Вход

Дидактическая игра как средcтво развития когнитивных способностей учащихся на уроке немецкого языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 291821
Дата создания 04 июля 2014
Страниц 72
Мы сможем обработать ваш заказ 10 октября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 260руб.
КУПИТЬ

Описание

дипломная работа с хорошим приложением и презентацией, приложение и презентация будут прикрепляться отдельно, но входят в общую сумму ...

Содержание

2.1. Роль и методические функции игры в обучении иностранному языку

В настоящее время педагогическая наука дает право на существование различных образовательных практик. Особое место в арсенале приемов активизации речемыслительной и иноязычной деятельности учащихся по праву отводится дидактической (учебной) игре. Существует целый ряд определений данного понятия. Одно из них гласит: «Учебная игра — это особо организованное задание, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Она представляет собой небольшую ситуацию со своим сюжетом и действующими лицами, у которых есть общая и/или особенная роль, специфи¬ческая цель в конкретной процедуре общения». [46, с. 216] Использование игровых приёмов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Об обучающих возможностях игр известно давно.
Анализ работ по данной проблеме позволяет отнести игру к действенному средству умственного развития человека (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев и др.). Игра оказывает активизирующее воздействие на все психические процессы личности: внимание, память, мышление, воображение и прочие; игра влияет на формирование всех основных психических процессов, от самых элементарных до самых сложных. Возможности игры в плане развития непроизвольного внимания и памяти приобретают особую значимость в использовании ее на занятиях иностранным языком. Это обстоятельство психологически обусловлено эффективностью непроизвольного запоминания и воспроизведения речевого материала. [25]
Игры на уроках иностранного языка используются также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.
В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – овсе это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

Введение

Задача формирования у школьника самостоятельного мышления является одной из важнейших психолого-педагогических задач современной школы. Поэтому в современных условиях наблюдается целенаправленный переход от традиционной системы обучения, при которой учащийся являлся объектом педагогического воздействия со стороны учителя к развивающей, где учащийся выступает как полноценный субъект учебной деятельности. Данный переход ориентирован на решение нестандартных задач, используя такие качества, как оперативность, ассоциативность и эвристичность мышления, воображение, самостоятельность и смелость решений, целеустремлённость и инициативность. Эти качества не появляются в структуре личности сами по себе, их надо целенаправленно развивать. В этом состоит одна из важнейших задач перестройки учебно-вос питательного процесса.
В настоящее время педагогическая наука дает право на существование различных образовательных технологий. Особое место в арсенале приемов активизации иноязычной деятельности школьников по праву отводится дидактической игре.
Игра используется в учебном процессе с давних пор, но и в настоящее время её включают в новые технологии обучения иностранному языку. Это объясняется тем, что игра имеет не только обучающие функции, но и развивающие. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, ибо игра – это всегда эмоции, а там, где эмоции, там активность, внимание и воображение, там работает мышление. При этом стоит отметить, что многие психологи (Выготский Л.С., Зимняя И.А., Матюшкин А.М.) относят мышление и воображение к основным познавательным процессам, что способствует осуществлению личностноориентированного подхода в современном обучении.

