Вход

жанрово-стилевое своеобразие репортажа

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 298853
Дата создания 22 февраля 2014
Страниц 42
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 560руб.
КУПИТЬ

Описание

работа о репортаже, как о жанре и приемах, которые в нем используются. причем приемы как языковые, так и стилистические. проверка по программе антиплагиат.ру 75% уникальности. это дипломная работа бакалавра, поэтому такой объем 42 листа ...

Содержание

§1. Определение понятия «репортаж» в филологической науке

«Понятие репортаж образовалось от латинского слова «reportare» и буквально означало «передавать», «сообщать».1 В конце 18 - начале 19 веков, вo вpемена развития в Европе и России периодической печати, когда жанровая палитра не отличалась многообразием форм, под репортажем подразумевались оперативные сообщения любых видов: они могли быть из залов суда, городских сборищ, заседаний парламента. М.Н. Ким в своей книге «Репортаж: технология жанра» пишет, что «по своей форме первоначальные репортажи больше походили на современные отчеты, в них преимущественно отражались основные моменты собрания и их итоги»2.
Если говоpить oб историческом становлении репортажа, то необходимо отметить, что данный жанр, прежде всего, «отливался»в произведениях лучших российских журналистов. Овсепян Р.Г. писал, что в репортажах публицистов и журналистов XIX-XX вв., как В. Гиляровский, М. Кольцов, Л. Рейнснер, данный жанр приобретает свои индивидуальные признаки и черты, которые и дали основание для создания теории современного репортажа.
И все-таки, что же такое репортаж и можно ли дать точное определение этому жанру? Теоретики журналистики отвечают по-разному на этот вопрос.
Например, А.А. Тертычный говорит, что репортаж более склонен к художественно-публицистическим жанрам, так как при его создании «используется метод наглядного изображения действительности, но как самоцель, а не средство обобщения или «оживления» текста».
А вот С.М. Гуревич относит репортаж к новостным (информационным) жанрам, хоть и не отрицает его «родство с некоторыми другими жанрами (особенно художественно-публицистическими)».1
Профессор Л.Е.Кройчик утверждает, что репортаж – это жанр публицистики, в котором на первом плане выступает истолкование увиденной репортером информации. В этом жанре анализ увиденного не является целью пишущего, анализ – это итог события или комментария, который возникает само собой, так сказать, естественным путем. Автор сам решает, какие эпизоды происходящего он должен отбирать и какие из них являются самыми значимыми с его точки зрения.

Введение

Репортаж прочно утвердился в качестве объекта филологического исследования. Его жанровая специфика редко становится предметом научных дискуссий, однако, стилевые особенности репортажных материалов представляют интерес для исследователей языка медийных текстов.
Назначение этого жанра - оперативно сообщать об общественно-значимых событиях и явлениях, четко сбалансировав достоверность и сенсационность, потому его сущностными особенностями являются содержательная новизна, красочность и элементы повествования как функционально-смыслового типа речи, которому присуще обилие глаголов настоящего времени для передачи динамики и создания «эффекта присутствия».
Выдающийся репортер В. А. Гиляровский писал: «Многие и многие русские писатели отдавали репортажу много сил, внимания и находчивости» . Сегод ня репортаж является одним из наиболее распространенных на газетной полосе жанров периодической печати.
Простейшим видом репортажа является событийный текст, который передает случившееся в хронологической последовательности без рассуждения и мыслей автора, аналитического итога.
Репортаж – это особый жанр. С одной стороны, он считается довольно простым и легким для написания типом текста, потому что автор передает события так, как он их видит и слышит. Но с другой стороны, для создания репортажа необходимо точно знать, как дать читателю представление о наглядности произошедшего.
В ряду информационных жанров репортаж занимает центральное место. Это сообщение факта, но не протокольное изображение действительности, не просто констатация факта (как в заметке), а описательная, иногда живописная, развернутая передача события, в которой ярко выступает личность автора.
Актуальность данного исследования состоит в необходимости изучать стилистические особенности репортажа в русле описания языка медийных текстов. Новизна настоящей работы заключается в том, что в ней представлена модель комплексного жанрово-стилевого анализа современного репортажа.
Теоретические основы исследования составляют работы, посвященные проблеме жанровой специфики текстов периодической печати, таких ученых, как А. А. Тертычный , М. Н. Ким , Д. П. Вовчок , С. М. Гуревич , Л.Е. Кройчик

