Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
306493 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
93
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретическая база исследования
1.1 Теоретические основы проводимого исследования
1.2 Основные термины и понятия, используемые в работе
1.2.1 О термине «концепт»
1.2.2. О методе концептуального анализа
Глава 2. Концепт в общественно-политическом дискурсе
2.1 Теоретический аспект понятия дискурс
2.2 Концепт порядок в реалии современной жизни
Глава 3. Анализ концепта ПОРЯДОК
3.1 Лексикографический портрет слова порядок
3.1.1 Порядок по данным толковых словарей
3.1.2. «Семантический ореол» слова порядок
3.1.3. Словообразовательные связи слова порядок
3.2 Анализ концепта в современном
общественно-политическом дискурсе
Заключение
Список литературы
Введение
Концепт "Порядок" в общественно-политическом дискурсе.
Фрагмент работы для ознакомления
4) названные выше смысловые блоки концепта «справедливость» побуждают предположить, что внедрение «справедливости» как принципа деятельности государственного механизма усиливают иерархическую организацию этого механизма: в нем предполагается место для субъекта распределения благ («судьи» первого порядка), от которого зависит объект распределения, точнее адресат, и место для «судьи» второго порядка, оценивающего адекватность распределения благ понятию «справедливость». Такая иерархическая структура «справедливости» как принципа деятельности предполагает увеличение количества «судей» из числа государственных мужей.
В таком случае дискурс, декларирующий осуществление принципа «справедливости» и одновременное сокращение государственного аппарата, оказывается внутренне противоречивым;
5) имя справедливость (социальная справедливость) активизирует идеологическое поле с такими означающими, как равенство, отсутствие эксплуатации человека человеком, народовластие и т. п.
Перейдем к следующему концепту, определяющему в дискурсе Б. Грызлова идеологические установки его партии. Понятие «порядок» не относится к числу ключевых для русской культуры, напротив, наличие ключевого для русской культуры концепта «воля», отражающего представление о существовании, не стесненном никакими социальными узами, явно противоречит ценности, устанавливаемой «порядком». А. Вежбицкая приводит мысль А. Амальрика, автора знаменитой пророческой книги «Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?», о том, что и слово свобода большинством русского народа в силу его исторических традиций понимается как синоним слова беспорядок58. Разумеется, «противопоставление порядок / хаос относится к числу фундаментальных оппозиций в системе оценок человеческого восприятия» вообще. Обыденное сознание оперирует этими категориями с незапамятных времен59. Тем не менее, в отличие от понятия «справедливость», понятие «порядок» не связано с исконными ценностям русской культуры, – в этом принципиальное отличие русской культуры от культуры немецкой, где концепт «Ordnung» (‘порядок’), является основой всей системы этических представлений. Романтик Шиллер называл «Ordnung» даром небес, благодаря которому возникла цивилизация. Трудно представить русского поэта, боготворящего порядок, – напротив, вполне органичным представляется оброненное Н. Д. Арутюновой, известнейшим русским ученым, упоминание слов Сент-Экзюпери о том, что «жизнь творит порядок, но порядок не творит жизни»60. Существование концепта «Ordnung» в немецком сознании, согласно сложившемуся в гуманитарных науках представлению, коррелирует с характерными для немецкой жизни многочисленными предписаниями и запретами, отражающимися в широко распространенном бытовании в немецкой действительности запретительного знака «Verboten» (запрещено)61.
Рассматривая систему ценностей, выражаемую концептом «Ordnung» в немецком сознании, А. Вежбицкая предлагает такой «культурный сценарий» представлений о ценностях:
А. хорошо, если люди будут знать
какие вещи они должны делать
каких вещей они не должны делать
В. хорошо, если кто-то скажет
какие вещи люди должны делать
каких вещей они не должны делать
«Если английские культурные сценарии, – пишет А. Вежбицкая, – можно связать с ценностями «личной автономии», то рассмотренные <…> сценарии могут быть связаны с ценностью «общественной дисциплины»…»62
Думается, что русский «порядок» представлен в сознании носителей культуры несколько иначе.
Русская повседневная жизнь не знает обилия запретительных и предписывающих знаков, русские споры о том, что «что не запрещено, то разрешено», оставляют простор для личной инициативы в решении вопроса о выборе того или иного действия.
