Вход

Структурно-функциональные особенности косвенных гендерных номинаций (на материале интернет-форума)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 269954
Дата создания 12 апреля 2015
Страниц 49
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 520руб.
КУПИТЬ

Описание

В данной дипломной работе наиболее полно рассмотрена теория гендерных номинаций, проанализированы их структурно-функциональные особенности на материале современного русского языка (интернет-коммуникации).
Работа уникальная – 74 %. Защита прошла на отлично.
Если необходимо внести какие-либо правки, переработать материал в соответствии с вашими источниками, возьму заказ на данном ресурсе. ...

Содержание

Введение............3
Глава 1. Номинативное направление в гендерной лингвистике............7
1.1. Гендерная лингвистика............7
1.2. Теория номинаций............9
1.2.1. Понятия прямой и косвенной номинации............10
1.2.2. Классификация косвенных гендерных номинаций............11
1.3. Интернет-дискурс как одно из мест реализации косвенных гендерных номинаций............13
Глава 2. Особенности косвенных гендерных номинаций, представленных в интернет-дискурсе............16
2.1. Структурные особенности косвенных гендерных номинаций............16
2.1.1. Структурные особенности номинаций лиц мужского пола............18
2.1.2. Структурные особенности номинаций лиц женского пола............26
2.2. Функциональные особенности косвенных гендерных номинаций............32
2.2.1. Прагматическая функция номинаций лиц мужского и женского пола............32
2.2.2. Оценочная функция номинаций лиц мужского и женского пола............33
2.2.3. Контактоустанавливающая функция номинаций лиц мужского и женского пола............40
Заключение............41
Список литературы............4

Введение

Гендерная лингвистика является новым научным направлением, занимающимся исследованием гендерных аспектов языка и речевой коммуникации. В рамках этого направления гендер рассматривается как феномен не только биологический, но, главным образом, как культурный и социальный. Феминность и маскулинность обнаруживают универсальные и специфичные черты, делая определение общего и дифференциального одной из основополагающих целей гендерных исследований [Кирилина, 2004, c. 230].
Данная исследовательская парадигма опирается на принцип антропоцентризма при изучении языковых явлений. Яркими представителями отечественной школы гендерной лингвистики являются А. В. Кирилина, И. В. Зыкова, Е. И. Горошко, В. В. Потапов, А. А. Григорян и др. Гендерный подход позволяет точнее учитывать человеческий фактор в я зыке, что в свою очередь способствует приращению как собственно лингвистического, так и междисциплинарного знания [Воронина, 2002, c. 56].
Последние десятилетия ознаменованы повышенным интересом к «номинативному направлению» в лингвистике. Номинация представляет собой сложное и многоплановое явление, рассматриваемое, в первую очередь, как речемыслительный процесс. Ведущее место в системе номинативных средств языка занимает косвенная номинация – способ называния, использующий уже имеющиеся лексические единицы для наименования других понятий [Кольцова, 2009, c. 3].
Несмотря на значительное количество работ, посвященных процессам номинации, некоторые ее аспекты, в частности, гендерный, по-прежнему остаются малоизученными. В связи с этим можно говорить об актуальности данной работы.
Объектом нашего исследования являются косвенные гендерные номинации, представленные на интернет-форуме.
Предмет исследования – системные и функциональные свойства косвенных гендерных номинаций, употребляемых в мужских и женских интернет-сообщениях.
Цель работы состоит в выявлении структурно-функциональных особенностей косвенных номинаций мужчин и женщин. Данная цель обусловила решение следующих задач:
1. Рассмотреть основные проблемы, связанные с номинативным направлением в гендерной лингвистике.
2. Определить основные системно-структурные признаки косвенных номинаций.
3. Систематизировать использующиеся в интернет-форуме косвенные номинации мужчин и женщин, установив возможности их распределения по лексико-семантическим группам.
4. Выявить функциональные особенности косвенных гендерных номинаций.
5. Определить значимость социально-культурных предпочтений для создания косвенных гендерных номинаций в мужских и женских интернет-сообщениях.
Теоретической основой исследования явились классические и современные научные разработки отечественных и зарубежных специалистов, исследующих проблемы формирования и функционирования косвенных гендерных номинаций.
Продолжение в работе..