Фрагмент работы для ознакомления

9. Эпитет, сравнение, метафора – выполняют изобразительную функцию, способствуют красочности речи. Примеры: «бульдозер ерзает, как игрушечный»; «парящие чайки»; «пейзаж все больше напоминал декорации постапокалиптических фильмов»; «такая безумная мясорубка» («АиФ». 2013. №18).18
«Легендарная «Самарка» местными жителями воспринимается как концентрат страха и безысходности». («АиФ». 2013. №12).
10. «Риторический вопрос – одна из самых распространенных стилистических фигур, характеризующаяся замечательной яркостью и разнообразием эмоционально-экспрессивных оттенков».17
19Примеры: «Где же справедливость, вашу мать»?!; «Когда только они настанут»? («АиФ». 2013. №8).
«И еще в этом углу, простите, слегка пахнет импровизированным туалетом, я не слишком грубо выразился»? («Известия». 2013. №22).
11. Анафора (эпифора) – «повторение первых или последних слов предложения - также усиливает эмфатическую интонацию».18 Примеры: «Это был не один ряд, а пять или шесть рядов, и я ходил вдоль этих людей и смотрел им в лица. Это были хорошие лица московских ребят, которых нельзя запугать всеми этими дубинками, кирасами, зубодробительными перчатками и воронками. Это были те две или три тысячи людей из «Левого фронта», анархистских организаций и примкнувших к ним добровольцев, которые считали, что Москва их город, что он принадлежит людям, а не полиции, и что за право демонстрировать на площади стоит драться». («Новая газета». 2012. №50)
«Дежурные» куда-то исчезли, оставив дрова. По большому счёту, вся жизнь нескольких тысяч людей зависит от того, привезут им дрова или нет». («АиФ». 2013. № 12).
«Все игроки одинаково хорошо выступали, каждый сделал свой вклад в это чемпионство. Как в мое время отмечали чемпионство»? («Известия». 2013. №34).
12. Использование фразеологизмов. Экспрессивно использование фразеологизма в репортажах для создания приема «мерцания значений» (силлепса). Пример: «Впрочем, рука Буша оказалась крепкой и невлажной, что приятно. И наши «лидеры» млели. Почти все. Загодя, стоя с протянутой рукой». («Новая газета». 2002. №37).
13.С целью эпатировать читателей в репортажах довольно часто используются всевозможные языковые трансформации узнаваемых всеми прецедентных текстов. Например: «Семнадцать требований Тимошенко» (Семнадцать мгновений весны), «Гламурные тоже плачут» (Богатые тоже плачут), «Весенняя вишня» (Зимняя вишня), «Призрак популизма» (Призрак коммунизма), «По путинским местам» (По ленинским местам), «Четыре вице-премьера и один преемник» (Четыре танкиста и собака), «Человек с программой» (Человек с ружьем) и др.
Так называемые «тексты в тексте», которые представляют собой результат языковой игры - игры со смыслами - весьма нередки в репортажах, поскольку отражают общую, ставшую уже привычной тенденцию к карнавализации языка средств массовой информации, языка повседневного бытового употребления.
§2. Комплексный анализ современного российского репортажа (на примере материалов газет «Аргументы и Факты», «Известия», «Новая газета»)
Создание модели комплексного жанрово-стилевого анализа репортажных текстов представляется нам интересной задачей. В учебной литературе по теории журналистике часто только называются отдельные языковые маркеры, специфичные для публикаций такого типа, но не представляются все признаки этого жанра. В попытке создать подробную схему описания репортажного письма мы проанализировали отдельные публикации.
«Репортаж с главной свалки города» (Аргументы и факты. 2013. №12.)
«Полигон в Кучино глазами обывателя
Кучинская свалка - место «упокоения» всех бытовых отходов Смоленска. Именно сюда «приезжает» то, что вы выбросили утром в контейнер в своем дворе.
В прошлом номере мы писали о том, что главная свалка города превратилась в одну большую пробку из мусоровозов из-за размытой дороги. Однако погода, к счастью для наших коммунальщиков, установилась сухая и теплая, дорога подсохла, и проблема временно рассосалась сама по себе. Но тем не менее корреспондент «АиФ» решил побывать на том месте и проводил содержимое мусорного ведра в последний путь.
«Мы тут все приберем»
Добраться до Кучина несложно - главное, в нужном месте свернуть с автодороги Брянск - Смоленск. Правда, встречные прохожие на слова «полигон» и «Кучино» не реагируют, зато «где здесь свалка» указывают сразу. Едва мы съехали с оживленной трассы на грунтовую дорогу, возникло ощущение, что проехали не 30, а 300 километров от города - пейзаж все больше напоминал декорации постапокалиптических фильмов. Тишина, плохая дорога и запустение - мажорные нотки вносят только новенькие оранжевые мусоровозы да импортная гусеничная техника, хозяева которой, по словам директора ОАО «Спецавтохозяйство» Валерия Данилова, ответственны за недавнее затопление основной дороги к полигону.
Мы паркуемся возле шлагбаума и колючей проволоки, и из сторожки тут же выходит мужчина, а другой охранник - небольшой косматый пес смущенно ретируется подальше от людей с фотокамерами.