Русская идея порядка связывается, на наш взгляд, с представлениями о том, что каждый человек должен выполнять установленные функции и каждая вещь должна находиться на своем месте, т. е. в идее порядка реализуется представление о «нормальном» положении вещей. Так, в толковании большинства значений слова порядок в МАСе присутствует элемент правильный, правило, отсылающий к некоторому нормативному положению вещей: оценочный предикат правильный относится к категории нормативности оценок. Соответственно, беспорядком считается нарушение нормы: «В комнате беспорядок, мебель сдвинута с мест, всюду узлы с платьем и бельем, в окне сломана рама, стекла выбиты» (Горький). Для каждого социума складывается свое понятие нормы, отсюда существует «лагерный порядок», «государственный порядок», «воинский порядок», «уличный порядок» и т. п.
Нормы социума могут изменяться, поэтому возможно существование «революционного порядка». В сущности, понятие «порядок» так же, как и понятие «справедливость», обладает высокой степенью смысловой неопределенности. Смыслы, реализуемые в выражениях устанавливать порядок, наводить порядок, следить за порядком, говорят о том, что означаемым порядка является некое предустановленное (т. е установленное некогда и кем-то или сложившееся само по себе) положение вещей, которое может нарушаться.
Отсюда необходимость в фигуре наблюдающего за порядком, занимающего иерархически более высокое положение по отношению к соблюдающим порядок. (В силу необходимости еще одной структуры, наблюдающей за порядком, тезис о поддержании порядка на государственном уровне также представляется вступающим в противоречие с тезисом о сокращении государственного аппарата.)63
В таком случае возникает вопрос: о каком смысловом содержании порядка идет речь в текстах лидера «Единой России»? О немецком порядке, построенном на системе запретов, на русском порядке, основанном на мнении о норме, в отношении источника которого вопросом не задаются?
В последнее время в Интернете мелькает Русский Порядок, выражение из идеологического поля Русского Национального Единства: «Ведь в мире должен быть один Порядок, и он по праву Русским должен быть!» (Из гимна РНЕ). (Отметим здесь, как и в дискурсе «Единой России», пристрастие к прописным буквам. Существуют и некоторые словесные аналогии в дискурсах «Единой России» и «Русского Национального Единства». Так, например, в тексте «Почему порядок в мире должен быть Русским?» отмечается, что «Русский народ победит в духовной битве за установление Русского мирового порядка, базирующегося … на справедливости…»64.)
Говоря выше о концепте «справедливость», мы отмечали его соответствие ценностным установкам русского сознания; в таком случае декларация «справедливости» как идеологической установки политической партии предполагает существенный отклик аудитории – носителя такого сознания.
Говоря о слове справедливость, мы определили его идеологическое поле – нам трудно сделать это в отношении слова порядок: практически отсутствует интердискурс – память о предшествующем говорении не активизирует дискурсных образований, в рамках которых порядок был бы ключевым словом, «узловой точкой» идеологического поля. Известен «честный и твердый революционный порядок» из дискурса первых месяцев Октябрьской революции, однако представляется, что ключевым для революционной риторики 1917-го года это слово все-таки не было.
И в заключение обратимся к сочетанию слов «порядок и справедливость». Можно ли их соотнести с каким-то идеологическим полем? Можно. Характеризуя немецкие слова Blut (‘кровь’) и Boden (‘земля’), знаменитый немецкий лингвист Х. Вайнрих говорит: «…В немецком языке совершенно невозможно соединить оба эти слова <…>. Дело в том, что оба слова – Blut и Boden – будучи поставлены рядом, создают друг другу контекст. <…> Контекст und Boden детерминирует значение слова Blut до нацистского представления, и точно так же значение слова Boden детерминируется контекстом Blut und в нацистском смысле. <…> Слова без всякой контекстной детерминации не могут лгать, но достаточно уже небольшой детерминации, что-нибудь вроде связки und, чтобы слова смогли лгать»65.
Сказанное можно отнести и к соединению слов Ordnung und Gerechtigkeit (‘порядок и справедливость’). Местом порядка и справедливости задумывался Гиммлером концентрационный лагерь Дахау – обучение, образование и труд должны были сделать заключенных полезными членами общества: «Die NS-Propaganda präsentierte das Lager als <…> Ort der Ordnung und Gerechtigkeit» (‘Нацистская пропаганда представляла лагерь местом порядка и справедливости’)66.
