Вход

Сравнительная типология языков. Основные разделы типологии. Значение и сферы применения типологии.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 282352
Дата создания 06 октября 2014
Страниц 8
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 150руб.
КУПИТЬ

Описание

Типологические исследования, как правило, предполагают выделение общих признаков, свойств и явлений, которые существуют в языках. Общими для всех языков считаются не только отношения между словами в составе предложения, но и такие понятия, как предметность и действие, субъект, предикат, объект и т.д.
С развитием науки о сра внительном изучении языков становятся общепризнанными термины «сравнительный метод» и «сопоставительный метод». Сравнительный метод представляет собой сравнительно-историческое исследование родственных языков, а под сопоставительным методом понимается сопо ставление как родственных, так и неродственных языков.
Сравнение английского и русского языков является темой исследований огромного числа языковедов. Определение общих и отличных черт на основе сравнения фонологи ...

Содержание

Содержание
Введение
Сравнительная типология языков. Основные разделы типологии. Значение и сферы применения типологии
Заключение
Список литературы


Введение

Для всех отраслей знаний характерна типология как особый раздел науки, поскольку описание, классификация и сравнение различных объектов, которые, в свою очередь, состоят из совокупности неопределенного множества, применяются как в лингвистических, так и в нелингвистических науках.
Являясь методом научного познания, общая типология объединяет нелингвистическую и лингвистическую типологию, так как им обеим присущи однотипные задачи и аналогичные принципы выявления свойств, признаков, фактов, отношени й, событий и др. Типология классифицирует их с учетом сходства-несходства, общности-раздельности, обобщенности- специфичности, устойчивости-неустойчивости.
На сегодняшний день существуют различные мнения относительно определения предмета типологии. Некотор ые языковеды чрезмерно расширяют круг и объем науки, другие, наоборот, под типологией понимают довольно узкую область исследования. Но все-таки большая часть ученых сходится на понимании типологии в языкознании как учения о типах языков, которые изучаются посредством сравнения, или сопоставления, как отдельных уровней, подуровней и микросистем, так и систем отдельных языков в целом и групп языков.
Чаще всего сравниваются русский, немецкий и английский языки. По данному вопросу было проведено немало исследов аний, что подчеркивает актуальность выбранной темы.
Цель исследования заключается в рассмотрении особенностей типологии английского и русского языка, нахождении отличительных и сходных черт. Исходя из поставленной цели, были определены следующие задачи: ра скрыть сущность сравнительной типологии языков, перечислить основные разделы типологии, охарактеризовать сферы применения типологии, определить значение типологии как науки.

Фрагмент работы для ознакомления

Сущность фонологической типологии заключается в изучении фонологической структуры языков. На фонологическом уровне языки делятся на вокалические (преобладание гласных фонем) и консонантические (преобладание согласных). Особенность английского вокализма – наличие дифтонгов (их 8). Кроме этого, для английского языка характерно существование самостоятельной фонемы ə, которая может формировать оппозиции: bump – bumper, barber – barby. В русском языке в аналогичных случаях наблюдается аллофоническое варьирование (корова, молоко и т.д.).
Помимо этого, в английском языке, в отличие от русского, имеются межзубные фонемы (θ, ð), губные фонемы (w), фарингальные фонемы (h).
«На этом уровне также уместно говорить о фонологической оппозиции и фонологической корреляции»1, где первое – это противопоставление двух или более фонем для выявления наличия или отсутствия какого-либо признака (п-б, з-с (русский) p-b, z-s (английский); а второе связано с наличием в фонологической системе двух фонем, которые попарно противопоставляются друг другу по одному признаку при совпадении всех других признаков (твердость-мягкость (б-б'), глухость-звонкость (п-б).
Задача фонетической типологии - сравнение единиц фонетического уровня языка. Так, в русском языке есть 6 гласных фонем, не различающихся по долготе и краткости, а также 34 согласных фонемы. В английском языке существует «не только 10 монофтонгов с избыточным признаком долготы и краткости, но и 9 дифтонгов, и 2 дифтонгоида»2, а согласных фонем - 25.
Морфологический уровень занимается рассмотрением структуры слова, форм словоизменения, способов выражения грамматических значений, а также отнесением слов к конкретной части речи. На этом уровне имеются критерии отбора показателей типологического сопоставления. Например, критерий функционального тождества: - ed и –л (worked - работал) - er и –ее (long-longer, длинный-длиннее). Категория падежа выражает связи между предметами, явлениями, действиями, качествами. Их число зависит от развитости системы предлогов: английский язык – 2 падежа и очень развитая система предлогов; русский язык – 6 падежей и многочисленные предлоги. В английском языке общий падеж материально никак не выражен, а притяжательный падеж выражен морфемой s (mothers bag – мамина сумка).
Категория числа в обоих языках характеризуется внутренней флексией: foot-feet, goose-geese, пень-пни, сон-сны.
В русском языке категория рода представлена наличием трех родов: мужской, женский, средний. В английском языке категория рода отсутствует. Однако в соответствии с объективным критерием выделяется несколько групп слов, которые в своей семантике содержат сему рода: существительные с семой одушевленности, содержащие косвенное указание на пол (man-woman, boy-girl, cock-hen, swine- hog).
Категории степени качества: и в русском, и в английском языках имеются супплетивные формы выражения категории степени качества (good-better-the best; хороший-лучше).
Синтаксическая типология занимается сравнением единиц синтаксического уровня. Основными единицами для сравнения служат слово, словосочетание и предложение.

Список литературы

Список литературы
1.Анохина, С.П., Кострова, О.А. Сравнительная типология немецкого и русского языков : учеб. пособие / С.П. Анохина, О.А. Кострова. - М.: Наука, 2012. - 208 с.
2.Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник / В.Д. Аракин. - 4-е изд., испр. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2000. - 256 с.
3.Герцик, И.П. Сопоставительное исследование в терминоведении и профессиональное развитие специалиста // Сибак. – 2012. - № 2.
4.Гридасова, А.В. Типологическая классификация языков как результат их исторического развития // Теория и практика общественного развития. - 2011. - №1.
5.Демесинова, Г.Х. Основные понятия типологии языков / Г.Х.Демесинова. – Казахстан: Павлодарский государственный ун-т им. С. Торайгырова, 2006. – 44 с.
6.Зеленецкий, А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков / А.Л Зеленецкий. - М.: Академия, 2004.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00478
© Рефератбанк, 2002 - 2024