- Откуда вы? Что снимаете? Куда это пойдет? - засыпает нас вопросами взволнованный «секьюрити». - Не фотографируйте мусор! Мы тут скоро все приберем, просто сегодня ветрено...
А вас бы удивил мусор на мусорном полигоне?..
«Режимный» объект
Вышедший нам навстречу второй пес оказывается менее приветливым. Из-за огромной недружелюбно рычащей собаки нам приходится «штурмовать крепость» - построенное из старых дверей ограждение - верхом на «железном коне». Едва ступив на поле, усеянное пестрым полиэтиленом, наблюдаем на горизонте мчащийся к нам прямо по мусору внедорожник.
- Вам разрешили здесь снимать?
Кажется, задавший вопрос крепкий мужчина уверен в обратном. Приходится представиться и сообщить, что ранее корреспондента «АиФ-Смоленск» приглашал сюда сам Валерий Данилов. Эта фамилия действует как заклинание: мужчина сразу перестает хмуриться и радостно передает наш ответ кому-то по мобильному. Даже удостоверение показать не просит, а пару минут спустя грозного пса уводят в сторожку. Фамилия начальника неожиданно превращает «режимный объект» в доступную для экскурсий территорию.
Правда, смотреть здесь особенно не на что: разноцветное поле, парящие чайки, люди с мешками и пара бульдозеров, трамбующих мусор. Вся эта деятельность издалека кажется несуразной: из-за сильного ветра мелкие частицы мусора, полоски ткани и пакеты создают в воздухе видимость бури, бульдозер ерзает, как игрушечный, а самые крупные «трофеи», вроде ковров, уносят на плече с поля битвы с мусором люди, которых не назовешь победителями.
Карьер, который и стал полигоном, уже заполнен и кажется просто полем, заваленным мусором. По прогнозам, уже через пару лет трамбовать будет совсем негде. А значит, вопрос о судьбе смоленского мусора в очередной раз станет ребром.
Справка
Кучинский полигон был создан в 2000 году в 30 километрах от Смоленска, и с тех пор ежегодно принимает около 200 тысяч тонн мусора. Главная городская свалка занимает площадь 13 гектаров и расположена на месте выработанного песчаного карьера».
Проанализируем этот текст по всем признакам жанра:
1.Цель публикации – дать отрицательную оценку происходящему и показать безразличие власти к данной ситуации.
2. Функция – информативная (рассказать читателям о свалке мусора в карьере в Кучино, которая переполнена, но которой никто не занимается и не решает эту проблему.)
3. Ситуация общения – один-много.
4. Форма речи – письменная.
5. Тип речи – повествование.
6. Подстиль – газетно-публицистический.
7.Жанр – репортаж
8. Тип репортажа – событийный запланированный
9. Общественная значимость текста – информация о свалке в поселке Кучино. Тема данного репортажа очень актуальна и остра для этого поселка. В своем материале автор излагает не сухие факты, а рассказывает с мельчайшими подробностями о месте, где он побывал, о людях, встретивших его, о том, как туда добраться. Конкретной оценки событию он не дает, оценка есть, но она не резкая, хотя читатель безусловно чувствует отношение автора к происходящему. Это достигается за счет деталей и красочных описаний места.
10. Языковые признаки. Лексика репортажа довольно красочная и соответствует тем требованиям, которые предъявляются к языку текстов этого жанра. Употребляются эпитеты, метафоры, сравнения: «проводил содержимое мусорного ведра в последний путь»; «парящие чайки»; «бульдозер ерзает, как игрушечный»; фразеологические обороты: «вопрос в очередной раз станет ребром»; глаголы использованы в настоящем времени: не просит, решает, перестает.
11. Морфология – в данном репортаже автор чаще всего употребляет глаголы, конкретные существительные, прилагательные, наречия.
12. Синтаксис. Очевидно использование приема синтаксического параллелизма: «Откуда вы? Что снимаете? Куда это пойдет»?; «Правда, смотреть здесь особенно не на что: разноцветное поле, парящие чайки, люди с мешками и пара бульдозеров, трамбующих мусор. Вся эта деятельность издалека кажется несуразной: из-за сильного ветра мелкие частицы мусора, полоски ткани и пакеты создают в воздухе видимость бури»… Для передачи эмоций и даже негодования в данном случае автор использует восклицательные предложения «Не фотографируйте мусор»!
«Последний мирный день Гези-парка» (Известия. 2013. №22.)
«Владислав Вдовин наблюдал, как проводят противники Эрдогана последние часы перед ожидаемым штурмом полицией лагеря оппозиции
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган 13 июня сделал «последнее предупреждение» протестующей молодежи, устроившей палаточный лагерь в городском парке Гези, и дал бунтарям 24 часа на то, чтобы покинуть место. Срок ультиматума истекает в середине дня 14 июня, ночные переговоры с властями закончились безрезультатно. Протестанты сейчас выглядят как люди, которые добровольно не отступят, а Эрдоган, в свою очередь, не похож на человека, забывающего о своих угрозах. Так что в ближайшие часы здесь, в Стамбуле, может произойти драматичная развязка.