Фрагмент работы для ознакомления

В данном случае представлена прямая номинация.Во втором примере лексема мальчик представлена в переносном значении и выступает в качестве косвенной номинации для обозначения мужчины, достигшего старости. В контексте имеется указание на семидесятивосьмилетний возраст этого старика. В смысловой структуре слова мальчик наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и интегральная ДС ‘мужской пол’, но нейтрализуется ДС ‘молодой возраст’, и актуализируется сема ‘старость’. В рамках ЛСП «Наименования лица мужского пола по возрасту» выделяются три синонимических ряда, в зависимости от того на какой возраст указывает лексема:1) Синонимичные косвенные номинации с семой ‘детство’: мальчик (доминанта синонимического ряда), мелочь, «подгузник» и др.Например: «Мой подгузник (я так мелкого называю) каждый день чудит…» [lovern 23.09.2008, 16:57].В этом примере лексема подгузник выступает как косвенная номинация лица мужского пола. В результате семантической деривации при переходе данной номинации из прямой в косвенную разрушается КЛС ‘предмет’, появляется признак одушевленности и в качестве категориальной выступает сема ‘человек’. При этом сохраняется дифференциальная сема ‘младенческий возраст’, которая в данном контексте указывает не на предназначенность предмета (для ухода за ребенком), а конкретизирует возраст ребенка.2) Синонимичные косвенные номинации с семой ‘зрелость’: жених, «отец», «парень» и др.Приведем пример: «Все, чего отец смог добиться, это чтобы этот немолодой «парень» немедленно из дома выселился [out 09.05.2010, 14:06].Для доказательства того, что слово парень выступает как косвенная номинация рассмотрим толкования этого слова в словаре современного русского литературного языка (далее – БАС), где лексема используется как прямая номинация:ПАРЕНЬ, м. – юноша (первонач. о неженатом молодом крестьянине).Семантическая структура рассматриваемого слова включает категориальную сему ‘человек’, которая конкретизируется дифференциальными семами ‘мужской пол’ и ‘молодой возраст’.В рассматриваемом примере в смысловой структуре слова парень наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘мужской пол’, но нейтрализуется ДС ‘юность’. Здесь парень – субъект зрелого возраста, на что указывает контекстуальный партнер данной номинации – определение немолодой. 3) Синонимический ряд, включающий косвенные номинации с семой ‘старость’: старец, «труха», «мальчик» и др.Рассмотрим пример, приводимый выше: «Этот 78-летний «мальчик» чуть не выбросился из окна» [in love with myself 08.05.2011, 13:25].В этом контексте в смысловой структуре слова мальчик наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘мужской пол’, но нейтрализуется ДС ‘молодой возраст’ и актуализируется потенциальная сема ‘старость’. В данном случае мальчик – субъект преклонного возраста, на что указывает определение, выраженное сложным числительным (78-летний).Эти примеры свидетельствуют о том, что при реализации конкретной номинации в контексте, ее структура может претерпевать существенные семантические изменения. Так, прямая номинация переходит в косвенную при модуляционных и деривационных изменениях в смысловой структуре слова. В результате модуляционных процессов в переносном значении словоформы гендерный компонент сохраняется. При семантической деривации в переносном значении словоформы, функционирующей как косвенная номинация, происходит перегруппировка разноуровневых признаков, приводящая к актуализации гендерного компонента, что способствует переходу слова в разряд косвенных гендерных номинаций.2. ЛСП «Наименования лица мужского пола по внешности» наряду с прямыми номинациями включает лексемы в переносном значении, имеющие интегральную сему ‘внешность’, которая может конкретизироваться разными ДС, указывающими на состояние внешности мужчины: небритыш, амбал, рыцарь, Аполлон и т. д. (18 лексем, 20 случаев употребления). Особенностью лексем, входящих в эту ЛСП является то, что номинации, обозначающие лицо мужского пола, могут быть охарактеризованы далеко не по всем (физическим) признакам.1) В этой лексико-семантической подгруппе можно выделить синонимический ряд лексем, отражающих вторичные половые признаки мужчин: усач, небритыш, бородач и т. п. Рассмотрим пример со словом небритыш, оно употребляется в качестве косвенной номинации, мотивированной признаком наличия волос на лице: «Ты мой небритыш…» [real_denzo 12.10.2004, 10:40].Данная лексема, являясь окказионализмом, образовалось от прилагательного небритый при помощи непродуктивного суффикса -ыш-, указывающего на лицо мужского пола. В смысловой структуре производного слова сохраняются семы ‘мужской пол’, ‘внешние характеристики’ и ‘волосы на лице’, но вместо грамматической семы ‘признак предмета’ появляется сема ‘одушевленный предмет’, на который указывает суффикс -ыш-. Следовательно, номинация была создана не только с помощью семантических, но и формальных механизмов образования.2) В этой подгруппе также выделяются номинации, обозначающие физическую силу мужчин: амбал, рыцарь, «шкаф» и т. д. Подобные номинации не всегда имеют в языке параллельные номинации женского рода.