Вход

Неличные формы глагола английского языка в сопоставлении с русским языком. Диахронический аспект

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 291141
Дата создания 18 июля 2014
Страниц 45
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 220руб.
КУПИТЬ

Описание

Основная цель работы: изучить историческое развитие неличных форм глагола в диахроническом аспекте, в периоды древнеанглийской, среднеанглийской и новоанглийской истории языка.

Защита работы прошла в университете ЛГУ имени А.С. Пушкина 24 июня 2014 г. на отметку "отлично". Уровень уникальности работы - 81%, написана самостоятельно при помощи научной литературы. Сравнительная таблица в приложении А составлена самостоятельно. ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Историческое развитие неличных форм глагола в английском языке в диахроническом аспекте
1.1. Развитие неличных форм глагола в древнеанглийский период
1.2. Развитие неличных форм глагола в среднеанглийский период

ГЛАВА II. Развитие неличных форм глагола в период новоанглийской истории языка
2.1. Понятие о неличных формах глагола и их место в системе современного английского языка
2.2. Описание неличных форм глагола и их синтаксические функции
2.2.1. Неличные формы глагола, выраженные инфинитивом, герундием, причастием и их синтаксические функции
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
ПРИЛОЖЕНИЕ А

Введение

В системе английского языка на протяжении всей истории глагол всегда занимал особое место, которое не свойственно ни одной другой части речи. Изучение форм, функций и грамматических характеристик глагола было и является на сегодняшний день наиболее важным и трудоемким процессом для ученых и лингвистов. Данное явление можно также рассматривать в его историческом развитии в диахроническом аспекте (древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский периоды). Таким образом, глагол – это самостоятельная часть речи, обозначающая действие, состояние предмета или лица.