Накануне я провел в эпицентре протестов несколько часов и хочу зафиксировать настроения этого, вероятно, последнего лагерного вечера и рассказать, где там что находится, а то многие путают Таксим, Гези-парк и не понимают, чем они друг от друга отличаются.
Противостояние в Стамбуле проходит по оси «юг-север». Можно сказать, что с юга на площадь Таксим наступает правительство умеренных исламистов, а с севера, как и положено, напирают поборники европейских ценностей.
Полиция с водометными машинами занимает южную часть площади Таксим. По правую, восточную сторону, на ней стоит Культурный центр Ататюрка с несколькими выбитыми стеклами и оберегом на фасаде в виде огромного портрета Ататюрка и двух турецких знамен во всю стену. С запада на протесты смотрят угловые дома пешеходной улицы Истикляль. На их крышах — уровень 3–4-го этажа — ужинают в открытых ресторанах люди, привыкшие покупать лучшие места на зрелища. Стамбул вообще город крайне витальный, и жизнь в паре сотен метров от событий идет своим чередом.
Перед полицейскими посреди площади стоит охраняемый бойцами памятник Ататюрку и его боевым товарищам, здесь же расположен работающий как ни в чем не бывало вход на станцию метро и толпятся сотни зевак с журналистами, включая многих англоязычных. В толпе передвигают свои тележки продавцы котлет, бубликов, кукурузы и каштанов, жареным пахнет на всю площадь, цены завышены, впрочем, в этом районе везде так.
Впереди зевак на проезжей части дежурят таксисты, у них здесь стоянка, не прекращать же работу. Далее, на северном краю Таксима, тротуар и широкая лестница — это центральный вход в Гези-парк, где за линией хлипких метровых баррикад, состоящих из подручных материалов и укрепленных раскуроченной легковушкой, возвышаются над площадью и скандируют лицом к зевакам и полисменам передовые отряды протестантов. Они могут делать это часами, что в Стамбуле не является подвигом — любой уличный продавец жареной макрели делает то же самое с утра до ночи всю свою жизнь.
Ширина парка составляет 150 м, по правую его сторону на север уходит забаррикадированный проспект Мете, занятый людьми, похожими на футбольных фанатов, причем, судя по черно-белым цветам, в большинстве здесь клуб «Бешикташ», за который традиционно болеет левая молодежь. Этот угол ведет себя наглее других, пытается провоцировать кричалками полицейских, и мне кажется, что штурм парка они начнут отсюда. И еще в этом углу, простите, слегка пахнет импровизированным туалетом, я не слишком грубо выразился? Над фанатской баррикадой бывший рекламный стенд украшен красным транспарантом с портретами Маркса, Энгельса, Ленина и четвертого персонажа с большевистской бородкой, которого я не смог опознать (отмажусь низким качеством черно-белого фото и его небольшим размером).
По левую сторону от Гези-парка также на север уходит проспект Республики (Джумхуриет). Парк расположен на несколько метров выше его уровня и с этой стороны выглядит крепостью, особенно учитывая вырытый строителями между парком и проспектом ров. Дорога здесь разрушена, в воздухе стоит строительная пыль. Мне не понравилось, что дорожное покрытие частью снято, а частью испорчено, то есть улица покрыта камнями и булыжниками, которые так и просятся стать оружием пролетариата.
Глубина парка от главного входа составляет 300 м, вообще я бы скорее называл его сквером. Протестанты в его тыловой северной части собрались более сдержанные, хотя вы так не сказали бы, услышав их вдохновенное пение или выстукивающие боевые марши барабаны, да с присвистыванием десяток глоток в такт. Эта нация музыкальна во всех своих проявлениях.
По всему скверу натянуты палатки, вокруг которых днем скучает, а вечером оживает бунтующая молодежь, в большинстве своем это крайне интеллигентные ребята. Несмотря на палаточную жизнь, все чистые, причесанные, выглядят лучше, чем само это место. Я пробовал считать тенты, сбивался, путался в аллеях и закоулках и вывел примерное число 650–700. Людей в парке на порядок больше, чем палаток, поток постоянный, одни уходят, другие приходят, а значит, пусть и с учетом праздношатающихся и туристов, но всё же ежедневно здесь отмечается примерно столько людей, сколько в Москве «белым лентам» удавалось мобилизовать лишь на самые крупные из «болотных» митингов.
Настроение вчера вечером у собравшихся было усталое, на удивление спокойное и романтичное, ночью в парке прошел большой концерт. У многих, хотя далеко не у всех, на шеях болтаются респираторы несерьезного вида, на некоторых головах — строительные каски. В парке открыто кафе-стекляшка, где протестанты смотрят новости по телевизору, а за перегородкой оборудована студия любительского канала Capul TV («Мародер ТВ»). На каждом столбе объявления о том, что напитки и закуски на этой территории бесплатны, и под ними же ушлые типы торгуют с лотков сигаретами и едой.