Фрагмент работы для ознакомления

Фонетические игры преследуют следующие цели:
тренировать учащихся в произнесении иноязычных звуков;
научить учащихся громко и четко читать стихи;
разучить стихотворения с целью их воспроизведения по ролям.
Данная серия игр основана на театрализации специально подобранных детских стихотворений. Работа над каждой игрой состоит из двух этапов:
а) разучивания стихотворения с учащимися и б) театрализации стихотворения. Как при разучивании стихотворения, так и при его театрализации рекомендуется идти от коллективной работы (этот период должен быть максимально коротким) к индивидуальной. В этих играх особенно велика роль учителя: его собственная свобода движений, фантазия, увлечённость должны заразить дошкольников и младших школьников. Он должен уметь первым сыграть ту или иную сценку. Эти игры можно проводить по командам, определяя, чья команда лучше прочитает стихи или изобразит тот или иной персонаж [46].
Среди фонетических игр можно также выделить: игры-загадки, игры-имитации, игры-соревнования, игры с предметами, игры на внимательность. При выработке произношения возможно использовать, например такие игры.
Какой звук я задумал? (игра-загадка)
Учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук. Отгадавший первым получает право загадать свою загадку. Например: richtig – ich – Milch – mich
Учебная цель: развитие слухового восприятия; распознавание звуков в словах через повторение пройденной лексики.
Правда-ложь
Учитель называет звуки, показывая на буквы или буквосочетания, а ученики должны обнаружить ошибку, если она имеется, хлопая в ладоши. Кто ошибется – выбывает из игры.
Учебная цель: развитие фонематического слуха; распознавание звуков в словах через повторение пройденной лексики.
.
Услышь своё слово
Ученикам раздаются карточки с буквосочетаниями. Учитель называет слова, имеющие эти буквосочетания. По мере их называния учителем – ученики выстраиваются в ряд. Кто ошибется – выбывает из игры.
Учебная цель: развитие фонематического слуха; распознавание звуков в словах через повторение пройденной лексики.
Какое слово звучит?
Обучаемым предлагается список из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности. Обучаемые должны найти в списке слов произнесенные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем. За каждое совпадение ученик получает балл. Выигрывает ученик, набравший наибольшее количество баллов.
Учебная цель: развитие слухового восприятия через повторение пройденной лексики.
Скажи слово!
Учитель бросает участникам игры по очереди мяч, называя звук, участники возвращают мяч, называя слово, в котором этот звук слышится. Если ученик не может назвать слово, он выбывает из игры.
Учебная цель: развитие слухового восприятия; тренировка памяти через повторение пройденной лексики.
Рифма
Учитель зачитывает небольшую рифмовку. Задача учеников подобрать рифму. За каждый правильный ответ начисляются баллы. Выигрывает ученик, получивший наибольшее количество баллов.
Приведем пример:
Kommt eine Maus, die baut ein… (Haus).
Es war einmal ein Mann, er hatte keinen … (Kamm).
Wenn es regnet, wird es nass,
wenn es schneit, wird es … (weis).
Учебная цель: развитие умений и навыков аудирования; развитие слуховой реакции.
3.1.4. Орфографические игры
К основным целям данных игр можно отнести:
развитие орфографических навыков;
проверка усвоения орфографии изученного материала.
Гребень
Класс делится на 2 – 3 команды. На доске для каждой команды пишется длинное слово. Представители команд по очереди подбегают к доске и пишут слова, начинающиеся с букв, составляющих первоначальное слово, по вертикали. Слова одной команды не должны повторяться. Выигрывает та команда, которая первой и правильно написала слова. Слова могут быть разных частей речи, главное, чтобы они были длиннее, чем слова соперников. Приведем пример:
Liebesroman
Inhaltsreich
Teuer
E
R
Abenteuer
T
U
Räubergeschichte
Учебная цель: развитие памяти через повторение пройденной лексики; развитие умений и навыков письма.
Дежурная буква
Обучаемым раздаются карточки и предлагается написать как можно больше слов, в которых указанная буква стоит на определенном месте. Например, преподаватель говорит: « Сегодня у нас дежурная буква «О», она стоит на первом месте. Кто напишет больше слов, в которых буква «О» стоит на первом месте?» Время выполнения задания регламентируется (3-5 минут). Выигрывает ученик написавший больше слов.
Учебная цель: развитие умений и навыков письма; развитие аналитического мышления; развитие памяти.
Кто больше?
Образуются две команды. Каждая команда должна записать на доске как можно больше слов по темам: а) названия спортивных игр; б) животные; в) цвета и т. д. Побеждает та команда, которая напишет больше слов.
Учебная цель: развитие памяти через повторение лексики; развитие умений и навыков письма.
Буквы рассыпались

