Вход

Основные разновидности норм современного русского языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 302300
Дата создания 13 октября 2013
Страниц 13
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
850руб.
КУПИТЬ

Описание

Введение………………………………………………………………… 3
1. СИСТЕМА НОРМ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.. 4
2. ВАРИАТИВНОСТЬ НОРМ……………………………………….7
Заключение……………………………………………………………….11
Литература………………………………………………………………..13
...

Содержание

Введение………………………………………………………………… 3
1. СИСТЕМА НОРМ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.. 4
2. ВАРИАТИВНОСТЬ НОРМ……………………………………….7
Заключение……………………………………………………………….11
Литература………………………………………………………………..13

Введение

-

Фрагмент работы для ознакомления

Например, в русском языке согласованное определение занимает в предложении позицию перед определяемым существительным, несогласованное определение – после определяемого существительного.Стилистическая норма регулирует «применение стилистически окрашенных или нейтральных языковых средств в соответствии с содержанием речи и условиями общения. Сравним три примера:1)  Будьте любезны, скажите, пожалуйста, вы на следующей остановке выходите?2)  Вы на следующей остановке выходите?3)  На следующей сойдете?».Первый из них – искусственное образование, второй – стилистически нейтральный вариант, а третий – стереотип разговорной речи.Нормы правописания не допускают искажения зрительного вида слова. Например, мы пишем “вода”, руководствуясь основным – морфологическим – принципом русской орфографии, хотя произносим это слово по–другому (в[а]да). Эти же нормы правописания требуют расстановки знаков препинания по правилам русской пунктуации. Мы должны поставить знак препинания на границе между частями сложного предложения. Например: ”Мы не знаем, когда закончится экзамен”.Отклонения от действующих языковых норм приводят к речевым ошибкам.В устной речи различают понятия “ошибка” и “недочет”. Ошибка – это нарушение требования правильности речи, нарушение норм литературного языка. Недочет – нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей, коммуникативно целесообразной речи.Речевые ошибки и недочеты могут быть как в словоупотреблении (семантические и стилистические), так и в построении текста. Семантические ошибки возникают при нарушении требований точности словоупотребления. Стилистические ошибки возникают при нарушении требований коммуникативной целесообразности высказывания.В трудных случаях при оценке нормативности какого–либо языкового факта нам помогают нормативные словари и работы языковедов–нормализаторов. И здесь уместно будет привести слова профессора Льва Владимировича Щербы: «Вообще я старался схватить язык в его движении: выдвинуть на первый план твёрдые нормы, находящиеся в светлой точке языкового сознания, а затем показать, с одной стороны, умирающие, а с другой стороны – нарождающиеся нормы». Речь – это каждый раз создание новых “текстов”, которые должны соответствовать и языку, и норме, и стилю – трем постоянным признакам “культурной” речи. А что же мы наблюдаем в живой речи? «Наша устная речевая деятельность на самом деле грешит многочисленными отступлениями от нормы. Если её записать механическими приборами во всей ее неприкосновенности, то мы были бы поражены той массой ошибок в фонетике, морфологии, синтаксисе и словаре, которые мы делаем... Но мы нормально этих ошибок не замечаем – ни у себя, ни у других: ”Неужели я мог так сказать?” – удивляются люди при чтении своей стенограммы... Этот факт объясняется тем, что все эти ошибки социально обоснованны; их возможности заложены в данной языковой системе. И они, являясь привычными, не останавливают на себе нашего внимания в условиях устной речи». Следовательно, норма – это “идеал” культурной речи, к которому мы должны стремиться.ВАРИАТИВНОСТЬ НОРМОдни нормы являются строго обязательными, и нарушение их расценивается как слабое владение русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения, принадлежности к грамматическому роду). Если вместо “они хотят”, “бегИ” мы услышим “они хочут”,”бежИ”, то это будет грубым нарушением норм спряжения и образования формы повелительного наклонения в русском литературном языке.Другие нормы не являются строго обязательными, так как допускают варианты. Языковые варианты – это формальные видоизменения одной и той же языковой единицы, обнаруживаемые на различных уровнях языка (фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом). В русском языке существуют две группы вариантов.Первая группа – варианты, находящиеся в пределах русского литературного языка. Сравним: твОрог и творОг; веселее и веселей.Вторая группа – варианты, один из которых соответствует норме современного русского литературного языка, а другой – нет.Запомним: правильно: срЕдства; положи;неправильно: средствА; положь.Варианты, которые не различаются по смыслу и стилистически, называются дублетами. Обычно один из таких вариантов представляет устаревающую норму, а другой – современную. Сравним:• творОг и допустимое твОрог;• вдохновЕнен и допустимое устаревшее вдохновЕн;• собрАлся и допустимое устаревшее собралсЯ.Варианты в современном русском литературном языке могут различаться стилистически, что обогащает язык.Сравним: веселее (нейтральная форма) – веселей (разговорная форма);в цехе (нейтральное) – в цеху (разговорное).Для развития национального литературного языка характерно отсутствие устойчивости в функционировании языковой системы, что проявляется, в частности, в существовании многочисленных колебаний и вариантов. Это свойство языка является неизбежным следствием эволюции, закономерным проявлением происходящих в нем изменений.Вариативность является неотъемлемой чертой любого языка и может рассматриваться как конкуренция средств выражения. В результате этой конкуренции побеждают варианты наиболее удобные и целесообразные для конкретных условий общения. Норма, с одной стороны, диктует выбор одного вариантов, а с другой — сама определяется теми явлениями, которые формируют эти варианты.

Список литературы

-
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00468
© Рефератбанк, 2002 - 2024