Вход

Выражение идеи числа в корейском и русском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 281463
Дата создания 07 октября 2014
Страниц 66
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 18:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
5 240руб.
КУПИТЬ

Описание

Понятие о числе возникло и сформировалось в результате многократно применяемой, в силу практической необходимости, операции счета, перечисления предметов. Однако, несмотря на кажущуюся естественность, простоту, "изначальность" операция счета не является на самом деле первичной, простейшей. Она возникает и применяется на сравнительно уже высоком уровне развития математических элементов мышления. В русском языке сегодня основой количественного мышления является именно объективная дискретность, а также расчленённость вещей и ли процессов. В современном русском языке слова, являющиеся отвлеченными обозначениями чисел и выраженного в числах количества, счета, образуют обособленную грамматическую категорию имен числительных, или счетных. Числительное как часть речи представляет собо ...

Содержание

Содержание
Введение
Глава 1. Выражение идеи числа в русском языке
1.1. Лексико-грамматический разряд слов – числительные
1.2 Грамматическая категория числа изменяемых слов всех частей речи
1.3 Выводы по главе
Глава 2. Выражение идеи числа в корейском языке
2.1 Числительные китайского и корейского происхождения
2.2 Выражение единственного множественного числа в частях речи
2.3 Грамматическая категория числа в частях речи в счетных словах
2.4 Выводы по главе
Заключение
Список литературы


Введение

Разными языковыми и речевыми средствами количество представляется как определенное, неопределенное, приблизительное. При этом на уровне языковой системы с помощью отдельного слова можно обозначить определенное и неопределенное количество . Количественные отношения предметов, признакам, фактов объективной окружающей действительности выражаются в категории количества, которая является одной из тех категорий, основанных в результате познания свойств объективного мира. Определенное о бъективно существующее количество всегда получает в языке специфическое отражение и образует языковую категорию количества. Дело в том, что в окружающем мире все тела обладают массой , формой, длиной и объёмом, а их многообразие выражается уже в количественном эквиваленте. Количественно можно сравниват ь как однородные, так и качественно различные вещи, а также сходные в иных отношениях: скажем, по весу, твёрдости, а также дел имые на части. Количество это множество, только в том случае если его можно сосчитать, а также это величина, если её можно измеря ть. Отметим, что к оличество выражает ся во внешних, формальных взаимоотношения х предметов, а также их частей, связей и свойств. Количество также выражает степень проявления тех или иных свойств . Количественные характеристики предметов познаются путём их исчисления или же измерения. Цель данной работы состоит в том, чтобы исследовать средства выражения категорий количества в русском и корейском языках, а также выявить их сходства и различия . Объектом исследования является категория количества в русском и корейском языках, предметом исследования являются способы выражения идеи количества в данных языках, а также закономерности и особенности выражения, в том числе и национально-культурная специфика этого явления. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач: Во-первых, выяснение взаимного соотношени я языковых элементов и выражения количества в русском и корейском языках. Во-вторых, определить национально-культурную специфик у языковых средств выражения категории количества в данных языках. Актуальность работы обусловлена, н еобходимостью сопоставления языковых средств выражения категории количества в русском и корейском языках в их особенностях и закономерностях . Теоретической основой данного исследования являются достижения в науке о языке в области лингвистики. Материал исследования являются словари русского, а также арабского языков (русская и арабская лексика, и фразеология со значением количества). Работа состоит из введения, двух глав и заключения. В первой главе рассматриваются специфические особенности выражения идеи количества в русском языке , во второй главе дается описание специфики выражения идеи количества в корейском языке . В заключении подведены итоги данной работы.