В переулках к западу и востоку от парка также дежурят бойцы отрядов быстрого реагирования, как в Турции называют ОМОН. Если начнут вытеснять демонстрантов — скорее всего, уходить им дадут на север, в бывшие христианские кварталы вокруг Яблочной горы (Elmadag), где до сих пор действуют греческие церкви и армянский госпиталь. Вообще до злополучной османской казармы, из-за планов восстановления которой в Гези-парке начались протесты, в его северной части полтора века назад располагалось армянское кладбище. Оно забыто, кости, скорее всего, до сих пор лежат под землей, где-то под палатками протестантов, но сейчас сошедшимся в клинче силам ну совсем не до этих воспоминаний.
С утра в четверг в Стамбуле пошел дождь. Небо заволокло, синоптики обещают грозу.»
Проанализирует текст:
1.Цель публикации – рассказать о событиях, происходящих в Турции.
2. Функция – информативная;
4. Ситуация общения – один-много.
5. Форма речи – письменная .
6. Тип речи – повествование.
7. Подстиль – газетно-публицистический.
8. Жанр – репортаж
9. Тип репортажа: событийный незапланированный
10. Общественная значимость текста – рассказ читателям глазами очевидца о митинге молодежи в Турции. Цель автора – дать возможность читателям почувствовать себя в эпицентре события, его участником или просто наблюдателем, дать больше подробностей о происходящем.
11.Языковые признаки. Автор доступным языком рассказывает о протесте молодежи. Репортаж носит объективный характер, так как журналист просто рассказывает о произошедшем. Репортером используются эпитеты, метафоры, сравнения для усиления экспрессивности речи: «большевистской бородкой»; «с учетом праздношатающихся»; «ушлые типы»; «с присвистыванием десяток глоток в такт»; «раскуроченной легковушкой»; антитезу: «одни уходят, другие приходят»; «вокруг которых днем скучает, а вечером оживает бунтующая молодежь»; анафора: «Этот угол ведет себя наглее других, пытается провоцировать кричалками полицейских, и мне кажется, что штурм парка они начнут отсюда. И еще в этом углу, простите, слегка пахнет импровизированным туалетом, я не слишком грубо выразился»?
12. Морфология: обилие глаголов придает тексту динамичность, и, что характерно для репортажа и является его основным признаком – глаголы используются в настоящем времени: натянуты, скучает, оживает и т.д.
13. Синтаксис. В данном репортаже много вводных слов (скорее всего, значит, можно сказать, причем); предложений, осложненных однородными конструкциями («Несмотря на палаточную жизнь, все чистые, причесанные, выглядят лучше, чем само это место», «В толпе передвигают свои тележки продавцы котлет, бубликов, кукурузы и каштанов, жареным пахнет на всю площадь, цены завышены, впрочем, в этом районе везде так»); синтаксический параллелизм («С утра в четверг в Стамбуле пошел дождь. Небо заволокло, синоптики обещают грозу»).
«Белый город» разогнали: помахать кортежу Путина белыми лентами гражданам не удалось» (Новая газета. 2013. №43.)
Люди собирались гулять с белыми лентами вдоль пути кортежа Путина. После жесткого разгона вчерашнего «Марша миллионов» на «Белый город» вышло немного людей: кто-то был задержан во время драки с ОМОНом и до сих пор остается в ОВД, кто-то пострадал и остался дома лечить синяки и вывихи.
Из-за инаугурации полгорода словно вымерло: на улицах виднелись только полицейские и сотрудники ФСО в штатском. Выходы из метро Кропоткинская, Арбатская, Охотный ряд были ограничены, но около 80-ти человек все же собрались у «Националя» среди полицейских ограждений. Несмотря на то, что люди были без плакатов и ничего не скандировали, полиция терпела «гуляющих» недолго. Активистов замкнули между двумя цепями ОМОНа и постепенно выдавливали вверх по Тверской. То и дело полиция останавливалась и засовывала несколько человек в очередной автозак — они медленно ехали вдоль тротуара. Ни предупреждений в мегафон, ни просьб разойтись от полиции никто не дождался. «За что вы меня винтите — за значок или за ленточку?» — спрашивал, повиснув на полицейских, мужчина в зеленой майке — пресс-атташе рок-группы «Ляпис Трубецкой» Александр Бергер.
Когда оставшихся на свободе вытеснили в Газетный переулок, они решили больше с полицией не толкаться, а идти на Никитский бульвар, к бару «Жан-Жак»: в соцсетях писали, что Немцов и Подрабинек собирают там протестующих. Народу на перекрытой проезжей части возле бара толпилось существенно больше — человек 300. «Видите, как он нас боится — отгородился от своего народа, — говорил журналистам Борис Немцов, указывая на цепь ОМОНа, загораживающую путь к Арбатской площади. — Так праздники не отмечают!»
Через несколько минут в полицейский мегафон раздалось: «Убедительная просьба освободить проезжую часть! — и этот же полицейский, не отнимая мегафона от рта, заорал на подчиненных: «Идем вперед, смыкаем строй, что непонятно?!
Люди уходили по бульвару, а следом шли полицейские, трогательно пытаясь не наступать на высаженные на газоне тюльпаны. У «Жан-Жака» в это время жестко задерживали Немцова. Здесь цепь полиции валила столы вместе с посудой, била дубинками по спинам сидящих за столами людей, цепляла камеры фотокорров. Туда бежало подкрепление. «Торопитесь, а то там Путина украли», — крикнул им вслед один из протестующих. «Мы щас тебя украдем», — бросил пробегающий полицейский.