А вот еще более любопытный текст, касающийся непосредственно России:
Die russische Geschichte berichtet darüber, daß die Bevölkerung Rußlands, der unhaltbaren Zustände in ihrem Lande überdrüssig, die Fremden mit folgenden Worten selbst herbeigerufen hätten: «Unser Land ist groß und reich, aber hier herrscht weder Ordnung noch Gerechtigkeit. Kommt und herrscht über uns».
Ordnung und Gerechtigkeit, das sind die Dinge, nach denen die russischen Völker sich heute noch sehnen. Die Geschichte scheint sich zu wiederholen. Der Aufbau des neuen Rußlands muß mit ausländischen Geldern und Kräften geschehen. Aber dieser Beistand muß in Formen geleistet werden, die das russische Nationalgefühl nicht verletzen. Die Lösung muß genau die gleiche bleiben: Ordnung und Gerechtigkeit!(‘Русская история сообщает о том, что население России, уставшее от непрочности положения в стране, обратилось к иноземцам со следующими словами: «Наша страна велика и богата, но в ней нет ни порядка, ни справедливости. Придите и управляйте нами».
Порядок и справедливость – это вещи, на которые народы России сегодня все еще только смотрят. История повторяется. Строительство новой России должно осуществляться с помощью иностранных денег и сил. Но эта помощь должна происходить в форме, ни в коем случае не оскорбляющей национальные чувства. Лозунг должен остаться абсолютно неизменным: Порядок и справедливость!’)67
Слова принадлежат Видкуну Квислингу, лидеру норвежских фашистов, в качестве премьер-министра Норвегии активно поддерживавшему гитлеровский режим и расстрелянному по приговору норвежского суда в 1945 году.
Приведенные примеры позволяют говорить о том, что если слово порядок не активизирует определенного политического поля, то сочетание порядок и справедливость включается в интердискурс, соединяющий тексты различных периодов и различных дискурсных формаций. Включаясь в этот интердискурс, порядок и справедливость оказываются узловыми точками легко узнаваемого поля.
В современной России наиболее развитой структурной единицей такого порядка выступает экологический правопорядок. По мнению ряда авторов «его элементами выступают: экологическое право (право окружающей среды), субъект экологического правопорядка, экологические права и обязанности участников экологических правоотношений, экологическое правосознание граждан и должностных лиц, и целенаправленная деятельность государства и общественного самоуправления по формированию экологического правопорядка»68. Если кратко определить функции этого образования, то они направлены на реализацию институциональных и правовых механизмов природоохранной деятельности в современном российском обществе. Названные элементы порядка в действительности развиты весьма неравномерно, имеют разные полномочия и сферы влияния. Целенаправленная деятельность государства и общественное самоуправление находятся далеко в неравном положении в формировании и реализации экологической политики, и управлении экологическим правопорядком. По мнению юристов, экологический правопорядок формируется на базе государственно-правовых предписаний, ориентирующих членов российского общества на сохранение благоприятной окружающей среды. Этатистская модель экологического правопорядка, директивная направленность его структуры приводит к тому, что такая модель порядка отчуждена от экологической реальности и возвышается над массовым субъектом экологической деятельности и экологических отношений.
Представленный правоведами образ экологического правопорядка, связан со стратегиями природопользования, основанными преимущественно на этатистской составляющей экологической жизни, где слабо учитываются социокультурные компоненты освоения природной среды. Формирование многомерной парадигмы экологического общества (включая концепцию экологического порядка), где будут учтены передовые методологические установки современного инвайронментального мышления, инновационные теории управления сложными экосистемами и достижения экологической культуры будет способствовать развитию национальных стратегий природопользования и экологической безопасности.
Парадигма экологического общества, разрабатываемая философией, тесно смыкается с методологическими установками социальной экологии и экологии человека. Во взаимодействии философских парадигм и методологии инвайронментальных наук формируются новые теоретические горизонты научной картины мира в XXI веке.
Глава 3. Анализ концепта ПОРЯДОК
3.1 Лексикографический портрет слова порядок
3.1.1 Порядок по данным толковых словарей
В словаре русского языка Ожегова (М.2004г.) дается наиболее полное толкование слова порядок, выделим те семы, которые важны именно в ОПЛ дискурсе :
Поря’док, -дка(-у), м.
1. Правильное, налаженное состояние, расположение чего-н. Держать вещи в порядке. Навести п. где-н. Привести в п. что-н. все в порядке (все так, как следует, благополучно). Призвать к порядку кого-н. (предложить прекратить неправильные, незаконные действия; офиц.). Для порядка (для соблюдения принятых обычаев, правил). Все идет своим порядком (как полагается).