Список литературы

Список литературы
1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М. « Русский язык », 1993г.
2. Ахманова, О. С., Словарь лингвистических терминов./ О.С. Ахманова - М.: 1966
3. Амосова, Н.Н., Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка / [Текст] - Н.Н., Амосова / Под ред. А.М. Бабкина. Проблемы фразеологии: исследования и материалы/ М.-Л.: 1964
4. Богданов С.И. Числительное // Богданов С. И., Воейкова М. Д. и др. Морфология современного русского языка. СПб. 2009.
5. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей.- М., «Просвещение», 1976. - 208с
6. Гвоздарев, Ю. А., Основы русского фразообразования./ [Текст] – Ю.А. Гвоздарев // Ростов-на-Дону: 1977.
7. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.1. Фонетика и морфология. Изд. 3-е. - М., «Просвещение», 1967
8. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П.. Грамматическая правильность русской речи. 2-е изд., М., 2001
9. Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка: Учебное пособие для ун-тов. — М.: Высш. школа, 1981.
10. Дмитриева В. Н. Корейский язык: Практический курс. — М.: МГИМО (У) МИД России, 2008
11. Добрушина
Н.Р., Пантелеева С.А. Собирательные числительные: коллектив как индивидуализация множественности // Инструментарий русистики: корпусные подходы. Хельсинки. 2008.
12. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок./ В.П. Жуков/ М.: 1966Выготский, Л. С., Мышление и речь /[Текст] – Л.С. Выготский// Собр. соч. в 6-ти томах. - М.: 1982 -Т.2.
13. Земский А.М., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык. Ч.1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для пед. училищ./ Под ред. акад. В.В.Виноградова. Изд. 4-е. - М., 1954.
14. Иссерс О.С. «Русский язык» М., «Дрофа», 2004г.
15. Корея. Справочник. – Сеул: Изд- во Корейской информационной службы для зарубежных стран, 1993.
16. Корейский язык. Сборник статей.- М.: Изд-во Вост. Литературы, 1961.
17. Корейский язык. Куротченко К.Б., Леонов М.В., Щвецов Ю.И, М, 2005. – 253 с.
18. Корейско - русский словарь. Составитель А.А. Холодович.- М.: Гос. Изд-во Инстр. и Нац. Словарей,1958.
19. Корейский язык. Начальный курс разговорной речи. – Сеул: Изд- во Института обучения зарубежных корейцев при Сеульском государственном университете, 1997.
20. Корейский язык. Сборник статей. - М: Изд-во Восточной литературы, 1961.
21. Корейский язык. Части 1,2,3.- Сеул: Изд-во Института лингвистики Сеульского государственного университета, 1995
22. Корейский язык (на русском). - Институт Лингвистики Сеульского Государственно Университета: Изд-во “Кэмунса“, 1998.
23. Кузьмина Н.А. Современный русский язык. М., «Дрофа»,2002г.
24. Куротченко К.Б., Щвецов Ю.И. Взаимосвязь китайского и корейского языков в контексте глобализации и интеграции стран Азиатско-Тихоокеанского региона. – РУДН. - М, 2001.Деп. в ИНИОН РАН № 56668 07.08.2001.
25. Лихачев, Д. С., Концептосфера русского языка / [Текст] – Д.С. Лихачёв // Изв. 1993.
26. Мельчук И.А. Русский синтаксис в модели «Смысл–Текст». М. 1998.
27. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М. 1981.
28. Ожегов С.И. Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка - М.: Наука, 2006
29. Ожегов, С . И., О крылатых словах (по поводу книги Н. С. и М. Г. Ашукиных “Крылатые слова”) / [Текст] / С.И. Ожегов// Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М.: 1974 - С. 220 - 221.
30. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. - Сеул: Изд-во “Менгчи“,1994
31. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1899, вып. 3, с. 5 т. 3, с. 81
32. Радзиховская В.К. Морфология современного русского языка. Вводный курс: Учебное пособие. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 120с.
33. Рамстедт Г. Грамматика Корейского языка. Пер. Холодовича А.А. М. 1951 г.
34. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М, «Дрофа», 1994г.
35. Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. В 2 т. М., 1980
36. Русско-Корейский словарь. – Сеул: Изд-во “Чжурю“, 1987
37. Скорбатюк И. Некоторые аспекты выражения форм вежливости в корейском языке. Национально-культурная специфика речевого поведения.- М., 1977.
38. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984.
39. Степанов, Ю. С., Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования./ М., 1997.
40. Супрун А.Е. Имя числительное и его изучение в школе. - М., 1964
41. Фасмер, М. Д., Этимологический словарь русского языка. В четырех томах. Изд. второе, стереотипное. // М., 1987. Т. III.
42. Хон Гимун. Иероглифическое письмо. Корейский язык.- М.: Изд-во Воен. ун-т иностр. яз. 1967.
43. Хунмин Чоным “Наставление народу о правильном произношении“: Исследова-ние, перевод Л.Р. Концевича.- М.: Изд-во “Наука“,1979
44. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. - Л., 1941.
45. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке. - М., 1957.
46.Янко Т.Е. Русские числительные как классификаторы существительных // Русский язык в научном освещении, 1(3). 2002. С. 168–182.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00415
© Рефератбанк, 2002 - 2024