Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
281922 |
Дата создания |
07 октября 2014 |
Страниц |
65
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
В теоретической части работы рассматривается понятие лексико-семантического поля и лексико-семантической группы. Лексико-семантическое поле – сложная лексическая микросистема, объе диняющая слова по семантическому принципу. Она обладает специфической полевой структурой. В связи с тем, что в основе построения поля лежит иерархический принцип, то лексико-семантическое поле, в свою очередь, состоит из микрополей. К основным структурным свойствам микрополей лексико-семантического поля относятся: взаимосвязанность элементов, упорядоченность элементов, иерархичность элементов. Кроме того, выделяется ряд свойств, которые выделяют лексико-семантическое поле среди других лингвистических систем . К таким свойствам относятся: отсутствие четких границ, незамкнутость, континуальность, наличие лакун, а ...
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы анализа семантического поля
1.1. Понятие семантического поля в лингвистике
1.2. Лексико-семантическая группа как часть семантического поля
1.3. Образ пространства в поэтическом тексте
Выводы по первой главе
Глава 2. Пространство в сборнике Анны Ахматовой «Четки»
2.1.Микрополе «ДОМ» в лирике А.Ахматовой
2.2.Микрополе «ЦЕРКОВЬ» в сборнике А.Ахматовой «Четки»
2.3.Микрополе «ПРИРОДА» в поэтических текстах А.Ахматовой
2.4.Микрополе «ГОРОД» в ранней лирике А.Ахматовой
2.5.Микрополе «ЗАГРАНИЦА» в творчестве А.Ахматовой
2.6.Периферийные явления поля пространства в сборнике «Четки»
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
Введение
Художественная литература направлена на изображение жизни посредством ее преломления через призму авторского восприятия. Наиболее широкие возможности для раскрытия замысла автора открываются при анализе категории хронотопа – пространственной и в ременной составляющей произведения.
Читатель проходит путь от пространственно-временного содержания к истолкованию сути произведения, и в свете диалогичности литературы, ее обращенности к читателю особенно очевидна необходимость разграничения пластов прос транства.
В данной работе речь пойдет о лексико-семантическом пространстве в сборнике Анны Ахматовой «Четки».
Анна Ахматова – одна из гениальнейших русских поэтов (именно в мужском роде – так настаивала сама Ахматова). Ее жизненный и творческий путь необы чайно долог; ей выпала судьба стать оче видцем великих потрясений – от революции 1905 года до Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Творческая эволюция Ахматовой уникальна – от ранней любовной лирики она пришла к таким масштабным произведениям, как поэм а «Реквием», в которой поэту удалось создать образ эпохи. Уникальность творческой биографии Ахматовой заключается также и в том, что у нее не было ученического периода – в юности она пришла в литературу уже сложившимся поэтом со своей темой, стилем, манеро й.
А. Ахматова начала писать в возрасте одиннадцати лет, первые публикации – в восемнадцать (1907 г.) в журнале «Сириус». Затем последовало издание сборников «Вечер» (1912 г.) и «Четки» (1914 г.). Первые же ее стихи поразили современников зрелостью и худож ественным мастерством, вызвали в свет множество подражаний. Это была преимущественно любовная лирика, в центре которой – образ женщины с богатым внутренним миром, любящей и страдающей. Уже в ранней лирике обозначились противоречия лирической героини, соста вляющие сущность ее духовной драмы, а именно сосуществование в ее душе нескольких ипостасей – грешницы и монашки, любящей женщины и женщины-поэта. Важно отметить, что практически каждой из этих ипостасей соответствует определенный образ пространства. Так, образ монашки соотносится с образом церкви, образ влюбленной женщины с пространством дома, образ женщины-поэта с пространством Царского села или Петербурга. Следовательно, исследование художественного пространства в лирике А.Ахматовой, в частности в сборн ике «Четки», необходимо для наиболее полного и ясного раскрытия образа ее лирической героини.
Цель работы заключается в выявлении семантического поля пространства в стихотворениях указанного сборника.
Задачи исследования:
1.Определить понятие семантическо го поля в современной лингвистике;
2.Выявить отличие ЛСГ от других лексических образований;
3. Дать характеристику понятия пространства в художественной литературе;
4. Охарактеризовать систему семантического пространства в сборнике.