Фрагмент работы для ознакомления

ГЛАВА II. Развитие неличных форм глагола в период новоанглийской истории языка
XV век стал поворотной вехой в истории английского народа. Закончившаяся в 1485 году война Алой и Белой розы означала конец феодальной раздробленности и переход к капитализму, реальное политическое и экономическое объединение страны, появление единой нации и единого национального языка. Новоанглийский период стал периодом великих географических открытий, присоединения к британской империи новых земель и широких контактов с носителями других языков на всех континентах, оставивших свой след в английском языке. В новоанглийском периоде различают раннеанглийский период (XVI–XVII вв.) [Аракин 2003].
В новоанглийском периоде грамматические категории почти такие же, как и у современного языка, однако их использованиеотличается ненормализованностью [Barber 2001]. Словарь в этот период значительно обогащается как за счёт внутренних средств, так и за счёт заимствований. Значительны фонетические вариации, самой крупной из которых является великий сдвиг гласных, приводящий к отрыву написания от произношения – качественное изменение, в результате которого они стали более узкими и передними по месту их артикуляции. Безударные гласные на конце слов в большинстве случаев исчезли.
Ударение в исконных словах фиксировано, в заимствованных может падать на любой слог. Ритмическая тенденция привела к возникновению вторичных ударений в многосложных словах. Изменения в согласных звуках были не столь велики, как в среднеанглийский период. Новым явлением была позиционная вокализация согласных [Андросова 2010].
XVIII в. называют периодом нормализации. Именно в этот период и происходит установление норм употребления грамматических конструкций – появляются словари и грамматики, которые фиксируют эти правила и способствуют их распространению. Завершается формирование новых грамматических категорий и форм глагола. Окончательно формируются неличные формы глагола, выраженные инфинитивом, причастием и герундием.
2.1. Понятие о неличных формах глагола и их место в системе современного английского языка
В системе современного английского языка существуют как личные формы глагола, так и неличные формы. Личные формы выражают лицо и число, имеют формы наклонения, времени и залога. Они выполняют роль сказуемого в предложении и согласуются с подлежащим в лице и числе.
Неличные формы глагола не имеют категории времени, лица и наклонения, поэтому в отличие от личной формы при самостоятельном употреблении никогда не выполняют роль сказуемого (могут входить в состав сказуемого после вспомогательного глагола или глагола-связки, которые указывают на время, число и наклонение). Данные формы могут иметь прямое дополнение без предлога, например: to do homework – делать домашнее задание; doing homework – выполняющий/делающий домашнее задание; doing homework – выполнение домашнего задания. Неличные формы могут определяться наречиями (to read loudly – читать вслух; reading loudly – читающий вслух, читая вслух; reading loudly – чтение вслух), могут выполнять функции разных членов предложения самостоятельно и в сочетании с другими словами, могут образовывать особые обороты – инфинитивные, герундиальные и причастные [Коваленко, Шляхова 2007: 3].
По определению доктора филологических наук Л. С. Бархударова, формы глагола называются неличными, так как они, в отличие от личных глаголов, не изменяются по лицам. Они называются также непредикативными, так как никогда не употребляются в функции сказуемого и, следовательно, не выражают предикативности в предложении. Они называются также именными, так как по своему происхождению связаны либо с именем существительным (инфинитив и герундий), либо с прилагательным (причастие) [Бархударов, Штелинг 1973: 209]. В современном английском языке эти формы обладают как глагольными, так и некоторыми именными свойствами.
Лингвисты В.Н. Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик отмечают, что глагольными чертами неличных форм являются свойственные им категории времени, вида и залога, а также способность принимать беспредложное дополнение и определяться обстоятельством [Жигалдо, Иванова, Иофик 1956: 141]. Таким образом, глагольные черты проявляются в наличии у неличных форм английского глагола категории времени, вида, залога, а также в характеристике словосочетаний, в которых функционируют изучаемые формы: reading a book aloud – without reading a book aloud – to read a book aloud – I am reading a book aloud.
Именные черты неличных форм глагола проявляются в выполняемых ими синтаксических функциях. В этом отношении неличные формы неоднородны, и каждая выступает согласно свойственным ей значениям, отличным от значений других неличных форм. Данные формы сочетают в себе свойства глагола и имени существительного (инфинитив, герундий) или глагола и прилагательного (причастие). Основной отличительной чертой английских неличных форм глагола выступает их способность образовывать сочетания (синтаксические комплексы) с существительными или местоимениями, эквивалентные по значению придаточным предложениям и выступающие в функции сложных членов предложения (сложного дополнения, подлежащего, определения или обстоятельства) [Нагорная 2012]. Таким образом, относительно именных черт неличные формы сохраняют свойственные им исторические связи с существительным (инфинитив и герундий) и с прилагательным (причастие), тогда как глагольные черты являются, главным образом, результатом их постепенного и длительного развития.