Например: «Вдруг открывается дверь и входит амбал… Полметра с кепкой…» [trydnaya 02.12.2004, 14:36].Лексема амбал пришла в литературный язык из воровского жаргона, где она имеет два значения: 1) лицо, переносящее краденые вещи; 2) берущий на себя преступление другого [enc-dic.com/thief/Ambal-Dlja-Otmazki-41.html]. В литературном языке слово амбал закрепилось как просторечная лексема в значении «большой и сильный человек, обычно с примитивным интеллектом» [см. Ожегов, Шведова, 1992, c. 28]. Это слово, указывая на физическую силу, используется только для номинации мужчин и не имеет дериватов, обозначающих лиц женского пола. В прямом значении может быть выделена сема ‘человек’, которая конкретизируется дифференциальными семами, ‘мужской пол’ и ‘физические особенности’. В данном контексте в смысловой структуре слова наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’, ДС ‘мужской пол’ и ‘физические особенности’, но актуализируется сема ‘рост’, на что указывает контекстуальное окружение (полметра с кепкой).3. ЛСП «Наименования лица мужского пола по внутренним качествам и поведению» включает два синонимических ряда номинаций, не имеющих дериватов со значением лиц женского пола (14 лексем, 16 случаев употребления).1) Слова, содержащие семы агрессии и жестокости: сатрап, деспот, тиран, угнетатель и др. Известно, что агрессия является одним из качеств, обычно приписываемых только мужчинам, и может входить в представление о нормах маскулинности. Видимо, этим можно объяснить отсутствие у таких слов дериватов со значением лиц женского пола.Рассмотрим пример: «Мужчины хотят, чтоб мы были за ними не потому, что они тираны и деспоты, а потому что чувствуют за нас ответственность» [caramel 03.11.2005, 18:09]. В данном случае употребляются косвенные номинации тираны и деспоты, обозначающие мужчин, которые попирают желания женщин, не считаются с ними и т. п. В прямом значении эти лексемы имеют КЛС ‘человек’ и ряд дифференциальных сем ‘мужской пол’, ‘социальный статус’, ‘власть’ и др. Ср. толкование данных слов в БАСе:САТРА́П, -а, м. 1. В Древнем Персидском государстве: наместник шаха. 2. Деспот, самодур, управляющий по собственному произволу.ДЕСПОТ, -а, м. Верховный правитель, пользующийся неограниченной властью и руководящийся личным произволом. В анализируемом примере в смысловой структуре обеих словоформ наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘мужской пол’, нейтрализуется ДС ‘социальный статус’ и ‘власть’, но актуализируются потенциальные семы ‘поведение по отношению к женщинам’, ‘притеснение,’‘агрессия’ и т. п.2) Слова, содержащие сему поведения по отношению к женщинам: бабник, казанова и т. п.Например: «Он еще тот «бабник», даже посмотреть на другую девушку боится» [Deceiver 08.05.2011, 13:19].Лексема бабник в прямом значении помимо КЛС ‘человек’ и ИС ‘мужской пол’ содержит ДС ‘половая активность’.В данном контексте в смысловой структуре слова наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘мужской пол’, но нейтрализуется ДС ‘половая активность’. Вместо нее актуализируются ДС ‘поведение по отношению к женщинам’, ‘скромник’, на что указывает контекстуальное окружение лексемы (посмотреть на другую девушку боится).4. ЛСП «Наименования лица мужского пола по социальной функции и состоянию» является самой большой и неоднородной по составу (20 лексем, 44 случая употребления). В нее входят лексемы, характеризующие мужчин как членов общества, то есть встроенных в социальную, политическую, экономическую системы государства. Внутри этой лексико-семантической подгруппы можно выделить несколько синонимических рядов:1) Синонимический ряд номинаций лиц по их социальному статусу: принц, король, олигарх, мешок с деньгами и т. п.Среди номинаций лиц с высоким социальным статусом (к числу таких номинаций относятся в том числе титулы) велико количество параллельных образований со значениями мужского и женского пола. Например: «Хочу чтоб было так: приходишь домой, а твой суженый – мешок с деньгами – осыпает тебя золотом…» [frog 22.12.2010, 17:45].В данном контексте устойчивое словосочетание мешок с деньгами выступает как косвенная номинация лица мужского пола. Механизм образования – деривация. Об этом говорит тот факт, что в прямом значении номинация мешок с деньгами имеет КЛС ‘неодушевленный предмет’, которая при переходе слова в косвенную номинацию разрушается. При этом в качестве КЛС выступает сема ‘человек’.2) Синонимический ряд номинаций лиц по роду занятий и профессии: актер, ботаник, простой служащий и т. д. Например: «Ботаники – очень странный народ… вроде умные люди, а сидят дома, уставившись в свои книги, света белого не видят» [alka 12.08.2009, 13:47].