Объектом исследования является семантическое поле пространства в литературных произведениях. Предмет исследования – семантическое поле пространства в сборнике «Четки».
Для реализации вышеперечисленных задач и цели в работе используются разнообразные методы и приемы лингвистич еского исследования, в частности, прием сплошной выборки, описательный, интерпретационный методы, контекстуальный, сравнительно-сопоставительный и комплексный анализы.
Научная новизна. В работе дается характеристика семантическому полю, структурируются и классифицируются данные по теме, выводится характеристика семантического пространства в ранних стихотворениях Ахматовой.
Актуальность настоящего исследования бесспорна, поскольку лингвистический анализ, в частности анализ семантического поля пространств а в лирике, раскрывает новые грани и закономерности художественного видения А.Ахматовой, позволяет воссоздать языковую картину мира поэта и дает целостное представление о ее лирической героине.
Теоретическая значимость. Представленный в работе материал мож ет быть использован для дальнейшего изучения поэтики всего творчества А. А. Ахматовой в общем и сборника «Четки» в частности.
Практическая ценность исследования видится в том, что его материалы и выводы можно использовать в школьных курсах литературы и ру сского языка, при факультативном изучении творчества писателя, а также вузовских курсах русской литературы при исследовании творчества А.А. Ахматовой.
Материалом исследования послужил сборник «Четки».
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, выводов, списка использованных источников и приложения.
Фрагмент работы для ознакомления
Обращаясь к описанию семантических групп слов, В.В.Виноградов пошел по пути М.М. Покровского, включая в типы лексических значений, кроме собственно грамматических категорий, и «предикативные» (пример: «она - молодец»). Однако, при столь широком рассмотрении лексико-грамматической группы, сущность ее исследователем не была раскрыта до конца.
Наиболее полно В. В. Виноградов19 сформулировал понятие системы для лексического состава языка, не вдаваясь в семантику. Лексико-семантическая система при этом включает себя как сам инвентарь, слова и выражения, так и внешние формы слов, грамматические и словообразовательные категории, определяющие группировки и смысловые соотношения слов. Однако, следует помнить, что термин «лексико-семантический» указывает на двустороннюю природу системы, причем основным элементом этой системы является слово во всем многообразии его связей.
А. А. Уфимцева20 определяет понятие ЛСГ с точки зрения соотнесения его с микро и макросистемами, в соответствии с которым ЛСГ – проявление этих подсистем. В соответствии с данной концепцией, для лексико-семантической системы характерны следующие показатели:
– основной и конститутивной единицей лексико-семантической системы является слово в его многообразных лексико-семантических связях, которые под определенным углом зрения могут быть рассмотрены как его лексико-семантические варианты;
– в ЛСГ можно выделить центральное слово, опорное для всех остальных слов;
– «члены данной микросистемы выстраиваются в синонимические ряды, синонимические пары, представляющие собой своеобразный семантический минимум»;
– внутренняя сторона слов «…представляет собой сложную систему взаимообусловленных элементов…»;
– «рисунок смыслового содержания слов» зависит «от экстралингвистических условий – своеобразия быта, культуры и национальных особенностей носителей языка»;
– типичные смысловые связи слов в системе языка на уровне отдельного слова, в микросистемах и на уровне всей системы языка.
Интересен и подход Ф.П. Филина21, который рассматривал понятие «лексико-семантической группы» для определения словесных семантических полей. В данном случае под лексико-семантическим полем будут пониматься «лексические объединения с однородными, сопоставимыми значениями», являющие собой «специфическое явление языка, обусловленное ходом его исторического развития». К таким лексическим объединениям можно отнести синонимы, антонимы, родовидовые группы лексики и т.д.
Ф.П. Филин одним из первых отметил, что «положение о словарном составе языка как о системе разных лексико-семантических групп (или рядов, разрядов) слов является одним из распространенных в лингвистике», но, к сожалению, «под этими группами понимаются совершенно различные явления: объединения слов на основе общности грамматико-семантических значений, общности значений словообразовательных средств и т.д., не являющихся прямым объектом собственно лексикологии, хотят и играющих важную роль в лексикологических исследованиях».