2. (род. п. –а). Последовательный ход чего-нибудь. Рассказать по порядку. П. дня (вопросы, подлежащие обсуждению на заседании). Поставить что-н. в порядок дня (поставить на очередь для разрешения). Решить вопрос о рабочем порядке (в ходе работы).
3. (род. п. –а). Правила, по которым совершается что-н.; существующее устройство, режим чего-н. П. выборов в Верховный Совет СССР. П. голосования. Ввести новые порядки.
4. (род. п. –а). Военное построение. Боевые порядки пехоты. Двигаться походным порядком.
5. (род. п. –а). перен. Область, сфера, к к-рой относится что-н. Явления одного порядка.
6. (род. п. –а). В математике: числовая характеристика той или иной величины. Кривая второго порядка. Прошел путь порядка 10000км. (т.е. примерно 10000км).
7. в значении межд. и утвердит. частицы. Все так, все в порядке (прост.) Как дела?- П.!
Таким образом, в ОПЛ концепт порядок имеет первичное значение очередность, это касается не только последовательности событий, но и фактов, таким образом порядок –это последовательность причинно-следственной связи.
В словаре Словарь русского языка в четырех томах. (М. 1983г.) А.П. Евгеньева
Данное понятие рассматривается следующим образом:
Порядок, -дка, м.
1. только ед.ч. Состояние налаженности, организованности, благоустроенности; правильность, систематичность чего-л. Образцовый порядок. Полный порядок в делах. Нет порядка в доме. Привести тетради в порядок. –Сад содержался в отличном порядке Тургенев. Я принялся наводить порядок в кухне. Я чисто подмел пол, стер мокрой тряпкой отовсюду пыль. – в знач. сказ. Прост. Хорошо, так, как нужно, как требуется. – Порядок, командир, доктора привел. У меня-то готово, - отвечает гвардеец. – А у тебя, Корочкин? – Порядок!
2. Принятое правило, установленная норма для чего-л., где-л. Железнодорожные порядки. – Мы ввели строгий воинский порядок, организовали правильное несение караульной службы. Порядки там изменились, и военная охрана не пропустила его даже за ворота. – Система общественного устройства, строй. В ранней юности он жил при крепостных порядках, но уже носился слух, что их не будет. Ненависть к существующему порядку. – Образ жизни, жизненный уклад. Пришла зима и однообразный порядок моей жизни стал нарушаться реже. А как отцы-то жили! Куда они делись, те порядки, старые, крепкие? Мы завели твердый порядок, - сказала она. – Всю неделю занимаемся, а в субботу идем в кино. – Обычай, обыкновение. По старинному порядку, выдали ее замуж в 15 лет. У нас, в степи такой порядок: кому ездить на коне, тому и обучать его, тому и садиться него первому.
3. только ед. ч., чего или какой. Строгая определенность в расположении, размещении чего-л. Алфавитный порядок. Посадить деревья в шахматном порядке. Описать исторические события в хронологическом порядке.
4. только ед. ч., обычно чего или какой. Определенная последовательность, ход чего-л. Рассказать все по порядку. – Я вознамерился писать отдельные мысли, без связи, без всякого порядка, в том виде, как они мне станут представляться. И я ушел из усадьбы тою же дорогой, только в обратном порядке: сначала со двора в сад, мимо дома, потом по липовой аллее. Порядок движения: впереди идет немец, за ним Лубенцов…
5. только ед. ч., чего. Способ, метод или правила, по которым осуществляется, совершается что-л. Порядок комплектования библиотеки. Порядок выдвижения кандидатов в депутаты. – Порядок решения всяких вопросов ему, как человек ученому, был хорошо известен. – Средство, способ осуществления чего-л. Этапным порядком гнали Кошевого Михаила из Вешенской на фронт. Опытным порядком достичь нужной последовательности. В приказном порядке.
6. только ед. ч., обычно в род. п. с определением. Разряд, категория или область, к которым относится, принадлежит что-л. Явления одного порядка. – За письменным столом мы решали разные вопросы, преимущественно высшего порядка. Сведения хозяйственного порядка. – в Род. п. Разг. В сочетании со словами, указывающими количество, меру и т.п., обозначает: Приблизительно равный чему-л. Потребуется создать аппараты, летающие со скоростью порядка скорости света.