В данном контексте в смысловой структуре словоформы ботаники наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘мужской пол’, но нейтрализуется ДС ‘профессия’. В данном примере ботаник – субъект, имеющий особую модель поведения, особый род занятий, то есть происходит актуализация ПС ‘поведение, род занятий’, чему способствует контекстуальное окружение данной номинации – сидят дома, уставившись в свои книги, света белого не видят.Таким образом, анализ формальной и семантической структуры номинаций лиц мужского пола, употребленных в женских сообщениях, позволяет сделать следующие выводы:1. Все представленные номинации рассмотрены в рамках ЛСГ «Номинации лиц мужского пола» входят в семантическое поле «Человек». Структура ЛСГ: ядерной является лексема мужчина. Косвенные НЛМП наряду с прямыми номинациями распределяются по 4 лексико-семантическим подгруппам, в рамках которых можно выделить несколько синонимических рядов, включающих рассматриваемые лексемы.2. Возможно выделение как формальных, так и семантических способов образования номинаций. К формальным относятся: 1) образование с помощью словообразовательных аффиксов; 2) образование с помощью графических изменений в форме лексемы. Семантические способы образования косвенных НЛМП связаны с явлениями семантической модуляции и деривации.3. Женские сообщения, в которых употребляются рассматриваемые НЛМП, свидетельствуют о том, что наиболее важными для женщин являются социальная функция мужчины и его возраст, так как именно для соответствующих ЛСП характерна наибольшая степень частотности в женских сообщениях (51 случай употребления). Менее плотно заполнены ЛСП «Внешность» (20 случаев употребления) и «Наименования лица мужского пола по социальной функции и состоянию» (44 случая употребления). Лексемы, заполняющие подгруппу «Наименования лица мужского пола по внутренним качествам и поведению» имеют меньшее количество апелляций (16 случаев употребления). Следовательно, для современных женщин при идентификации человека мужского пола менее значимыми представляются внутренние качества и характеристики мужчины, а также особая манера поведения. В женских сообщениях мужчина – это человек мужского пола определенного возраста, выполняющий социальную функцию, имеющий определенную внешность, обладающий внутренними характеристиками и особой манерой поведения (данная модель представлена в виде градации признаков по значимости).2.1.2. Структурные особенности номинаций лицженского полаВ нашей работе номинации лиц женского пола (НЛЖП) рассматривались на материале мужских интернет-сообщений, что позволило выявить основные тенденции употребления данных номинаций.Анализ семантической структуры косвенных номинаций лиц женского пола позволил выделить присущую ей интегральную сему ‘женский пол’, а также ряд дифференциальных сем ‘возраст’, ‘внешность’, ‘внутренние качества’, ‘поведение’, ‘социальный статус’ и др. Интегральная сема ‘женский пол’ выступает в качестве классемы, позволяющей объединить рассматриваемые номинации в одну лексико-семантическую группу (ЛСГ) «Наименование лиц женского пола», входящую в семантическое поле «Человек». В то же время указанные дифференциальные семы могут выступать в качестве интегральных для ряда номинаций, что позволяет выделить в рамках ЛСГ «Наименование лиц женского пола» четыре лексико-семантические подгруппы (ЛСП): «Наименования лиц женского пола по возрасту», «Наименования лиц женского пола по внешности», «Наименования лиц женского пола по внутренним качествам и поведению», «Наименования лиц женского пола по социальной функции и состоянию».В мужских интернет-сообщениях представлено 97 лексем, косвенно обозначающих лиц женского пола.1. ЛСП «Наименования лиц женского пола по возрасту» включает косвенные номинации, которые входят в три синонимических ряда (16 лексем, 58 случаев употребления).1) Синонимический ряд номинаций, в семантической структуре которых выделяется ИС ‘детство’: малютка, «спиногрызка» «маська» и др.Пример: «А вот моя спиногрызка никогда от кормления не отказывается… завидный аппетит» [nort 23.09.2009, 03:23].В данном примере косвенная номинация спиногрызка создана путем сложениях основ двух слов спина и грызть и присоединения к ним продуктивного суффикса -к-, который указывает на лицо женского пола. Как прямая номинация спиногрызка (или спиногрыз) имеет значение «какое-либо существо (человек, животное) изрядно надоедающее своими действиями» [www.slovoborg.ru]. Структура лексемы: КЛС ‘существо’ и ДС ‘поведение’. При переходе в косвенную номинацию меняется структура лексического значения: в этом случае КЛС – ‘человек’, актуализируется ДС ‘возраст’. То есть произошли модуляционные изменения.2) Синонимический ряд номинаций, в семантической структуре которых выделяется ИС ‘зрелость’: девонька, старушка и др.Пример: «Моя старушка разваливается на ходу… Вроде несильно на работе устает, а все равно никакая, и не скажешь, что только мамой стала» [WILD_malder 08.10.2010, 13:38].