В своем труде по языкознанию, Ф. П. Филин впервые разграничивает понятия тематической и лексико-семантической группы, однако четких границ между ними не проводит, но четких границ между ними не проводит. К тематическим группам, при этом, могут относиться как отдельные слова, так и определенные лексико-семантические группы: «в рамках одной тематической группы существуют более мелкие, но тесно спаянные между собой лексико-семантические группы слов». Исходя из сказанного, можно сделать вывод о том, что тематическая группа ученым рассматривается как понятие более широкое, нежели лексико-семантическая группа.
Анализируя специфику употребления в языке тематических и лексико-семантических групп, Ф.П. Филин определяет общее и различное в данных терминах: общим является понимание о том, что значение слов является отражением объективной действительности, когда лексико-семантические группы представляют продукт законов и закономерностей развития лексической семантики языка, в то время как состав тематических групп слов определяется только уровнем знаний определенного общества, от умения отнести слова к той или иной семантической группе.
В исследовании был определен состав лексико-семантической группы слов – наличие в ней:
1) родовидовых отношений;
2) синонимических и антонимических семантических связей слов;
3) опорного и производного слов. Ф. П. Филин считал, что без опорных слов общая лексико-семантическая идея ЛСГ не была бы выражена основная идея, а без описания производных слов общая картина не была бы полно описанной.
Классификация Ф.П. Филина определяются отношения между словами в пределах ЛСГ. В тематических группах эти слова объединяются на основе понятий, причем в пределах одной тематической группы слова могут объединяться и разъединяться. Иное происходит внутри ЛСГ, которые являют собой внутреннее специфическое явление, зависящее от исторического развития языка, при условии, что их компоненты не могут произвольно классифицироваться без разрушения существующих между ними отношений.
В составе лексико-семантической группы важнейшими способами взаимодействия в пределах ЛСГ становятся антонимические и синонимические отношения. Специфическая взаимосвязь родовых и видовых понятий реализуется как в тематических, так и в лексико-семантических группах, причем в последнем случае наличие объединяющего слова вовсе не обязательно.
Первые попытки определения наименования лексико-семантических групп мы встречаем в 50-е гг. ХХ века в работах О.Н. Трубачева, А.Д. Григорьевой («Об основном словарном фоне и словарном составе русского языка», 1953 г.), П.Я. Черных («Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период», 1956 г.), А.А. Уфимцевой («К вопросу о лексико-семантической системе языка», 1963 г.), О.Г. Пороховой («Лексика сибирских летописей XVII века», 1969 г.), Е.Н. Поляковой («Лексика местных деловых памятников XVII-XVIII в. И принципы ее изучения», 1979 г.).
Л. М. Васильев, характеризуя лексико-семантическую группу, отмечал, что ей называют «любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной общей лексической парадигматической семой (или хотя бы одним общим семантическим множителем)».
Многие исследователи отграничивают лексико-семантические группы от тематических рядов. Под тематическими рядами следует понимать группы слов, объединенные типовой ситуацией, одной темой. Примечательно, что определяющая тема, как и в случае с ЛСГ для них не обязательна.
Мнения авторов расходятся на предмет соприкосновения ЛСГ и тематических рядов. В одних случаях они расходятся, в других соприкасаются, а в третьих расходятся. Слова одной тематической группы выражают видовые понятия по отношению к их родовым. Критерии выделения тематических групп носят экстралингвистический характер.
Внимания привлекает и характеристика ЛСГ Б.А. Серебренникова22. По мнению ученого, следует выделить следующие признаки лексико-семантической группы:
– статичный семантический контекст, который сохраняется для каждого значения.
– специфические модели сочетаемости
– межсловные связи слов в микросистемах. Звенья, находясь в определенной микросистеме не отграничены, они могут соприкасаться с другими системами. Однако, соприкасаясь с другими микросистемами лишь частично, связи эти не позволяют говорить о родстве понятий.
– в ЛСГ могут быть установлены синонимические ряды, синонимические пары, представляющие собой семантический минимум;
– понятие ЛСГ не ограничивается только инвентарным перечислением ее членов и их значений. В ЛСГ может быть легко выделено центральное слово, как имеющее наибольшее число значений.
