Вход

Норма в современном обществе. Смысл языковых реформ и их проблемы. Влияние появления новых средств передачи информации на язык. Особенности языка смс-коммуникаций, коммуникаций через Интернет

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Эссе*
Код 304093
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 3
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Содержание

нет данных

Введение

Норма в современном обществе. Смысл языковых реформ и их проблемы. Влияние появления новых средств передачи информации на язык. Особенности языка смс-коммуникаций, коммуникаций через Интернет

Фрагмент работы для ознакомления

На письменную и устную речь влияют и то, как именно люди осуществляют коммуникацию. Если раньше основными средствами «неживого» общения были телефон и письмо, в редком случае – телеграмма, то сегодня появились такие новые формы общения, как SMS (от англ. Short Messaging Service – Служба коротких сообщений) и интернет-формум.
Общение при помощи коротких сообщений (SMS и Twitter) накладывает на автора серьезное ограничение: обычно текст не может быть длиннее установленного количества знаков. Как это влияет на высказывание? Исчезают запятые, сокращаются слова, например: «Я могу к вам зайти, если да, то через 15 мин. Буду», в тексте появляется разговорные черты и особая примета коротких сообщений – смайлы: «Уговорила  с новым годом и сбычи мечт!».
Особенно яркими мне представляются последствия внедрения режима Т9 в написание коротких сообщений. Так как на каждой кнопке мобильного телефона размещено по нескольку букв, пишущему приходится сначала нажимать на соответствующую кнопку, а затем выбирать какую именно из четырех букв он желает ввести. Режим Т9 предлагает пишущему нажать на каждую кнопку лишь один раз, а затем выбрать из нескольких вариантов готовых слов. Например, если мы хотим написать слово «привет», то режим Т9 предложит еще такие варианты: «отказу», «привес», «откажу». В спешке автор может выбрать не то слово, например, девушка вместо «Доброе утро, котя!» отправила своему молодому человеку текст «Доброе утро, лось!». Так новые технологии не помогают, а напротив, усложняют жизнь пользователям.
Необходимо отметить, что нарушение языковой нормы в речи часто вызывает раздражение у грамотных людей. Особенно ярко это видно на некоторых Интернет-форумах, где количество образованных пользователей довольно велико. Сегодня в сети даже существует такое понятие как «граммар-наци», к ним себя относят те, кто призывает на форумах к грамотному письму. Интересно отметить, что в Интернет-дискуссии на форуме неспособность грамотно оформить свое высказывание обычно рассматривается как аргумент против выражаемого мнения. Среди особенно примечательных грамматических ошибок, вызывающих негодование других пользователей, следует отметить неверное употребление -тся/-ться в глаголах, неверную расстановку запятых (при обособлении причастных и деепричастных оборотов, а также лишние запятые между подлежащим и сказуемым) и т.д.
Отметим, что на орфографию в сети Интернет часто влияет тот факт, что изначально вся сеть существовала только на английском языке, программирование до сих пор осуществляется на латинице. В результате этого частотны такие ошибки в написании: адресс или аддресс (от «address»), галлерея (от «gallery»), комманда (от «command»), оффициальный (от «official»).
Наконец, Интернет-коммуникация привносит множество инноваций в разговорный язык. Помимо лексических нововведений и обилия аббревиатур необходимо также отметить нарочитое нарушение орфографической нормы с целью достижения комического эффекта, например: йошь (вместо: ёж), пестня (вместо «песня»), чичверг (вместо «четверг»). Все эти словоупотребления характеризуются наличием нарочитых ошибок, часто по нескольку в одном слове, что подчеркивает стремление говорящего и пишущего именно к комическому эффекту.
Возможность достижения такого эффекта обусловлена именно тем, что существует орфографическая норма. Не будь ее – невозможно было бы ее нарушить, а значит, и сделать это нарушение смешным.

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1.Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М.: «МарТ», 2003. 352 с.
2.Семенюк Н.Н. Норма // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 337-338.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00422
© Рефератбанк, 2002 - 2024