Вход

Рерайт работы

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Эссе*
Код 288736
Дата создания 02 октября 2014
Страниц 18
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Заключение
В заключительной части работы необходимо сделать ряд важных замечаний. Так в данном эссе была проведена попытка рассмотреть концепцию семантического поля, которая широко распространена в лингвистических исследованиях, и возможность ее применения в социологии в целом и при анализе текстов в частности. И можно сказать, что в том виде в котором данное понятие используется в лингвистике в социологии неприменимо. Это связано с тем, что в лингвистике огромное внимание уделяется формальной стороне вопроса, тогда как для социологии больший интерес представляет содержание, группировка по смысловому принципу безотносительно к форме. Конечно, данное утверждение не умаляет необходимость изучения форм в языке, и порой социологам так же следует к нему обращаться, тем не менее, для социологии ...

Содержание

-

Введение

-

Фрагмент работы для ознакомления

Таким образом, слова могут комбинироваться в группы, связываться в логические цепочки и т.д. В семантической структуре поля можно выделить ядро (семантический компонент, соотносимый с семантикой всех единиц поля) смысловые зоны поля (субполя и сектора) – семантика которых актуализирует определенный аспект семантики ядра, модификационный компонент (сема), связи с другими «соседними» семантическими полями. [10; c. 4].
Итак, понятие семантического поля позволяет представить лексическую систему языка, как совокупность частично перекрывающих друг друга полей. Однако при выделении в структуре каждого семантического поля ядра и периферии необходимо понимать, что граница между ними достаточно условна, поскольку размеры и форма поля зависят от культурного бэкграунда индивидов и в различных ситуациях, совершенно разные слова могут выходить в одно и тоже поле. Для того чтобы упорядочить семантические поля необходимо в каждом из них выделить доминанту, т.е. некоторую идею, обобщающую, наименовывающую это поле. Чаще всего доминантой выступает какое-то слово. Выделяют синонимические и гипонимические поля. Основным отличием этих полей является положение в них доминанты. Так, в гипонимическом поле доминанта «возвышается» над другими элементами поля, а в синонимическом поле – находится наравне с ними. В качестве примера семантического поля можно привести поле родства, в котором «родство» является доминантой, а различные его формы (отец, мать, сын, дочь, муж, жена и т.п.) составляют само поле.
Для данной работы важно указать на одну существенную сложность, которая связана с явлением полисемии, т.е. многозначности. Так, например, лингвисты выделят семь возможных типов значений [5; р. 10-27].
1. Концептуальное значение (смысл) – логическое, денотативное содержание.
2. Коннотативное значение отсылает к тому, что находится за «чистым», первоначальным смыслом, денотативным значением.
3. Стилистическое значение передает социальные обстоятельства употребления.
4. Аффективное значение передает чувства, эмоции, отношение автора.
5. Рефлективное значение имеет место, когда возникает множественность концептуального значения, связано с другим смыслом того же высказывания.
6. Можно говорить о коллокотивном значении, когда синонимичные слова имеют тенденцию употребляться в разных контекстах, с разными словами.
7. Тематическое значение связано со способом организации сообщения. Здесь речь идет о структуре сообщения, например можно сказать одну и ту же фразу с использованием активного или пассивного залога.
При работе с текстами в рамках теории семантического поля важно понимать, что иногда люди могут или придавать совершенно другие значения одинаковым словам» [1; p. 335]. Поэтому необходимо отдавать себе отчет, какого значение того или иного слова в данном конкретном контексте. Так, например, прилагательное «голубой» может входить в семантическое поле цвета и одновременно в поле языка, связанного с обозначением сексуальных меньшинств.
Завершая первую часть эссе, хотелось бы сделать одно замечание. Исходное понятие «семантического поля» весьма сильно связано с другими, более узкими лингвистическими терминами лексическое поле, синонимический ряд, лексико-семантическое поле, тематический ряд, парадигматическое поле, синтаксическое поле и т.п. В связи с этим даже при жесткой фиксации понятия семантического поля в его наиболее отдаленной от чисто лингвистической интерпретации, оно, так или иначе, влечет за собой все языковедческие коннотации. Поэтому приходится констатировать, что применительно к социологии более уместно говорить о семантическом поле как о понятийном, смысловом поле, объединяющем языковые единицы по содержательному принципу.
Семантическое поле и структуры сознания
Если пытаться спавнить понятие семантического поля со структурами сознания индивидов, то, прежде всего, необходимо вспомнить психологическую связку «мышление–речь», где речь понимается как «язык, функционирующий в контексте индивидуального сознания» [13, c. 382]. Так всякое слово имеет семантическое содержание, составляющее его значение, но оно является не пассивным отражением предмета или явления о котором говорится, значение включено в реальные отношения между людьми, и его невозможно отделить от социального контекста