По мнению А.И. Кузнецовой лексико-семантическая группа содержит в своей основе категориально-лексические семы: «Основная парадигматическая особенность слов одной ЛСГ заключается в том, что в их значениях имеется единая категориально-лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем».
Итак, подводя итог, отметим, что в данной работе под лексико-семантической группой мы будем понимать такое лексическое объединение, в котором слова группируются на основе интегральной семы. При этом важно помнить, что набор дифференциальных сем может быть как однотипным, нитью проходящим через ряд лексико-грамматических групп, так и отличным, когда именно этот набор отличает данную ЛСГ от других.
Семантические связи и отношения между словами, осознаваемые носителями языка, лежат в основе лексико-семантических парадигм. Однако носители языка не всегда представляют характер, степень семантической близости слов.
С другой стороны, в языковом сознании носителя языка, в том числе и самого исследователя, могут быть не представлены все слова, входящие в ту или иную парадигму. Вследствие этого возникает проблема вычленения из словарного состава слов, образующих ту или иную парадигму, проблема определения границ конкретной парадигмы.
Одним из путей работы с лексико-семантическими группами становится выписывание слов из толкового словаря русского языка и из него выписываются слова, имеющие схожее или, наоборот, противоположное значение. То же происходит и с художественным текстом, когда хочется распределить использованные автором слова по семантическим группам. После выявления слов, входящих в состав одной лексико-семантической группы, следует проверить слово на принадлежность определенной группе.
Для нашей работы был использован вариант, предложенный Гаком, когда слово заменяется общим родовидовым понятием. Однако, подобный подход не возможен для всех случаев. С одной стороны, выявляя семантику сочетаний, при опоре на закон сочетания слов, мы можем выявить в структуре значения проверяемого слова определяющие, центральные семы и затем соотнести, сравнить их как со значениями других членов парадигмы, так и с ее «общим» значением, чтобы решить, входит слово в парадигму или нет. для определения этого достаточно проанализировать слова в единичных словосочетаниях.
К примеру, в сочетании «легкий чемодан» прилагательное обозначает весовой признак предмета и включается на этом основании в парадигму параметрических прилагательных, а в сочетании легкий мороз обозначает интенсивность, силу того, что названо существительным, и должно быть отнесено к другой парадигме.
В то же время, если мы будем брать во внимание гипотезу о том, что члены, входящие в одну парадигму могут быть охарактеризованы не только с точки зрения их семантической общности, но и с точки зрения общности синтагматических показателей. В то же время мы можем судить о вхождении или невхождении слова в определенную парадигму на основе наличия или отсутствия у него общих синтагматических свойств с другими членами парадигмы. Достоверность в данном случае будет зависеть от контекста и от вариантов сочетания в тексте.
Процесс составления лексико-семантической группы, и шире, лексико-семантического поля заключается в установлении общих и различных черт в парадигме. Процесс определения осуществляется следующим образом: выясняются общие компоненты для парадигмы, затем анализируется каждое конкретное сочетание и только после этого вычленяются специфические компоненты в ЛСГ.
Анализ семантических отношений, поиски общих и дифференциальных сем осуществляются с использованием таких приемов, как обращение к внеязыковой действительности с целью вычленения признаков предмета или явления, называемого словом, и сопоставления выделенных признаков с компонентной структурой значения слова; лингвистический эксперимент (как он описан Л.В. Щербой), заключающийся в замене в тексте анализируемого слова другим членом парадигмы и в анализе происшедших смысловых изменений; сравнение русского текста с анализируемым словом и его перевода на тот или иной европейский язык, известный исследователю; выведение семантических различий из различий в сочетаемости слов.
Важным является момент анализа, когда исследуются отношения членов парадигмы на основе примеров, собранных в ходе анализа текста. Выделяются слова (или слово), обладающие наиболее широкой сочетаемостью такие слова являются ядром лексико-семантической группы. Также выделяются периферийные элементы, которые дополняют основной состав и только потом подвергается анализу общность структуры.
После этого должно быть определено лексическое значение каждого слова. Затем дается стилистическая квалификация каждого члена парадигмы – на основании помет в словарях, а также анализа текстов, в которых встретились члены парадигмы. И только после этого члены парадигмы характеризуются с точки зрения словообразования – выясняется производность слова и возможности производящей основы.