Список литературы

1. Абрамова И.В. Игры на уроке немецкого языка// Иностранные языки в школе. 2004. №1. С. 10-12.
2. Барышников Н.В. Методика обучения иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 2003. 157 с.
3. Белогрудова А.К. Грамматика – это интересно// Иностранные языки в школе. 2004. №1. С. 47-50.
4. Бикеева А. С. Некоторые приёмы развития творческих способностей на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2005. № 2. С. 37-41.
5. Богуславская Л.А. Игротехника как одно из средств активизации познавательной деятельности учащихся начальных классов// Вопросы гуманитарных наук. 2007. №3. С. 266-267.
6. Букатов В.М. Педагогические таинства дидактических игр: Учебное пособие. М.: Московский психолого-социальный институт, 1997. 96 с.
7. Букичева О. Дидактические игры и дети// Учитель. 2006. №1.С. 62-64.
8. Вишневский Е.И. К проблеме развивающей функции процесса обучения иностранному языку в школе / Е.И. Вишневский // Иностранные языки в школе.1989. №6. С. 8-13.
9. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 244 с.
10. Выготский Л.С. Педагогическая психология/ под ред. В.В.Давыдова. М.: Педагогика-Пресс, 1999. 534 с.
11. Выготский Л.С. Психология развития как феномен культур. М.: Институт практической психологии. – Воронеж: НПО МОДЭК, 1996. 265 с.
12. Габдуллина М.Г. Разработка проблемных заданий в процессе преподавания литературы на английском языке в 10-11 классах// Иностранные языки в школе. 2005. №1. С. 33-36.
13. Гальскова Н. Д. Новые технологии обучения в контексте современной концепции образования в области иностранных языков// Иностранные языки в школе. 2009. № 7. С. 9-15.
14. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов/ Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – 5-е изд., стер. - М.: Академия, 2008. 333 с.
15. Гальскова Н.Д., Яковлева Л.Н. Особенности обучения иностранному языку// Иностранные языки в школе. Специальный выпуск. 2007. С. 107-109.
16. Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. 236 с.
17. Голушкова Н. М. Развитие психических аспектов личности учащихся на уроках иностранного языка// Иностранные языки в школе. 2008. № 2. С. 2-8.
18. Ейгер Г.В., Рапопорт И.А. Проблемные задачи в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1992. № 5-6. С.17-22.
19. Зверева А.С., Гуревич Р.В. Конкретная поэзия в обучении немецкому языку. Смоленск, СГПУ, 1997. 16 с.
20. Зверева А.С., Гуревич Р.В. Урок - дискуссия. Смоленск, СГПИ, 1994. 16 с.
21. Зимняя И. А. Педагогическая психология. М.: Логос, 2004. 384 с.
22. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в средней школе. М.: Просвещение, 1991. 217 с.
23. Карпова Р.Н. Ролевая игра на уроке иностранного языка// Образование в современной школе. № 8. 2000. С. 33-36.
24. Каспарова М.Г. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку// Иностранные языки в школе. 1998. №6. С. 43-47.
25. Козлова О.А. Роль современных дидактических игр в развитии познавательных интересов и способностей младших школьников// Начальная школа. 2004.№11.С.49-53.
26. Колченко А.К. Энциклопедия педагогических технологий. СПб.: Каро,2004. 368 с.
27. Коноплёва Т.Г. Весёлый немецкий. Ростов н/Д.: Феникс, 2008. 217 с.
28. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранным языкам. СПб.: Каро, – Минск: Четыре четверти, 2006. 192 с.
29. Конышева А.В. Проблемное обучение на уроках иностранного языка// Урок иностранного языка на рубеже столетий. Новополоцк, 2001. С.70-77.
30. Лапшова Н.К. Игровые приёмы обучения письменной речи на начальном этапе// Иностранные языки в школе. 2009. №6. С. 18-22.
31. Лащикова И.И. Игры как прием развития воображения и фантазии на уроках немецкого языка// Иностранные языки в школе.2003.№6. С. 48-51.
32. Меркулова И.И. Система проблемных заданий в обучении чтению / И.И. Меркулова // Иностранные языки в школе. 1991. №6. С. 8-12.
33. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: «Рус.яз», 1977. 214 с.
34. Павлова Е.А. Коммуникативный подход в обучении грамматике (на примере рифмованных текстов)// Иностранные языки в школе. 2008. №6. С. 33-40.
35. Павлова Е.А. Стихи и рифмовки на уроках иностранного языка – эффективное средство усвоения языкового материала// Иностранные языки в школе. 2009. №2. С. 25-30.