7. Войсковое построение, строй. Походный порядок. – Боевой порядок должен удовлетворять следующим условиям: поворотливости, подвижности, гибкости, удобству командования… Противник отходил, нарушив свои строгие штурмовые порядки.
8. Устар. и обл. Ряд домов, составляющих одну сторону улицы в деревне. Избы шли в два порядка, с множеством узеньких проулков. Идет Антип к постоялому двору в самом конце порядка. – Разг. и спец. Ряд, линия чего-л. Сажать деревья в два порядка.
9. Биол. Группа близкородственных семейств в систематике растений.
10. Спец. Классификационная группа в системе драгоценных и поделочных камней. По общей классификации драгоценных камней алмаз принадлежит к так называемым камням 1-го порядка.
11. Рыб. Сложная крючковатая рыболовная снасть, состоящая из ряда отдельных сеток, соединенных между собой.
По данным толковых словарей актантная структура слова порядок может быть представлена следующим образом: субъект порядка – человек; общество; материальный предмет; живое существо; стихия; субъект порядка может быть человеком, государством, неизвестной силой. Таким образом, можно прийти к выводу, что первоочередность -это основная сема данного концепта.
3.1.2. «Семантический ореол» слова порядок
Для выявления полного спектра смыслов, с которыми соотносится слово порядок, был использован «Русский семантический словарь» под ред. С.Г. Бархударова. Его специфика состоит в том, что «слова в словарной статье группируются вокруг некоторой идеи, или дескриптора, с которым они связаны и смысл которых в какой-то степени раскрывают. По сравнению с обычными идеографическими словарями он содержит дополнительную информацию о лексической семантике, в том числе сведения о семантических множителях каждой единицы, их количестве и относительном «весе» в дефиниции, установленном с помощью показателей частоты» (Русский семантический словарь: 3).
Таким образом, словарь позволяет определить так называемый «семантический ореол» слова порядок. Этот ореол является одним из самых обширных: 19 собственных семантических множителей, два из которых совпадают с девятым (нач 7) и четырнадцатым (причин 10) множителям дескриптора НАЧАЛО.
Порядок.
Семантические множители: 1. режим – 1, 2. нала – 4, 3. строй- 8, 4. последов – 11, 5. поряд – 12, 6. устро – 15, 7. сист – 16, 8. распол – 23, 9. дел – 23, 10. ход – 24, 11. состоя – 25,
Число слов, включенных в состав дескриптора – 62.
Вид 24*7,11
Грамматика 18*3,7,12
Делать 18*9,11
Завести 23*6,10
Информация 12*6,11
Механизм 10*5,6,7
Отопление
Перестроить
Поднять
Полиция
Поставить
Преемственный
Процесс
Разобрать
Распределить
Режим
Система
Строй
Теория
Устроиться
Ходить
Воспитать
Густой
Дисциплина
Идти
Конструкция
Наладить
Очередь
План
Подняться
Положение
Список литературы
" Список литературы
1.Абеляр Петр. Теологические трактаты. — М.: Прогресс, Гнозис, 1995. — 413 с.
2.Августин Блаженный. О Граде Божием. Т.2. — М., 1994.
3.Августин Блаженный. Творения. О количестве души. Т.1. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 2000. — С.183-263.
4.Августин Блаженный. Творения. Об учителе. Т.1. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 2000. — С.264-313.
5.Августин: pro et contra. — СПб.: РХГИ, 2001. — 976 с. — (Русский путь).
6.Аверинцев С.С. Классическая греческая философия как явление исто- рико-литературного ряда // От слова к смыслу: Проблемы тропогене- за. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — с.81-121.
7.Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. — М.: Наука, 1977. — 320 с.
8.Аверинцев С.С. Предварительные заметки к изучению средневековой эстетики // Древнерусское искусство. Зарубежные связи. — М.: Наука, 1975. — С.371-397.
9.Аверинцев С.С. Христианство // Философская энциклопедия. Т.5. — М., 1970.
10.Aвepинцeв С.С. Судьбы европейской культурной традиции в эпоху пе- рехода от Античности к Средневековью // Из истории культуры Средних веков и Возрождения. — М., 1976. — С.30.
11.Адорно Т. Философия новой музыки. — М.: Логос, 2001. — 352 с.
12.Алпатов В.М. История лингвистических учений. — М.: Языки славян- ской культуры, 2001.
