппозиция кратких и долгих гласных, где различия между некоторыми фонемами являются и количественными, и качественными. Практически во всех германских языках представлены дифтонги, но их количество и характер различаются по языкам. Для системы согласных типично противопоставление глухих и звонких (за исключением исландского, датского и фарерского языков). Свойственное германским языкам динамическое ударение в шведском и норвежском языках сочетается с музыкальным ударением, а в датском ему соответствует т.н. толчок.
Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитическим конструкциям, реализуемая в отдельных языках с разной степенью полноты (например, английский и африкаанс- аналитические языки, а исландский и фарерский- флективные). Наиболее четко эти различия проявляются в именном склонении. Категория падежа в большинстве языков представлена оппозицией общего и родительного (притяжательного) падежей. Падежные отношения при этом выражаются с помощью порядка слов и предложными конструкциями. Категория числа двучленная (единственное и множественное), но формально выражено только множественное число. Классификация существительных по трем родам ( мужской , женский, средний) сохраняется в пяти из одиннадцати германских языков. В некоторых языках представлены только два рода – общий и средний. В английском и африкаансе категории рода вообще нет. Свойственное германским языкам наличие двух типов склонения прилагательных – сильного и слабого сохранилось в немецком и скандинавском языках, в то время как в нидерландском языке и африкаансе оно представлено в виде двух форм прилагательного.
Для системы спряжения характерна классификация глаголов по способу образования форм прошедшего времени: сильные глаголы образуют их с помощью аблаута, слабые глаголы используют дентальный суффикс.
Германские языки различаются и по употреблению временных форм: в английском языке их шестнадцать, в датском и африкаансе – всего шесть. Широко представлены аналитические глагольные формы, состоящие из вспомогательных глаголов и неличных форм (будущее, перфект). Двучленная категория залога (актив – пассив) выражается личными формами или конструкциями с причастием II. Категория наклонения представлена оппозицией индикатив/императив/конъюнктив. Наибольшие различия по языкам отмечены в плане содержания и выражения конъюнктива.
Для структуры простого предложения характерна тенденция к фиксированному порядку слов, особенно глагола – сказуемого. Инверсия наблюдается в вопросительных, побудительных и придаточных предложениях.
Как указывает современный исследователь данной проблемы В. Берков, ввиду постоянного взаимодействия германских языков между собой их современная генетическая классификация значительно стала отличаться от исторической. Например, скандинавская группа исторически состояла из западной (норвежский, исландский, фарерский) и восточной (шведский, датский) подгрупп. Однако в настоящее время, в результате взаимного проникновения языков, северогерманская группа подразделяется на континентальную (шведский, норвежский, датский) и островную (исландский, фарерский) подгруппы. Аналогичный процесс произошел с западногерманскими языками, от которых грамматически и лексически обособился английский язык, а его носители полностью утратили понимание с носителями других западногерманских языков.3
Понятие праиндоевропейского языка
2.1 Классификация и история развития
Предпосылкой применения сравнительно-исторического метода является возможность происхождения группы родственных языков из одного источника. Перейдем к общей характеристике общеиндоевропейского языка, из которого развились рассматриваемые германские языки. В теории сравнительно-исторического языкознания праиндоевропейский язык соотвтствует
понятию языка основы, или праязыка.
Это гипотетически восстанавливаемая языковая модель, система научных фактов, полученная с помощью сравнительно-исторического метода. Как отмечают авторы учебника «Введение в германскую филологию» М. Г. Арсеньева, С. П. Балашова и др., восстановление праязыковых форм не является самоцелью, а служит для выяснения того, чтò в каждом исторически засвидетельствованном языке сохраняется от древнейшего языкового состояния или возникает как результат действия общих тенденций, свойственных родственным языкам, а что является результатом самостоятельного развития отдельного языка.4 Исследователи выделяют следующие индоевропейские языки и языковые группы:
1) хеттский язык
2) тохарский язык
3) индийская группа
4) иранская группа
5) греческая группа
6) кельтская группа
7) италийская группа
8) романская группа
9) германская группа
10) балтийская группа
11) славянская группа
12) албанский язык
13) армянский язык
Временные рамки прародины индоевропейцев относили к III тысячелетию до н. э., однако после открытия хеттского языка - к IV или даже V тысячелетию до н.э. Хронологически это соответствует неолитическому периоду.
Хронологические рамки прародины индоевропейцев определяются значительно четче, чем пространственные. В настоящее время исследователи рассматривают в качестве прародины индоевропейцев широкое пространство Центральной Европы - от Рейна на западе до Западной Украины, на котором в V тысячелетии до н.э. сложилась достаточно однородная неолитическая культура. Другой вариант реконструируемой прародины индоевропейцев охватывает еще более широкие пространства - от Рейна до Верхней Волги.