В данном контексте в смысловой структуре слова старушка наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘женский пол’, но нейтрализуется ДС ‘пожилой возраст’. В данном примере старушка – субъект, имеющий особую модель поведения.Кроме того, здесь при образовании номинации были использованы не только семантические механизмы, но и формальные (продуктивный суффикс -к-).3) Синонимический ряд номинаций, в семантической структуре которых выделяется ИС ‘старость’: девочка, девонька, «труха» и др.Пример: «Так что просыпайся, девонька моя, а то за пенсией опоздаешь!» [Uomo 11.10.2010, 13:03]. Рассматривая приведенную номинацию девонька, нужно сказать, что основным механизмом ее образования являются семантическая модуляция, так как контекстуальное окружение указывает на разрушение ДС ‘молодой возраст’ и актуализацию семы ‘старость’ (давно не девочка, за пенсией опоздаешь).2. ЛСП «Наименования лиц женского пола по внешности» включает лексемы, которые имеют семы с указанием на конкретные характеристики внешности (блондинка, брюнетка, толстушка и т. д.). (41 лексема, 58 случаев употребления).Например: «А мне раньше толстушки, такие своеобразные пончики нравились,… есть за что ухватиться» [rider 12.09.2009, 13:48].В данном примере косвенная номинация пончики создана с помощью деривационных изменений в структуре (разрушилась КЛС ‘еда’, на ее месте актуализировалась сема ‘человек’ с ДС ‘телосложение’, ‘большой в объеме’)Особенностью данной подгруппы является то, что, в отличие от подобной парадигмы номинаций лиц мужского пола, в ней отсутствуют лексемы, отражающие вторичные половые признаки женщин, а также лексемы, указывающие на физическую силу. 3. ЛСП «Наименования лиц женского пола по внутренним качествам и поведению» мы выделили два ряда синонимических номинаций, не имеющих дериватов со значением лица мужского пола (29 лексем, 41 случай употребления).1) Синонимический ряд номинаций, в семантической структуре которых выделяется ИС ‘качество характера женщины’, которая конкретизируется дифференциальными семами: ‘кротость’, ‘нежность’, ‘верность’. К таким лексемам относятся серая мышка, зайка, котенок, лебедь и др.Например: «Как серая мышка она, конечно же, не могла позволить себе макияж» [frog 10.09.2009, 12:45].В данном контексте в смысловой структуре номинации серая мышка наблюдаются деривационные семантические изменения. Разрушается КЛС ‘животное’, но актуализируется КЛС ‘человек’ с ДС ‘женский пол’, ‘поведение’ ‘кротость’. В данном примере серая мышка – субъект, имеющий особую модель поведения (серая мышка по определению является скромной, тихой, неприметной натурой).2) Синонимический ряд номинаций, в семантической структуре которых выделяется ИС ‘половая распущенность’. В этот ряд входят слова развратница, соблазнительница, блудница, «монашка» и т. п.Например: Таких блудливых «монашек» как она раньше камнями забивали [hary 01.09.2009, 23:09].В данном контексте в смысловой структуре слова монашка наблюдаются модуляционные семантические изменения. Сохраняется КЛС ‘человек’ и ДС ‘женский пол’, но нейтрализуется ДС ‘благочестивое поведение’. В данном примере монашка – женщина, не отличающаяся кротким, спокойным, благочестивым поведением, то есть происходит актуализация ПС ‘половая распущенность’, чему способствует контекстуальное окружение данной номинации (атрибутив блудливая).4. ЛСП «Наименования лиц женского пола по социальной функции и состоянию» является самой немногочисленной из всех. Она включает (11 лексем, 20 случаев употребления).Основную часть лексем составляют НЛЖП по роду занятий и профессии (10 лексем, 19 случаев употребления), входящие в синонимический ряд слов, имеющих в своей смысловой структуре интегральные семы ‘род занятий’, ‘профессия’. Традиционно женскими являются профессии, для которых не нужна физическая сила. Издавна сложилось, что профессии женщин связаны с уходом и опекой, с воспитанием и обучением: учительница, воспитательница, стюардесса, секретарша, актриса и т. д. Такие лексемы могут употребляться в качестве косвенных номинаций. Традиционно мужскими являются профессии, для которых необходима физическая сила (например, военными в большинстве случаев становятся мужчины). Все словообразовательные соответствия со значением лиц женского пола к наименованиям военных профессий называют жен военных (генеральша, капитанша и др.). Пример в контексте: «Ты настоящая капитанша... вот только мужа-капитана тебе не хватает» [fb03 01.02.2010, 13:21]. Наиболее «демократичными» в гендерном аспекте являются творческие профессии (актер и актриса, художник и художница, писатель и писательница), причем они активно используются в качестве и прямых, и косвенных номинаций. «Ну, ты и актриса… так мужа развести…» [ALLA 22.09.2009, 14.01].В данном контексте лексема актриса выступает как косвенная номинация лица женского пола. Здесь нельзя говорить о роде занятий или профессии, так как в процессе наименования учитывались только особенности поведения женщины, которые в сознании говорящего ассоциировались с актерской игрой.