13.Альтернативные миры знания / Под ред. В.Н. Поруса, Е.Л. Чертко-
14.вой. — СПб.: РХГИ, 2000. — 328 с.
15.Аркадьев М.А. Временные структуры новоевропейской музыки: Опыт феноменологического исследования. — М.: Библос, 1992. — 168 с.
16.Аркадьев М.А. Креативное время, «археписьмо» и опыт Ничто / Логос. № 6. — М.: Гнозис, 1994.
17.Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке. — М.: Языки русской культуры, 2000.
18.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы). — М.: Эдиториал УРСС, 2002. — 384 с.
19.. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М., 1988.
20.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. — I-XY, 896 с.
21.Архиепископ Василий (Кривошеин). Богословские труды 1952-1983 гг. Статьи. Доклады. Переводы. — Н.Новгород: Изд-во во имя Святого князя Александра Невского, 1996. — 374 с.
22.Архиепископ Василий (Кривошеин). Преподобный Симеон Новый Богослов. — Н.Новгород: Изд-во во имя Святого князя Александра Невского, 1996 — 446 с.
23.Аскольдов С.А. Концепт и слово. Русская словесность: Антология. М., 1997. — с.267-280.
24.Бергер Л.Г. Эпистемология искусства. — М.: Русский мир, 1997
25.Бибихин В.В. Язык философии. — М.: Прогресс, 1993. — 416 с.
26.Библер В.С. Замыслы: В 2 кн. Кн.2. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2002. — с.880-1158.
27.Библер В.С. Мышление как творчество. — М.: Мысль, 1975.
28.Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. — Л., 1981.
29.Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: На материале русской грамматики. — М.: Шк. «Языки русской культуры», 1977. — 576 с.
30.. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. — М.: Прогресс, 2000. — 528 с.
31.Вальденфельс Б. Мотив чужого. — Минск: Пропилеи, 1999. — 176 с.
32.Введение в языкознание: Хрестоматия. — М.: Аспект Пресс, 2001. — 342 с.
33.Вежбицка А. Семиотика: Антология // Семантические примитивы. — М.: Академич. проект; Екатиринбург: Деловая книга, 2001. — 702 с.
34.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русск. словари, 1996. — 411с.
35.. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словооб- разования (макрокосм). — М.: Индрик, 1998. — 236 с.
36.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория сло- ва. — М.: Русск. яз., 1980. — 320 с.
37.Вернан Ж.-П. Происхождение древнегреческой мысли. — М.: Про- гресс, 1988. — 224 с..
38.Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч. Т.2. — М., 1982. — 504 с.
39.. Гадамер Г.-Г. Диалектическая этика Платона: Феноменологическая интерпретация «Филеба». — СПб.: Санкт-Петербургское философ. общ-во, 2000. — 256 с.
40.Гадамер Х.-Г. Истина и метод: основы философской герменевтики. — М.: Прогресс, 1988. — 704 с.
41.Гегель Г. Энциклопедия философских наук. Т.3: Философия духа. — М.: Мысль, 1977.
42.Гегель. Лекции по эстетике. Т.3. — М.: Искусство, 1971.
43.Гершензон М. Избранное. Т.4. Тройственный образ совершенства. — Москва – Иерусалим: Университетская книга, Gesharim, 2000. — 640 с. – (Русские пропилеи)
44. Гоготишвили Л.А. Религиозно-философский статус языка // В кн. А.Ф. Лосев. Бытие — имя — космос. — М.: Мысль, 1993.
45.Голос и ритуал. Материалы конференции. — М., 1995.
46.Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем. — М., 1984. — 398 с.
47.Гумбольдт В. Язык и философия культуры / Пер. с нем. — М., 1985. — 452 с.
48.Делез Ж., Гваттари Ф. Что такое философия? — М.: Ин-т экспери- ментальной социологии; Спб.: Алетейя, 1998. — 288 с.
49.Денисов. Основания метрики у древних греков и римлян. — М., 1888.
50.Деррида Ж. Вокруг вавилонских башен. — СПб.: Академический про- ект, 2002. — 111 с. (XX век. Критическая библиотека)
51.Деррида Ж. Голос и феномен и другие работы по теории знака Гуссер- ля. — СПб.: Алетейя, 1999. — 208 с.
52.Деррида Ж. Золы угасшъй прах. – СПб.: Академический проект, 2002. – 121 с. (XX век. Критическая библиотека)
53.Деррида Ж. О грамматологии. — М.: Ad Marginem, 2000. — 512 с.