Когда данные о лексико-грамматической группе собраны, правомерно будет описать взаимоотношения между ядром и периферией, отношениями между антонимическими и синонимическими парами, а также специфику количества участвующих в определенной группе слов.
1.3. Образ пространства в поэтическом тексте
Прежде чем приступать к анализу семантического поля пространства, необходимо дать характеристику этого явления в поэтическом тексте. Понятие пространства – одно из концептуальных явлений, с которыми сталкивается человек, познающий окружающий мир. Именно это знание составляет основу всякого феноменологического знания, представляющего собой опыт взаимодействия человека с окружающим миром.
Характеризуя данное явление, Ю.М. Лотман отмечал: «Семиотика пространства имеет исключительно важное, если не доминирующее, значение в создании картины мира той или иной культуры. Природа этого явления связана с самой спецификой пространства. Неизбежным фундаментом освоения жизни культурой является создание образа мира, пространственной модели универсума».
Мифопоэтическая вселенная пространства являет собой сложное образование, которое разворачивается вовне, в основе которого лежит смысловое ядро – общее понятие, объединяющее ряд связанных между собой элементов. В мифологическом сознании это была какая-то святыня, к центру которой вели многочисленные связанные между собой элементы, находящиеся на периферии.
Мифологическое пространство в дальнейшем нашло свое отражение в эпосе. В.Я.Пропп считает, что в основе организации волшебной сказки «лежит обряд посвящения (инициации) юноши в мужчину. Согласно обряду юноша должен был пройти через серьезные испытания на выживание, если он выдерживал их, то возвращался домой и признавался взрослым, получал новое имя». Иными словами, именно пространственный образ способствовал постижению истины в народной литературе, осуществлял возможность процесса инициации.
В более позднем периоде литературы пространство тесно переплелось со временем, образуя двуединство хронотопа. Пространственная картина мира многослойна: она включает в себя архаические, мифологические, научные, «бытовые» представления о пространстве, которые смешиваются в сознании человека и образуют сложный, всеобъемлющий концепт.
Существенные свойства пространства как объективной бытийной категории, при этом, как отмечает Л.Г. Бабенко, накладываются на мифологическое сознание автора, а «репрезентация пространства в каждом отдельном художественном тексте уникальна, так как в нем воссоздаются творческим мышлением, фантазией автора воображаемые миры». Исследование роли категории «пространство» в художественном тексте позволяет раскрыть особенности индивидуальной картины мира автора, выявить своеобразие художественного воплощения пространства в тексте.
Следует сказать и о том, что пространство зависит и от литературного рода произведения. Так как в данной работе речь идет о лирике, то приходится отмечать, что поле пространства для лирического произведения несущественно, так как оно отображает внутреннее состояние герое, его чувства, переживание окружающего мира через призму авторского сознания.
Целостное художественное пространство, как правило, создается по принципу мозайки из множества стихотворений. На основании совокупности элементом можно составить авторскую модель мира, которая отражает и пересоздает действительность. В данной работе речь пойдет о цельном произведении, образованном стихотворениями, входящими в сборник «Четки».
Выводы по первой главе
В теоретической части работы речь идет о лексико-семантическом поле и лексико-семантической группе. Лексико-семантическое поле – сложная лексическая микросистема, объединяющая слова по семантическому принципу, обладающая полевой структурой. Лексико-семантическое поле – сложное образование, состоящее из микрополей. К основным структурным свойствам микрополей лексико-семантического поля относятся: взаимосвязанность элементов, упорядоченность элементов, иерархичность элементов. Кроме того, выделяется ряд свойств, которые выделяют лексико-семантическое поле среди других лингвистических систем. К таким свойствам относятся: отсутствие четких границ, незамкнутость, континуальность, наличие лакун, автономность, специфичность в разных языках и др.
Под лексико-семантической группой (ЛСГ) понимается семантическое объединение слов (парадигма) одной части речи. От лексико-семантической группы следует отличать тематическую группу слов, которая является воплощением общности в значениях слов, принадлежащих к разным частям речи.
