Вход

Языковой фон как средство исторической сти-лизации в романах В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю» и А.П.Чапыгина «Разин Сте-пан»

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 271178
Дата создания 01 апреля 2015
Страниц 100
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 6 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
6 100руб.
КУПИТЬ

Описание

редкая работа ...

Содержание

Содержание
Введение……………………………………………………………………………………..3
Глава I. Жанровые и особенности исторического романа. Вопрос о языковом фоне исторического романа и средствах его организации.
1.1. Проблема жанровой специфики исторического рома-на………………………...…...7
1.2. Понятие языкового фона исторического романа. Средства исторической стилиза-ции…………………………………………………………………………………………..11
1.3. Вопрос о языковых особенностях исторического рома-на………………………….12
Глава II. Жанровая специфика романа А.П.Чапыгина «Разин Степан».
2.1. История создания романа «Разин Степан»………………………………………….15
2.2. Языковой фон романа «Разин Степан»………………………………………………20
1). Устаревшая лексика в романе «Разин Степан»………………………………………21
2). Диалектная, просторечная и разговорная лексика в романе «Разин Степан»……...31
3). Воспроизведение иноязычной речи……………………………………………….......35
4). Фольклорные мотивы в романе……………………………………………………......36
5). Критические отзывы о романе А.П.Чапыгина «Разин Степан»…………….............38
Выводы по II главе…………………………………………………………………………44
Глава III. Проблематика и поэтика романа В. М. Шукшина «Я пришел дать вам волю» как исторического романа.
3.1. Особенности историзма романа…………………………………………………......49
3.2. Устаревшая лексика в романе «Я пришел дать вам волю»………………………...51
3.3. Диалектная, просторечная и разговорная лексика в романе В.М. Шукшина «Я пришел дать вам волю»……………………………………………………………………58
3.4. Воспроизведение иноязычной ре-чи………………………………………………….62
3.5. Роль фразеологических единиц в стилистической организации романа………….62
Выводы по III главе………………………………………………………………………..63
Заключение…………………………………………………………………………………68
Библиография………………………………………………………………………...…….71
Приложение № 1……………………………………………………………………….1 – 61
Приложение № 2……………………………………………………………………..62 - 100