Изучив понятие «неличные формы глагола» и их место в системе современного английского языка, определяющие особенности неличных форм, а также основные черты (именные и глагольные), необходимо сделать вывод, что неличные (именные) формы глагола не имеют категории времени, лица и наклонения; не могут выполнять в предложении роль сказуемого, а могут входить в состав сказуемого; могут иметь прямое дополнение без предлога; могут выполнять функции разных членов предложения самостоятельно и в сочетании с другими словами, а также способны образовывать особые обороты (инфинитивные, герундиальные и причастные). Неличные формы глагола в современном английском языке обладают также именными и глагольными свойствами. Для того, чтобы понять основную суть значения понятия «неличные формы глагола», нам необходимо рассмотреть неличные формы глагола, выраженные инфинитивом, герундием и причастием по отдельности и выявить их синтаксические функции, то есть обозначить глагольные и именные свойства.
2.2. Описание неличных форм глагола и их синтаксические функции
Основными формами глагола являются инфинитив (Infinitive), прошедшее неопределенное время (Past Indefinite) и причастие II (Participle II). Они называются основными, потому что от них образуются все остальные формы. На основе данных форм в английском языке выделяются три неличные формы глагола: Infinitive – неопределенная форма глагола, инфинитив; Participle – причастие и Gerund – герундий. Эти формы выполняют отдельные различные функции, а также образуют сложные составные конструкции (инфинитивные, герундиальные и причастные).
Синтаксическая функция каждой формы определяется непосредственной синтаксической связью, благодаря которой данный глагол или сложный составной глагол или конструкция включается в предложение (например, форма инфинитива выполняет такие синтаксические функции, как функции подлежащего, предикатива, дополнения, обстоятельства, вводных слов и так далее).
Инфинитив в английском языке соответствует русской неопределенной форме глагола (to read – читать, to run – бегать), а причастие – русскому причастию и деепричастию. Формы, которая схожа с английским герундием, в русском языке нет. Значение герундия может быть передано в русском языке образованным от глагола существительным, неопределенной формой глагола, а также другими формами [Корнеева 2000: 35].
Изучив основные формы глагола в английском языке, на основе которых выделяются три основные формы неличных глаголов (инфинитив, причастие и герундий), а также понятие «синтаксическая функция», далее следует рассмотреть отдельно каждую неличную форму глагола и её синтаксическую функцию.
2.2.1. Неличные формы глагола, выраженные инфинитивом, герундием, причастием и их синтаксические функции
Инфинитив (неопределенная форма глагола) – это неличная глагольная форма, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?»: to read - читать, прочесть; to write - писать, написать; to buy - покупать, купить; to sell - продавать, продать.
Инфинитив не имеет специального окончания. Его формальным признаком является частица to (в русском языке суффикс -ть на конце слова), которая не имеет самостоятельного значения и не принимает ударения, но показывает, что следующее за ней слово - инфинитив. Однако она часто опускается. Так, частица to не ставится перед инфинитивом (bare infinitive- инфинитив без частицы to), если он употребляется в инфинитивных оборотах (Infinitive clause), после модальных глаголов, после глагола let и make в значении “позволять” и “заставлять”; глаголов чувственного восприятия, таких как see, hear, feel в составе конструкции сложное дополнение (Complex Object, for example, ‘We noticed the woman enter the house through the back door’. — Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь) [Ильиш 1980].
По значению английский инфинитив тождественен русскому – он объединяет в себе признаки глагола и существительного, однако отличается от русского инфинитива своими морфологическими и, частично, синтаксическими признаками [Толстой 1957]. Свойства существительного состоят в том, что в предложении инфинитив может выполнять те же функции, что и существительное. Свойства глагола состоят в том, что инфинитив обладает категориями вида (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), залога (Active, Passive), может иметь зависимые слова и определяться наречием [Цветкова 2000].
На основе вышеперечисленных особенностей инфинитива, можно выделить основные формы инфинитива (см. табл. 1).
Вид
Active
Passive
Indefinite
(выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым)
to take
