Вход

Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 268048
Дата создания 2013
Страниц 8 ( 14 шрифт, полуторный интервал )
Файлы
DOCX
268048.docx[Word, 24 кб]
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию.
150руб.
КУПИТЬ

Образцы страниц
развернуть (8)

Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8067
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8068
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8069
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8070
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8071
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8072
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8073
Английский язык: Перевод; Формы причастий; Нужная форма Past Simple или Present Perfect; Изменить формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Образец 8074

Описание

Уральский государственный экономический университет (УРГЭУ)

Koнтрольная работа №2

Вариант 1

Содержание

Задание 1. Прочитайте текст, переведите и ответьте на вопросы

The modern office: Russian and Western approaches differ

An opinion poll conducted among designers of office décor has yielded a stunning result: There is a clear dividing line between “Westerners” and “Russian traditionalists” with regard to the appearance of a contemporary office. Although the two groups of designers fulfill different orders to decorate different orders, the former believe that their task is to competently apply Western design solutions in Russia, while the latter counter that “Russia is unique in its specifics, which demand special solutions.”

What are the main differences between these approaches to the organization of office space? If, for example, a Western company organizes a Moscow office, it will practically resemble a standard Western office, which typically has open space with no partitions, with each workplace well planned, with a minimum of furniture, and with a well-defined color spectrum. A Western office strictly conforms to ergonomics as regards lighting, intercom, and computer network - all forming an integral part of the interior décor.

...

Перевод

Современный офис: типаж российского и западного различаются

Опрос мнения, проведённый среди дизайнеров офисных помещений, привёл к неожиданному результату: в вопросах относительно внешнего вида современного офиса между «западниками» и «приверженцами российских традиций» наблюдается существенное различие. ...

...

Вопросы к тексту

  1. Where do “Westerners” and “Russian traditionalists” differ?
  2. What is a standard Western office?
  3. What is a must for the Russian boss?
  4. What does the whole set up of the boss’ private office demonstrate?

Ответы

...

Задание 2. Переведите, обращая внимание на формы причастий.

1. Leaving the room he said that he was in a hurry.

Уходя из комнаты, он сказал, что торопится.

2. The man making a report is a good speaker.

...

3. The tourist stood in front of the monument admiring it.

...

4. The report made by him was interesting.

...

5. The children left at home played the computer games.

...

Задание 3. Раскройте скобки и выберите нужную форму: Past Simple или Present Perfect.

1. We (to do) business with that firm five years ago.

We did business with that firm five years ago.

2. Our manager (to receive) foreign businessmen this month.

...

3. Our department (to be) in charge of the firm’s finance since 2005.

...

4. The secretary (to bring) the mail in the morning.

...

5. The bookkeeper (to sign) just letter of credit.

...

Задание 4. Раскройте скобки и выберите нужную форму: Past Simple или Past Perfect. Переведите.

1. He (to think) he (to meet) her before.

He thought he had met her before.

2. The economist (to work) in our department for ten years.

...

3. The head of the department (to receive) the latest catalogues last week.

...

4. That contract that you (to sign) (to be) profitable for our company.

...

5. My friend (to thank) me for what I (to do).

...

Задание 5. Измените формы сказуемого в действительном залоге на страдательный. Переведите.

1. They conducted an opinion poll among designers of office décor.

Они провели опрос мнения среди дизайнеров по декору офисных помещений.

An opinion poll was conducted by them among designers of office décor.

Ими был проведён опрос мнения среди дизайнеров по декору офисных помещений.

2. The designers discussed the problems of the appearance of a contemporary office.

...

3. A Western company will organize an office in Moscow.

...

4. The designer is planning each workplace with minimum furniture.

...

5. The Western designer took into account the Russian traditions and mentality.

...

6. The group of designers has already fulfilled the order to decorate the office.

...

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.01648
© Рефератбанк, 2002 - 2024