Введение

Введение
Любой язык представляет собой систему, в которой взаимодействуют разные по своей функциональной направленности элементы. Иерархия в отношениях языковых единиц определяется их стилевой принадлежностью, внутренней семантикой и отнесенностью к пассивному или активному словарному фонду.
Отбор языковых элементов зависит от художественных задач и темы литературного произведения. Так, при изображении прошлого используется лексика, которая наиболее полно погружает читателя в воссоздаваемую историческую эпоху. Разностилевые языковые элементы, будучи организованными в единое художественное пространство, оказываются связанными общим контекстом. Языковые единицы создают органичное словесное единство – языковой фон, который является уникальным для каждого художественного произведения.
Под язы ковым фоном исторического романа нами понимается совокупность всех средств языка, организующих стиль исторического повест-вования. Языковой фон в историческом романе служит главным средством исторической стилизации.
Объектом нашего исследования являются языковые единицы исторических романов А.П.Чапыгина «Разин Степан» и В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю», создающие языковой фон этих произведений и служащие средством исторической стилизации.
Предметом исследования является специфика языкового фона названных романов.
Основная цель исследования – рассмотреть особенности языкового фона произведений, характер отбора и употребления устаревших языковых средств, элементов живой народной речи.
Для достижения поставленной цели намечено решение следующих задач:
1. Определить специфику исторического романа как отдельного жанра литературы.
2. Рассмотреть роман В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю» и роман А.П.Чапыгина «Разин Степан» как исторические романы.
3. Выявить языковые средства, участвующие в исторической стилизации, определить их основные тематические группы.
4. Охарактеризовать специфику языкового фона романов.
5. Определить соотнесенность языкового фона романа В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю» с языковым фоном романа А.П.Чапыгина «Разин Степан» для выявления сходства и различия в особенностях использования средств исторической стилизации.
Сопоставительно-стилистический анализ, осуществляемый в работе, необхо-дим для выявления особенностей употребления в романах А.П.Чапыгина и В.М.Шукшина устаревших языковых средств и элементов живой народной речи.
В комплексе с сопоставительным методом используются методы сплошной выборки и количественного анализа. Методом сплошной выборки из произведений извлекается необходимый для анализа материал. Количественный анализ применяется для определения частоты употребления устаревшей лексики, а также диалектных, разговорных и просторечных слов.
Основой выбора для сопоставительного анализа именно этих текстов стала их сюжетная идентичность и содержательная близость, так как оба произведения изображают крестьянскую войну под предводительством Степана Разина 1667 – 1671 годов.
Базой, на основе которой происходила дифференциация лексики по функ-циональным группам, стал словарный фонд современного русского языка. Роман «Я пришел дать вам волю» был написан в 1971 году, поэтому можно говорить о близости авторского языка современному. Роман А.П.Чапыгина «Разин Степан» появился в 1927 году, поэтому в нем больше слов, которые в современном русском языке характеризуются как имеющие тенденцию к устарению или устаревшие.
Для анализа лексики романов привлекались следующие словари: 1). Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля; 2). Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова; 3). Малый академический словарь (Словарь русского языка в 4-х томах под ред. А.П.Евгеньевой); 4). Словарь русских народных говоров; 5). Словарь языка В.М.Шукшина (составитель – В.С.Елистратов).
Для более полной характеристики языкового фона романов в работе рассматривается и фразеологическая основа произведений, а также их поэтическая сторона (народные песни, предания и легенды, включенные в текст).
Научная ценность исследования определяется тем, что в сопоставительном плане рассматривается стилистика двух крупных советских исторических романов о Степане Разине. При этом сопоставительный анализ осуществляется по трем основным аспектам: 1) стилистическое использование языка документальных источников; 2) стилистическое употребление устаревших языковых средств; 3) стилистическое применение средств живой народной речи.
Актуальность исследования заключается в том, что в последнее время усиливается интерес к специфике художественного изображения прошлого нашей страны, переломных моментов ее истории; примером одного из них является крестьянская война под руководством Степана Разина.
Теоретическое значение дипломной работы определяется тем, что она вносит свой вклад в изучение языка и стилей русского исторического романа XX столетия.
Романы А.П.Чапыгина «Разин Степан» и В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю» написаны на основе глубокого изучения писателями разнообразных документальных источников, языковые средства которых в значительной мере образуют стилистическую основу произведений. Однако принципы и объемы использования языка документов в исследуемых произведениях разные.
В романе «Разин Степан» широко представлены подлинные документы эпохи: донесения воевод и донского атамана, царские грамоты и указы. Документальные языковые средства включаются писателем и в речь героев, и авторское повествование, и в своей совокупности они составляют стилистическую основу произведения. В.М.Шукшин также использует исторические документы, однако в меньшем объеме; они не являются той базой, на основе которой организуется языковой фон романа.
Для «Разина Степана» А.П.Чапыгина характерно колоритное воспроизведение языка описываемой эпохи за счет обильного использования исторической и архаичной лексики.
В романе В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю», в отличие от романа А.П.Чапыгина, устаревшая лексика не является главным средством исто-рической стилизации. Устаревших языковых средств в речи героев относительно немного. Основными средствами, участвующими в организации языкового фона произведения, являются диалектные, просторечные и разговорные элементы.
В отличие от А.П.Чапыгина, В.М.Шукшин редко использует диалектные средства узкого местного употребления, диалоги в его романе строятся, в основном, на основе разговорной и просторечной лексики. Ориентируясь на общенародные нелитературные средства и элементы литературной разговорной речи, В.М.Шукшин избегает той декоративной орнаментальности языка, которая свойственна роману А.П.Чапыгина.
Дипломная работа состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе рассматривается жанровая специфика исторического романа, средства исторической стилизации, а также понятие языкового фона исторического произведения. Во второй главе анализируется языковая специфика романа А.П.Чапыгина «Разин Степан»; в третьей главе рассматриваются особенности языкового фона романа В.М.Шукшина «Я пришел дать вам волю». В двух приложениях даются дополнительные примеры, иллюстрирующие основное содержание исследования.

Фрагмент работы для ознакомления


Список литературы

есть
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0139
© Рефератбанк, 2002 - 2024