36. Панферова М.Д. Работа над предлогами в начальной школе// Иностранные языки в школе. 2006. №4. С. 40-43.
37. Первое сентября. Deutsch.- методическая газета для учителей немецкого языка. 2006. №6. 34 с.
38. Петричук И.И. Еще раз об игре//Педагогика.2007.№7. С. 55-60.
39. Петухова И.А. О развитии мышления на уроках иностранного языка// Иностранные языки в школе. 1987.№1. С. 29-33.
40. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М.: Международная педагогическая академия, 1994. 673 с.
41. Померанцева Т. А. Использование поговорок на уроке немецкого языка// Иностранные языки в школе. 2001. № 2. С. 47-50.
42. Рыжак Н.А. 200 обучающих игр на занятиях иностранным языком. Пособие для преподавателей. М.: Астрель: АСТ, 2009. 158 с.
43. Салтовская Г. Н. Личностно-ориентированный урок иностранного языка// Иностранные языки в школе. 2009. № 4. С. 49-55.
44. Ситнов Ю.А. Грамматические знания, навыки и умения в свете когнитивизма // Иностранные языки в школе. 2005. №7. С. 42-48.
45. Скаткин М.Н. Школа и всестороннее развитие детей. М: Просвещение, 1980. 245 с.
46. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку: продвинутый курс. М.: Астрель, 2008. 272 с.
47. Солсо Р. Л. Когнитивная психология. М.: 1996. 496 с.
48. Спасская Е.Б. Образовательные технологии. Развитие глобального мышления учащихся. СПб.: Каро, 2004. 144 с.
49. Стандарт начального общего образования по иностранному языку // Приложение Методическая мозаика к журналу «Иностранные языки в школе». 2004. № 4. С.3
50. Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку// Иностранные языки в школе. 2004. №2. С. 32-34.
51. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка. М.: Просвещение, 1984. 225с.
52. Стронин М.Ф. Обучение игре на уроке иностранного языка. М.: Просвещение, 1994. 243 с.
53. Турчина Б.И. Приёмы проблемного обучения в преподавании иностранного языка в школе// Иностранные языки в школе. 1990. №1. С.43-52.
54. Устенкова Т.П. Языковые и речевые игры на уроке немецкого языка// ИЯШ. 1996. №3. С. 41-45.
55. Чалимова И.Я. Использование наглядности при обучении немецкому языку// Иностранные языки в школе. 2008. №2. С. 33-37.
56. Чалимова И.Ю. Использование пословиц при обучении немецкому язык / И.Ю. Чалимова // Иностранные языки в школе. 2007. №7. С. 38-42.
57. Чернова Г.М. Уроки коммуникативной грамматики // Иностранные языки в школе. 2001. № 1. C. 66-70.
58. Чудинова Е. В. Использование иллюстративной наглядности на уроках немецкого языка// Иностранные языки в школе. 2006. №8. C. 35-41.
59. Шамов А. Н. Коммуникативно-когнитивный подход в обучении лексической стороне речи на уроках немецкого языка// Иностранные языки в школе. 2008. № 4. С. 21-27
60. Шкляева А. С. К вопросу об использовании проблемного подхода в обучении иностранному языку на начальном этапе// Иностранные языки в школе. 2001. № 2. С. 46-50
61. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании// Иностранные языки в школе. 2003. № 2.С.4
62. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд-е, испр.; доп. М.: Филоматис, 2006. 480 с.
63. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Просвещение, 1984. 226 с.
Иностранная литература
64. Au Alexander. Von der konkreten zur eigenen Poesie// Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichtes. Goethe Institut, W.Bertelsmann Verlag, 2005, Heft 32. S.24-28.
65. Dauvillier Christa, Levy-Hillerich Dorothea. Spiele im Deutschunterricht. München: Goethe-Institut, 2000. 198 s.
66. Gerngross Günter, Krenn Wielfrid, Puchta Herbert. Grammatik kreativ. Materialien für einen lernerzentrierten Grammatikunterricht. Langenscheidt KG, Berlin und München, 1999. 180 s.
67. Lenzen Dieter. Pädagogische Grundbegriffe. Berlin: rowohlts enzyklopädie, 2000. 1797 s.
68. Mertens Eva. Lern- und Sprachspiele im Deutschunterricht/ Eva Mertens; Ulrike Potthoff. Berlin: Cornlesen Scriptor, 2000. 112 s.
69. Spier Anne. Mit Spielen Deutsch lernen/ Anne Spier. Frankfurt am Main: Cornelsen Scriptor, 1981. 156 s.
Электронные ресурсы
70. Максимова Т.М. Игра в обучении иностранному языку. (электронный ресурс)// http://www.isuct.ru/konf/antropos/section/4/maximova.htm
25.03. 2011
71. Нарышкина Е. А. Урок — деловая игра по теме «Travelling». (электронный ресурс)// http://festival.1september.ru/articles/500520/
10.02.2011
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2022