Список литературы

Указаны первые 20 наименований из 71:
1. Александрова, Е. С. Гендерная маркированность англоязычного новостного текста / Е. С. Александрова. – Волгоград, 2007.
2. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. – М. : Наука, 1977.
3. Арутюнова, Н. Д. Прагматика / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
4. Арутюнова, Н. Д. Национальное сознание, язык, стиль / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика на исходе XX века. Тезисы доклада международной конференции. – М., 1995.
5. Ахренова, Н. А. «Эзопов язык» интернет-дискурса / Н. А. Ахренова. – М., 2009.
6. Барышникова, Г. В. Языковые средства в вербальном поведении мужчин и женщин / Г. В. Барышникова // Научный вестник ВАГС. Вып. 3: Лингвокультурология и педагогика в профессиональной деятельности / ред. В. И. Шаховского. – Волгоград, 2002.
7. Бодрова, А. А. Конструирование гендера в кинотексте / А. А. Бодрова. – Нижний Новгород, 2009.
8. Воронина, О. А. Введение в гендерные исследования / О. А. Воронина // Материалы Первой российской школы по женским и гендерным исследованиям «Валдай-97». – М., 1997.
9. Воронина, О. А. Гендерный калейдоскоп / О. А. Воронина. – М., 2001.
10. Воронина, О. А. Теория и методология гендерных исследований / О. А. Воронина. – М., 2002.
11. Гайфуллина, А. Н. Гендерные особенности вербализации концепта «мужчина» в интернет-дискурсе / А. Н. Гайфуллина. – Казань, 2010.
12. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация: общие вопросы. – М., 1977.
13. Галкина–Федорук, Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е. М. Галкина–Федорук // Стилистика русского языка / под ред. О. А.Прохватиловой, Е. С. Стрельниковой. – Волгоград, 2006.
14. Гамперц, Дж. Дж. Типы языковых обществ / Дж. Дж. Гамперц // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. – М., 1975.
15. Гендер и язык / под ред. А. В. Кирилиной. – М., 2005.
16. Гендер как интрига познания: гендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации / под ред. О. А. Каменской. – М., 2002.
17. Горошко, Е. И. Особенности мужского и женского стиля письма / Е. И. Горошко // Гендерный фактор в языке и коммуникации. – Иваново, 1999.
18. Горошко, Е. И. Языковое сознание: гендерная парадигма / Е. И. Го-рошко. – М., 2003.
19. Горошко, Е. И. Функциональная асимметрия мозга, язык, пол: Аналитический обзор / Е. И. Горошко. – Москва ; Харьков, 2005.
20. Гридин, В. Н. Экспрессивность / В. Н. Гридин. – М, 1976
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00528
© Рефератбанк, 2002 - 2024