В социологии можно говорить о том, что индивид, производя какой-то текст, активизирует свое мышление в некоторых языковых формах, актуальных для него в конкретной теме. Лексика, используемая индивидом в процессе общения или написания текста, отражает его семантические поля. В данном случае очень важно понять мотивацию автора, ответить на вопрос, почему языковое сознание обратилось именно к тому или иному слову, характеризуя данный объект. В этом смысле нужно учитывать различные оттенки смыслов, вкладываемые автором. Приведем следующий пример. Глаголы из одного семантического поля, описывающего межличностную коммуникацию: «разговаривать», «общаться», «болтать», «трепаться» – имеют различные эмоциональные оттенки и использование того или иного слова для номинации по сути одного и того же процесса во многом зависит от цели говорящего или пишущего.
Далее можно обратиться к тому, как некоторые, на наш взгляд наиболее релевантные данной теме авторы пытаются соотнести структуру языка и структуру сознания.
Прежде всего, необходимо сделать отсылку к Т. А. ван Дейку и его социокогнитивной теории, которая концентрируется на работе с социальными представлениями и их формированием и использованием в социальном контексте. По мнению голландского ученого «каждодневные дискурсивные практики и другие формы взаимодействия между людьми ... систематически связаны с социально конструированными областями разума (dimensions of mind)». [6; р. 22]. Люди, участвующие во взаимодействии, т.е. люди которые говорят и пишут, способны это делать только в том случае, когда у них присутствует некоторое осмысленное ментальное представление, понимание явления, которое возможно только при том условии, что у людей присутствует какое-то общее знание о явлении. «Понимающий располагает тремя видами данных, а именно: информацией о самих событиях, информацией о ситуациях или контексте и информацией о когнитивных пресуппозициях» [7]. Для того индивид мог адекватно воспринять какое-либо социальное явление он должен его идентифицировать представления о нем в своем сознании. Здесь речь идет о сопоставлении внутренних ментальных моделей в сознании и внешних контекстных моделей в социальной реальности.
Рассуждая в подобном ключе вслед за ван Дейком можно построить такую логическую цепочку. Все социальные практики воспринимаются и усваиваются в терминах и рамках определенной ментальной модели. Эти модели представляют собой то, что думают и знают о событии или ситуации люди. Следовательно, ментальные модели, по сути структуры сознания, контролируют содержание дискурса и его семантику. Если в данном случае понимать дискурс в узком смысле как вербальный продукт, т.е. как текст или разговор (text and talk), то можно сделать вывод что ментальные модели влияют на актуализированную лексику [8].
И так продолжим говорить о структурах сознания и языке так же можно сослаться на T. Живона (T. Givon), который в своей работе говорит не о моделях, а об общественно разделяемых ментальных картах (mental maps), как о когнитивной модели общественно разделяемых лексически-семантических категорий [3; р. 65]. На наш взгляд общая идея двух авторов совпадает, и различие присутствует скорее только в номинации.
Так, по мнению Живона коммуникация представляет собой две системы: систему когнитивной репрезентации и систему коммуникативных кодов. Коммуникативные коды имеют больше отношения скорее к семиотике, поскольку здесь речь идет о различного рода кодах: сенсорно-моторных и грамматических. По большому счету эта система знаков нужна, для того чтобы кодировать и упорядочивать последовательность дискурса и коммуникативный смысл. Скорее всего, здесь речь идет не о содержании, а о форме, т.е. о синтактике.
Система когнитивной репрезентации представляет намного больший интерес в данной работе, поскольку нас интересует не столько формальная, сколько содержательная сторона семантического поля. Об этом уже говорилось выше, когда пришлось указать на то, что семантическое поле представляет интерес как понятийное, содержательное образование, объединяющее единицы исходя из сходности их значений. Живон указывает на три составляющие системы когнитивной репрезентации: концептуальный лексикон, препозиционная информация и мульти-препозиционный дискурс.
Так концептуальный лексикон «представляет собой хранилище относительно стабильных, социально-разделяемых … концептов, которые формируют когнитивную карту» [3; р. 65]. Препозиционная информация и мульти-препозиционный дискурс имеют отношение к тому, как слова объединяются в предложения и в связный дискурс соответственно. Так возможны ситуации, когда совершенно ясно и четко определено значение слов в предложении, но из-за нарушения связей между лексическими единицами его общий смысл может быть непонятен. В случае нарушения связи между отдельными словосочетаниями (кусками предложения), понимаются значения отдельных словосочетаний, в независимости от дискурса, но понять общий дискурсивный смысл невозможно.
Применительно к понятию семантического поля наибольший интерес представляет то, что Живон называет концептуальным лексиконом, для описания которого он использует метафору сети: узлов и связей между ними. Сетевая модель лексических значений, предполагает, что концептуальный узел (слово) активируется внутренним или внешним импульсом (формой, звуком или знаком) через локальную подсеть. Эта подсеть всегда различна у разных людей, но приблизительная похожа, что и позволяет им общаться. Чем более жесткая эта сеть, тем более жестко определено само понятие [3; р. 70]. Таким образом, на наш взгляд, очевидно, что между рассматриваемым в работе понятием семантического поля и концептом сети Живона много общего.