54.Епископ Иларион (Алфеев). Священная тайна церкви: Введение в историю и проблематику имяславских споров. Том первый. – СПб.: Алетейя, 2002. – 653 с.
55.Епископ Иларион (Алфеев). Священная тайна церкви: Введение в историю и проблематику имяславских споров. Том второй. – СПб.: Алетейя, 2002. – 578 с.
56.. Жирар Рене. Насилие и священное. — М.: Новое литературное обо- зрение, 2000. — 400 с.
57.Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и u1088 речи. — М.: Эдиториал УРСС, 2001
58.Зеньковский В.И. История русской философии. — Л.: 1991. — Т.I. —Ч.1. — с. 20.
59.Зепп Х.-Р. Образ и метафизика. Хайдеггеровская медиальная интер- претация произведения искусства. // Исследования по феноменологии и философской герменевтике. – Мн.: ЕГУ, 2001. – с. 86-98.
60.. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. — М., 1979.
61.Иванов О.Е. Метафизика в богословской перспективе. — СПб.: Церковь и культура, 1999. — 427 с.
62.Карл Манхейм. Диагноз нашего времени. — М.: Юрист, 1994. —700 с. — (Лики культуры).
63.Карсавин Л.П. О началах // Символ. — 1994. — № 31 (июль). —
64.Кассирер Э. Философия символических форм. Т.1: Язык. — М.-СПб.: Университетская книга, 2002. — 272 с.
65.Киреевский И. В. Критика и эстетика. — М., 1979. — 321 с.
66.Кодзасов С.В. Голос: свойства, функции, номинации // Язык о языке. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С.502-526.
67.Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. — М.: Intrada, 2000. — 160 с.
68.Куайн У. Слово и объект. — М.: Логос, Праксис, 2000. — 386 с.Культурология. XX век: Антология — М.: Юрист, 1995. — 703 с. —
69.(Лики культуры).
70.Лейбниц Г. Собр. соч. Т.2. — М.: Мысль, 1983.
71.Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. — М., 1969.
72.Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
73.Литвин Ф.А. Язык и культура в словарном представлении // Лексикаи лексикография. Вып.8. — М.: Ин-т языкознания, 1997. — с.58-65.
74.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. — М.: Academia, 1997. — С.280-287.
75.Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука,1991. — 204 с.
76.Логический анализ языка: Образ человека в культуре. — М.: Индрик,1999. — 422 с.
77.Логический анализ языка: Язык и время. — М.: Индрик, 1997. — 352.
78.Лорд А.Б. Сказитель. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1994. — 368 с. – (Исследования по фольклору и мифологии Востока).
79.. Лосев А.Ф. Античный космос и современная наука // Бытие —Имя — Космос / Сост. и ред. А.А. Тахо-Годи — М.: Мысль, 1993. —958 с.
80.. Лосев А.Ф. Диалектика художественной формы // Форма — Стиль —Выражение / Сост. и ред. А.А. Тахо-Годи — М.: Мысль, 1995. — 944с.
81.Лотман Ю.М. С.соч. в 3-х томах. — М.: Прогресс, 1996 .
82.Лукреций. О природе вещей. — М.: Наука, 1945.
83.Любак А. де «Парадокс и тайна церкви» — «Христианская Россия —Италия». — 1995. — с.15.
84.Макеева И.И. Языковые концепты в истории русского языка // Язык о языке. — М.: Языки русской культуры, 2000. — с.63-155. Специально о голосе сс.98-115.
85.Марков Б.В. Философия языка // Метафизические исследования: Альманах Лаборатории Метафизических исследований при философском факультете Санкт-Петербургского гос. ун-та. Вып.10: Религия. — СПб.: Алетейя, 1999. — с.11-45.
86.Мауро Т. де. Введение в семантику. — М.: Дом интеллектуальной книги, 2000. — 240 с.
87. Метафизические исследования: Альманах Лаборатории Метафизических исследований при философском факультете Санкт-
88.Петербургского гос. ун-та. Вып.12: Язык. — СПб.: Алетейя, 1999. —340 с.
89.Метафизические исследования: Альманах Лаборатории Метафизических исследований при философском факультете Санкт-
90.Петербургского гос. ун-та. Вып. 14: Статус иного. — СПб.: Алетейя,2000. — 340 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00501