Понятие пространства – одно из концептуальных явлений, с которыми сталкивается человек, начинающий познавать окружающий мир. Именно это знание составляет основу всякого феноменологического знания, представляющего собой опыт взаимодействия человека с окружающим миром. В поэтическом тексте пространство – это локус внутреннего мира героя, переживание окружающего мира на основании авторского сознания. Пространственная картина любого произведения представляет собой мозайку, объединенную периферийными элементами, на основании которой можно говорить об авторской картине мира.
Глава 2. Пространство в сборнике Анны Ахматовой «Четки»
2.1. Семантическое пространство дом/церковь в сборнике «Четки»
Семантическое пространство в поэзии Анны Ахматовой многолико. Как и во всех лирических произведениях оно репрезентирует внутреннее состояние героини, которое может быть охарактеризовано с точки зрения переживаний, связанных с любовью. На основании анализа произведений, составляющих сборник «Четки», нами были выделены такие составляющие пространства как «Дом», «Сад», «Поле», пространство «Заграницы» и «Петербург».
В мифологических словарях и словарях символов понятие «дом» трактуется как «центр мира, убежища Великой Матери, замкнутость и защита. Культовый дом, хижина или вигвам в племенных религиях олицетворяет космический центр, наш мир, вселенную, а также возвращение в утробу при инициации, нисхождение во тьму перед возрождением или регенерацией». Иными словами с пространством дома связаны такие лексические составляющие как зашита, семейный очаг, место отдыха от суеты внешнего мира, убежище, личная вселенная.
В лирике Ахматовой пространство дома выполняет иные функции – из места отдыха и защиты оно наделяется демоническими характеристиками, приобретая черты потустороннего мира, эквивалента некоего домашнего ада. Впервые семантическое пространство дома появляется в стихотворении «Все мы бражники, все мы здесь блудницы». В нем дом приобретает черты гроба, сочетаясь с понятием домовины – гроба. Это дом, внешне покинутый людьми – уже в первой строчке мы видим отрешенность, отторженность от внешнего мира - «Навсегда забиты окошки»23. Образ закрытого пространства в стихотворении еще больше усугубляется пространством мнимого рая – «На стенах цветы и птицы / Томятся по облакам». Птицы и облака в христианской мифологии отождествляются с божественной сутью, однако стихотворение отсылает нас к фальшивости изображенного – это не больше, чем роспись стен, а в доме-аде даже нарисованные птицы подвержены тоске, томлению.
Список литературы
Список литературы
1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. / З.Е. Александрова – 11-е изд., переработ., дополн. – М.: Русский язык, 2001. – 568 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. / Ю. Д. Апресян – М.: Наука, 1974 – 211 с.
3. Ахматова А.А. Малое собрание сочинений. / А. А. Ахматова – М.: Азбука, 2011. – 624 с.
4. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: учебник; практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 496 с.
5. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. / М.М. Бахтин //– М.: Худож. лит., 1975. – 504 с.
6. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова / Н. И. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. – С. 28-31.
7. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. / Л. М. Васильев – М.: Высшая школа, 1990. – 175 с.
8. Виноградов В.В. О теории художественной речи / В.В. Виноградов – М.: Высшая школа, 1971. – 240 с.
9. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке / З. Н. Вердиева – М.: Высшая школа,1986. – 214 с.
10. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е. И. Шендельс. – М.: Просвещение, 1969. – 204 с.
11. Гуревич А.Я. Категория средневековой культуры. — М.: Искусство, 1972. – 318 с.
12. Гухман М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология / М.М. Гухман // Вопросы языкознания, 1985. – №3. – С. 10-15.
13. Даль В.И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка. Современное написание. / В.И. Даль. – М.: Астрель, 2006. – 352 с.
14. Ефремова Т.В. Новый словарь русского языка. / Т.В. Ефремова. – М.: Дрофа, Русский язык, 2000. – 1233 с.
15. Кузнецов А.М. Структурно-семантические параметры в лексике: на материале английского языка. / А.М. Кузнецов – М.: «Наука»,1980. – 157 с.
16. Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования / А. И. Кузнецова. – М.: Изд-во МГУ, 1981. – 58 с.
17. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова. – М.: Высшая школа, 1982. – 352 с.
18. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. / П. С. Кузнецов. – М.: Эдиториал УРСС, 2003. – 104 с.
19. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие. / И. М. Кобозева. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 352 с.
20. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история / Ю.М. Лотман. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 464 с.
21. Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. / Ю.М. Лотман. – Таллинн: Александра, 1992. – Т.1.: Статьи по семиотике и типологии культуры.– 480 с.
22. Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. / Ю.М. Лотман. – Таллинн: Александра, 1992. – Т.2.: Статьи по истории русской литературы XVIII – первой половины XIX вв. – 480 с.
23. Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. / Ю.М. Лотман. –– Таллинн: Александра, 1993. – Т.3.: Статьи по истории русской литературы. – 480 с.
24. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии / Ю.М. Лотман. – СПб.: Искусство-СПб, 1996. – 846c.
25. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Львов М.Р. – 8-е изд. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. - 592 с.
26. Минц З.Г. Структура художественного пространства в лирике А. Блока. / З.Г. Минц // Поэтика Александра Блока. – СПб: «Искусство-СПБ», 1999. – С. 444-531.
27. Никитин М.В. Лексическое значение слова / М. В. Никитин. – М.: высшая школа, 1983. – 402 с.
28. Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л. А. Новиков. – М.: Высшая школа, 1982. – 272 с.
29. Набирухина А. В. Структура лексико-семантического поля «» в современном английском языке / А.В. Набирухина // Вестник ЛГУ, 1990. – Вып. 1 (№2). – С. 72-81.
30. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. / С.И. Ожегов. – М.: Мир и Образование, Оникс; 2011 г. – 736 с.
31. Панова Л.Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама / Л.Г. Панова – М.: Языки славянской культуры, 2003 – 808 с.
32. Пешковский А.М. Лингвистика. Поэтика. Семантика / А.М. Пешковский. – М.: Высшая школа, 2007. – 386 с.
33. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. / В.Я. Пропп. – М.: Лабиринт, 2001. – 144 с.
34. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. – Воронеж: изд-во Воронежского ун-та, 1985. –221 c.
35. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. / Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – 242 с.
36. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке. / Г.Г. Сильницкий – Смоленск: Гос. пед. ин-тут, 1986. – 111 с.
37. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове / А.И. Смирницкий // Вопросы грамматического строя. – М.: изд-во Акад.наук СССР, 1955. – С. 75-79.
38. Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка / А.Н. Тихонов. – М.: Цитадель-трейд, СПб.: Виктория плюс, 2005. – 576 с.
39. Топоров В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. – М.: Наука, 1983, – С. 227-284.
40. Уфимцева А.А. Семантический аспект языковых знаков / А.А. Уфимцев. // Принципы и методы семантических исследований. – М.: Наука, 1976 – 209 с.
41. Филичева Н. И. Синтаксические поля / Н.И. Филичева. – М.: Высшая школа, 1977. – 289 с.
42. Филин В.П. О ЛСГ слов / Ф.П. Филин. // Очерки по теории языкознания. – М.: Наука, 1982. – 336 с.
43. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. / Ф. П. Филин. – М.: Наука, 2008. – 176 с.
44. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. / М.И. Фомина – М.: Высшая школа, 2001. – 416 с.
45. Фрэнк Д. Пространственная форма в современной литературе / Д. Фрэнк, – М.: Директ-Медиа, 2007. – 50 с. URL: http://www.biblioclub.ru/book/36208/. (дата обращения: 20.04.2013).
46. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: На материале русского языка / Д. Н. Шмелев. – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 280 с.
47. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие. / Д. Н. Шмелев – М.: Просвещение, 1977. – 335 с.
48. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. / Н. М. Шанский – М.: Эдиториал УРСС, 2007. – 304 с.
49. Шанталина Ю.А. Речевая объективация концепта «Пространство» в поэзии Н.С. Гумилева / Ю.А. Шанталина // Вестник СамГУ, 2006. – № 10/2 (50) – С.252-258.
50. Щерба Л.В. Очерки по семасиологии русского языка / Л. В. Щерба. – М.: Наука, 1974. – 250 с.
51. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Щерба Л.В. // Языковая система и речевая деятельность. – М.: Наука, 1974. – С. 265-304.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00508