Список литературы

1. Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра - М.: Аспект Пресс, 2004,
2. Винокур Г. О. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М.: Наука, 1980.
3. Вовчок Д. П. Стилистика газетных жанров. – Свердловск: Изд-во УрГУ, 1979.
4. Ворошилов В. В. Журналистика. – СПб: Изд-во Михайлова, 2001
5. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
6. Гиляровский В. А. Москва газетная. М., 1999.
7. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2006.
8. Горохов В. М. Слагаемые мастерства. – М.: Мысль, 1982.
9. Горшков А.И. Лекции по русской стилистике. М., 2000.
10. Григорьева О. Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка / Язык средств массовой информации. М., 2008. С. 355 – 365
11. Гуревич С. М. Репортаж в газете. – М.: Изд-во МГУ, 1963
12. Гуревич С.М. Газета: Вчера, сегодня, завтра. Учебн. пособие для вузов. М., 2004.
13. Гуревич С.М. Репортаж в газете. - M., 1963.
14. Жанры журналистики. – Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1972.
15. Земская Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия XX века//http://spravka.ru/html.
16. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987.
17. Ким М.Н. Жанры современной журналистики.- СПб.: Изд-во Михайлова В.А.,2004 , стр. 147
18. Ким М.Н. Репортаж: технология жанра.- СПб.: Изд-во Михайлова В.А.,2005,
19. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001.
20. Клушина Н. И. Особенности публицистического стиля / Язык средств массовой информации. М., 2008. С. 479-495.
21. Клушина Н.И. Стилистика публицистических текстов. М., 2008.
22. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
23. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. – М.: Изд-во МГУ, 1971
24. Костомаров В.Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки // Из опыта преподавания русского язык
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00366
© Рефератбанк, 2002 - 2024