to be taken
Continuous
(выражает действие, в процессе которого происходит действие, выраженное сказуемым)
to be taking
----------
Perfect
(выражает действие, совершившееся ранее действия, выраженного сказуемым)
to have taken
to have been taken
Perfect Continuous
(выражает действие, которое происходило ранее действия, выраженного сказуемым, но все еще продолжавшееся)
to have been taken
----------
Таблица 1. Формы инфинитива [Коваленко, Шляхова 2007: 4]
Ученый В.Н. Жигадло в своем пособии «Теоретический курс грамматики» описывает формы инфинитива другим способом. Он отмечает, что в английском языке имеется развитая система форм инфинитива – четыре формы действительного залога, соответствующие четырем разделам видовременных форм личных форм глагола, и две формы страдательного залога [Жигадло, Иванова, Иофик 1956: 135]. Филолог М.Я. Блох делает основной акцент на категориальных изменениях форм инфинитива. В категориальную парадигму входят следующие восемь форм инфинитива [Блох 1983: 95]: The indefinite active, The continuous active, The perfect active, The perfect continuous active, The indefinite passive, The continuous passive, The perfect passive, The perfect continuous passive.
Говоря о синтаксических функциях инфинитива, инфинитив может выполнять в предложении те же функции, что и существительное. Также инфинитив или инфинитивная группа может нести в предложении функцию какого-либо члена предложения или входить в состав какого-либо члена предложения [Болдак, Малышева 1999]. Известные лингвисты К.Н. Качалова и Е.Е. Израилевич отмечают, что Indefinite Infinitive, как Active, так и Passive употребляется в тех же функциях, что и инфинитив в русском языке, а именно: в функции подлежащего; функции именной части составного именного сказуемого; как часть составного глагольного сказуемого; в функции дополнения; в функции определения; в функции обстоятельства [Качалова, Израиллевич 2003].
Различные ученые и филологи (Т.К. Цветкова, Е.А. Корнеева, Е.А. Долгина и др.) выделили нижеперечисленные функции инфинитива в предложении.
1. Функция подлежащего - Subject (инфинитив стоит в начале предложения перед сказуемым с употреблением частицы to):
Например, ‘To hang about a stable, and collect a gang of the most disreputable dogs to be found in the town, and lead them out to march round the slums to fight other disreputable dogs, is Montmorency's idea of "life…’ - Околачиваться возле конюшен, собирать вокруг себя шайку собак, которые обнаружены в городе, и водить их за собой по всяким трущобам, чтобы затевать бои с другими собаками, имеющими не менее сомнительную репутацию, - это, по мнению Монморанси, и называется "жить по-настоящему" [Jerome K. Jerome. Three men in a boat].
Инфинитив в функции подлежащего в предложении переводится на русский язык существительным или инфинитивом. В функции подлежащего инфинитив часто стоит после сказуемого, когда перед сказуемым находится формальное подлежащее it, например: It was pleasant to walk in the garden. - Было приятно гулять в саду [Терехова 2004: 55].
2. Функция именной части составного сказуемого – Predicative (инфинитив ставится после глагола-связки to be, который переводится на русский язык словами “заключаться в том, чтобы” или “состоять в том, чтобы”, а в настоящем времени часто не переводится. Подлежащим предложения, как правило, являются слова aim, duty, task, purpose, method, plan и др.):
Your task is to become a good engineer. – Ваша задача заключается в том (состоит в том), чтобы стать хорошим инженером.
All they need do would be to walk round me, and, after that, take their diploma. – Всё, что им нужно - обойти вокруг меня и сразу же отправиться за дипломами.
Помимо функции инфинитива именной части составного сказуемого, выделяются также составное модальное сказуемое (He must have fallen ill. – Должно быть, он заболел) и составное видовое сказуемое, заключающее в себе сочетание инфинитива с другими глаголами, которые без инфинитива не дают полного смысла, как и соответствующие глаголы в русском языке (Ginnie decided to come right out with it. - Джинни решила идти напролом.) [Цветкова 2000: 170].
3. Функция части составного глагольного сказуемого – part of a compound verbal predicate (инфинитив употребляется в сочетании с прилагательными с глаголом-связкой, соответствующие прилагательные в русском языке также сочетаются с инфинитивом):
"I never in my life would've thought you could be so small about anything," said Selena, who was just angry enough to use the word "small" but not quite brave enough to emphasize it. - В жизни бы не подумала, что ты такая мелочная, - сказала Селина. У нее достало злости употребить слово "мелочная", но все-таки не хватило смелости сделать на нем упор.
Инфинитив может быть в предложении частью простого сказуемого в сочетании с вспомогательными глаголами:
"I'll call you later," - Ginnie said. - Так я попозже позвоню тебе! - сказала Джинни [Никульшина, Макеева, Белова 2002: 74].
4. Функция прямого дополнения – Object (в данной функции употребляется только Indefinite Infinitive Active):