В заключение данной части представляется необходимым вкратце соотнестись с теорией репрезентации, изложенной С. Холлом. Так он говорит, что «репрезентация это неотъемлемая часть процесса производства и обмена значениями между членами культуры» [4; р. 15]. Логика Холла очень сильно похожа на логику ван Дейка и Живона. Он говорит о двух системах репрезентации, первая из которых есть не что иное как ментальные представления об объекте или явлении, находящиеся в сознании, а вторая – язык [4; pp. 17-18]. Далее он говорит о соотношении этих двух систем – системы языка и системы сознания, используя при этом термины система знаков (set of signs) и концептуальная карта (conceptual map) соответственно [4; р. 19].
Как видно у всех трех авторов весьма похожие концепции соотношения сознания и языка, однако при этом они используют различную терминологию. Для удобства восприятия в представленной ниже таблице сведены интересующие нас термины.
Автор
ван Дейк
Живон
Холл
Сознание
Ментальные модели
Ментальные карты
Ментальные репрезентации (концептуальная карта)
Язык
Дискурсивные практики (текст или разговор)
Концептуальная сеть
Система знаков
Таблица №1. Термины, отражающие соотношение языка и сознания у разных авторов.
По таблице видно, что в рассмотренной части отсутствует единство терминологии и авторы, по сути, используют различные метафоры для обозначения одних и тех же сущностей: модель – карта – сеть - система. На наш взгляд здесь как раз можно наблюдать различия в семантических полях у рассмотренных ученых и автора данной работы. Так первоначально, перед началом написания работы у автора было актуализировано дихотомическое различение семантического поля и пространства, а не какое-то другое, например ментальной карты и концептуальной сети. Поэтому и его название эссе, соотносящееся с представляющим интерес термином было выбрано в соответствии с актуальной лексикой. Далее предлагается не изменять себе и продолжить размышления о соотношении языка и сознания в привычной лексике, хотя содержательно ничего ровным счетом не изменится.
Семантическое поле и семантическое пространство
Семантическое пространство – термин, пришедший в социологию из психологии, под которым понимается «система признаков, описаний объектной и социальной действительности, определенным образом структурированная» [12; c. 97-98]. По сути, семантическое пространство представляет собой некую модель сознания индивида, что позволяет исследователю его изучать. Наверное, одним из самых распространенных способов анализа семантического пространства является метод семантического дифференциала, разработанный Ч. Осгудом.
В рамках данной работы можно сделать такое заключение, что семантическое пространство соотносится с семантическим полем, так же как и другие термины, рассмотренные в предыдущей части эссе. Так семантическое пространство есть некое представление о структуре сознания человека, тогда как семантическое поле относится, прежде всего, к языку и его структуре.
В этом случае хочется высказать немного критики в собственный адрес. На наш взгляд использование термина семантического пространства как «противопоставления» семантического поля в рамках диады язык – сознание с формальной точки зрения вполне корректно, однако привносит дополнительные коннотации, связанные с широко распространенной традицией психосемантических методов, таких как семантический дифференциал Ч. Осгуда, репертуарные решетки Дж. Келии и т.п. Здесь мы не ставим целью критиковать подобную традицию, а просто фиксируем, что она может увести в другую область, к другим подходам изучения сознания. Так в методе семантического дифференциала исследователь сам определяет поля шкалы, фактически задает те рамки, в которых респондент будет оценивать предлагаемый ему объект.
В данной работе была поставлена цель посмотреть,можно ли подойти к изучению структур сознания наиболее «безболезненным» для исследуемого способом, через изучения его свободной, не загнанной в жесткие рамки, актуализированной лексики выраженной в речи или письме что в результате может быть представлено как связный текст. Для этого был выбран, возможно, и не самый лучший концепт семантического поля.
Тем не менее, подобная критика семантического поля скорее связана с наименованием и связью с семантическим пространством, которое в социологической традиции влечет ненужные коннотации, нежели с самим подходом. Более того, как показала предыдущая часть, многие авторы уделяют внимание схожей проблематике используя при этом другую терминологию.
Возможные методические направления использования концепции семантических полей.
В данной части работы будут указаны возможные направления в социологических исследованиях, где возможно использовать семантические (концептуальные) поля. Наиболее важной областью применения является процедура операционализации понятий, в которой необходимо перейти от языка теоретических концепций к языку понятному респонденту. Вопросник должен быть составлен таким образом, чтобы максимально точно свести в простую и доступную респонденту форму тяжеловесные концептуальные конструкты
В случае с анализом текстов, составлением исследователем тезауруса при проведении контент-анализа так же можно считать формированием определенного семантического поля. Так, если, например, исследовательский интерес представляет частота упоминания президента РФ в СМИ, в тезаурус войдут слова и словосочетания входящие в синонимическое семантическое поле «президент РФ»: президент, первое лицо, глава государства, В.В. Путин, Владимир Владимирович и т.п. Если же мы будем использовать не только синонимичный ряд а гипонимическое семантическое поле, то в эту область так же войду слова: политика, власть и т.п. При составлении тезауруса необходимо соблюдать ряд требований:

Список литературы

Список использованной литературы
1. Back K. W.; Bunker S.; Dunnagan C. B. Barriers to communication and measurement of semantic space. // Sociometry, Vol. 35, No. 3, 1972, pp. 347-356.
2. Bierwisch M. Semantics. // New horizons in linguistics. Edited by J. Lyons. - L.: Penguin Books, 1970, pp. 166-185.
3. Givon T. Context as other minds: the pragmatics of sociality, cognition and communication / John Benjamins Publishing Company. Amsterdam & Philadelphia, 2005.
4. Hall S. The work of representation // Representation: Cultural representations and signifyng practices / Ed. by S. Hall. London: SAGE Publications, 2001.
5. Leech G. Semantics. - Harmondsworth: Penguin Books, 1974.
6. Van Dijk T.A. Opinions and ideologies in the press // Approaches to media discourse / Ed. By A. Bell, P. Garret. Oxford: Blackwell Publishers, 1998. P.21-63
7. ван Дейк Т. А. Кинч В. Стратегии понимания связного текста URL:<http://linguists.narod.ru/books/dijk.zip> Дата обращения 25.06.06.
8. ван Дейк Т. А. К определению дискурса URL:<http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm> Дата обращения 25.06.06.
9. Вендина Т.И. Введение в языкознание / - М.: Высшая школа, 2003.
10. Еремина М.А. Лексико-семантическое поле «отношение человека к труду» в русских народных говорах: этнолингвистический аспект // Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. Екатеринбург, 2003. URL:<http://orel3.rsl.ru/dissert/eremina_m_a/EBD_A_ereminaMA.pdf>. Дата обращения 25.06.06.
11. Манаев О.Т. Контент-анализ — описание метода. // URL:<http://www.psyfactor.org/lib/kontent.htm>. Дата обращения 25.06.06.
12. Петренко В.Ф. Основы психосемантики: Учеб. Пособие - Смоленск: Изд-во СГУ, 1997.
13. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии - СПб: Издательство «Питер», 2000.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00436
© Рефератбанк, 2002 - 2024