2.2 Грамматическая характеристика общеиндоевропейского языка
Чтобы яснее представить себе, что в общегерманском языке сохранилось от общеиндоевропейского периода, рассмотрим общеиндоевропейские языковые черты.
Существовали свои особенности в системе ударения и фонем. Праиндоевропейское ударение характеризовалось повышением голоса (тона) на одном из слогов. Такое ударение называют тоническим, или музыкальным. В поздних письменных памятниках еще уцелел особый знак, выделяющий высокотональные слоги: например, vàrah ‘круг’, но: vаràh ‘выбор’. Другая особенность состояла в том, что ударение было свободным и могло падать на любой слог.
Гипотетически восстановлена система общеиндоевропейских гласных, состоящих из пяти кратких и пяти долгих гласных (ĕ-ē ŏ-ō ă-ā ĭ-ī ŭ-ū).
Кроме приведенных гласных встречался редуцированный . Система согласных была представлена сонорными, щелевыми и смычными звуками.
Праиндоевропейский был языком флективного строя, то есть он обладал развитой системой склонения и спряжения. Корень являлся носителем лексического значения и в чистом виде не функционировал. За корнем следовал суффикс, который оформлял основу слова и определял подкласс имени. Окончание присоединялось к основе и было показателем грамматических категорий рода, числа, падежа.
Древнейшие индоевропейские языки сохранили трехморфемную структуру слова. Например, латинское dom-u-s ‘дом’ в им.п. ед.ч., старославянское влък-о-мъ ‘волкам’ в дат.п. мн.ч.
В общеиндоевропейском существовало три рода: мужской, женский и средний.
Глагольные формы также характеризовались трехморфемной структурой: корнем, который означал действие или состояние, основообразующим суффиксом, который в глаголах имел словообразовательную или формообразовательную функцию, и личным окончанием. Например, латинское tepeō ‘мне тепло’ и tepe-sc-ō ‘нагреваюсь’, где –sc-выступает в качестве словообразовательного суффикса.5 В зависимости от падежного окончания в индоевропейском было три типа склонения:
склонение существительного и прилагательного,
склонение местоименного типа (окончания указательных, вопросительных местоимений, личных местоимений третьего лица),
склонение личных местоимений первого и второго лица и возвратных местоимений.
Предполагают, что в общеиндоевропейском языке было восемь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, отложительный, местный, инструментальный, звательный.
Характеризуя глагольную систему, следует отметить, что индоевропейские глагольные основы выражали действие в определенном видовом протекании. Существовало противопоставление по линии вида-длительности (презенс) и недлительности (аорист), что выражалось основами глагола, а противопоставления во временном плане- окончаниями. Например, греческое élipon ‘я оставил’- законченное действие в прошедшем или настоящем,
но: léloipa ‘я оставил’-результат в прошедшем. От многообразных основ презенса и аориста образовались формы наклонений. В индоевропейском различают изъявительное, повелительное, желательное, сослагательное наклонения. Существовало два залога- действительный и средний (медиальный).
Категория числа имела архаичную трехчастную систему и состояла из единственного, двойственного и множественного числа.
Таким образом, сравнительно-историческое изучение различных индоевропейских языков позволяет выявить регулярные соответствия между их звуками, словами и формами, а затем реконструировать в той или иной степени исчезнувший древний язык, из которого они произошли.
Заключение
Отношение германских языков к праиндоевропейскому языку
Подводя итоги, можно констатировать, что германские языки относятся к единой индоевропейской языковой общности. Прослеживается их неразрывная связь с изначальным праиндоевропейским языком. В древности германские языки относились к западному ареалу индоевропейской языковой общности. Для данной группы характерно большое число слов, происходящих от праиндоевропейского. Такое соответствие прослеживается и в других индоевропейских языках. В словарном составе германских языков выделяется древнейший слой, восходящий к праиндоевропейскому (термины родства, названия животных, растений, частей тела). То же можно сказать и о древнейших глагольных корнях, которые обозначали обыденные действия и наиболее важные понятия (пить, спать, умирать, жить и др.). Аналогии прослеживаются и для групп прилагательных, числительных, местоимений, предлогов и союзов.
Список литературы
1.Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 2001.
2.Берков В.П. Современные германские языки. М., 2001.
3.Введение в германскую филологию/ под ред. Арсеньевой М.Г., Балашовой С.П., Беркова В.П., Соловьевой Л.Н. М., 1980 .
4.Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. М.-Л., 1964.
5.История английского языка/ под ред. Ивановой И.П., Чахоян Л.И., Беляевой Т.М. Спб., 2006 .
6.Мейе А. Основные особенности германской группы языков. М., 2003.
7.Савченко А.Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М.,1974.
8.Соловьева Л.Н. Введение в английскую филологию. Л., 1963.
9.Топорова Т.В. Германские языки // Германские и кельтские языки. Языки мира. М., 2000.
10.Хлебникова И.В. Введение в германскую филологию и историю английского языка. М.,2001.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00492