We try to minimize the old disadvantages. – Мы стараемся свести к минимуму ранее имевшиеся недостатки.
5. Функция определения – Attribute (инфинитив всегда стоит, как и русский инфинитив в этой функции, после определяемого существительного и часто встречается после слов the first, the second, the third, the last и так далее).
He was the first to realize the difficulty of the situation. – Он был первым, кто осознал трудность положения (Он первым осознал трудность положения).
В английском языке инфинитив в функции определения используется гораздо шире, чем в русском [Берман 1994: 24].
6. Функция обстоятельства – Adverbial Modifier (инфинитив употребляется для выражения цели и результата).
При переводе на русский язык инфинитива в функции обстоятельства цели (Adverbial Modifier of purpose) перед инфинитивом употребляются союзы– чтобы или для того, чтобы (so as or in order).
‘At this point, Mrs. Poppets knocked at the door to know if we were ready for supper.’ - Тут в дверь постучала миссис Попитс, чтобы узнать, не пора ли подавать ужин [Jerome K. Jerome. Three men in a boat].
Помимо обычной функции обстоятельства цели, инфинитив в английском языке нередко употребляется в функции обстоятельства результата (Adverbial Modifier of result):
A great number of Scandinavian families settled in England never to return.
(O. Jespersen). - Многие скандинавские семьи переселились в Англию и остались там навсегда.
Данный инфинитив имеет значение результата, а не цели, так как, отправляясь в Англию, люди еще не знали, что никогда не вернутся обратно [Рецкер 1981: 46].
7. Функция вводного слова – Parenthesis (инфинитив употребляется в качестве вводного слова или конструкции в начале предложения, которые обособлены запятой):
To be sure, all solutions to problems are conditional. – Очевидно (безусловно), все решения задач являются условными.
На основе изученной информации, можно отметить, что инфинитив не так прост в понимании и переводе, так как у инфинитива много форм, которые можно употреблять в различных случаях, и он выполняет обширное количество синтаксических функций.
Герундий (the Gerund) – это неличная форма глагола, выражающая название действия и обладающая как свойствами глагола, так и существительного. Герундий образуется так же, как и причастие I: к инфинитиву без частицы to прибавляется окончание –ing, это так называемая IV-я форма английского глагола. Отрицательная форма герундия образуется с помощью частицы not которая ставится перед герундием [Кутузов 1998].
В русском языке нет соответствующей формы. Так как герундий имеет признаки существительного и глагола, то в русском языке можно найти два способа его перевода [Иванова, Бурлакова, Почепцов 1989: 132]:
а) существительным, передающим процесс: playing – игра, singing - пение;
б) глаголом, чаще всего неопределенной формой (инфинитивом) – играть, а иногда, если есть предлог, деепричастием – играя.
Сложные формы герундия почти всегда переводятся придаточными предложениями. В современном английском языке можно выделить основные формы герундия (см. табл. 2).
Вид
Active
Passive
Indefinite
(выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым или действие, относящееся к будущему)
taking
being taken
Perfect
(выражает действие, совершившееся ранее действия, выраженного сказуемым)
having taken
having been taken
Таблица 2. Формы герундия [Коваленко, Шляхова 2007: 30]
Наиболее употребительной формой является простой герундий (Indefinite Active), реже встречаются формы Indefinite Passive и Perfect Active, очень редко– Perfect Passive.
Исходя из таблицы, формы герундия совпадают с формами причастия, но по функциям герундий отличается от причастия. Герундий может быть любым членом предложения, а причастие – только определением, обстоятельством и частью сказуемого.
Герундий обладает определенными свойствами и признаками, как глагола, так и существительного. Свойства глагола состоят в том, что герундий имеет категории вида и залога, может иметь зависимые слова и определяться наречием. Свойства существительного выражаются в том, что герундий [Васильев 2005]:
1. может определяться притяжательным местоимением (mу, your, her, his, its, our, their) и существительным в притяжательном или общем падеже (герундиальный оборот): mу coming, his being sent;
2. может служить в предложении как существительное: подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством: this scientist's studying;
3. может употребляться после предлога (by, in, of, without, on, instead of, in addition to, for, after, before и др.).

Список литературы

В списке использованной научной литературы - 34 источника (изучению генезиса и употребления неличных форм глагола в речи посвящено ряд работ различных авторов (Л.С. Бархударов, М.А. Беляева, К.Н. Качалова, В.Н. Комиссаров, В.Д. Аракин, И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева, М.А. Андросова, Т.А. Расторгуева и другие).

В списке источников фактического материала - 6 источников.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0045
© Рефератбанк, 2002 - 2024