Вход

Антонимия и конверсия в английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 254034
Дата создания 07 ноября 2015
Страниц 70
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 960руб.
КУПИТЬ

Описание

Дипломная работа, помимо вступления и заключения, включает в себя две основные части: первая освещает теоретические вопросы по поставленной проблеме, вторая посвящена практическим аспектам проблемы. Кроме того, включен список работ использовавшихся в процессе исследования. ...

Содержание

Введение
Глава 1. Противоположность: форма и содержание.
1.1 Трактовка значения “противоположность” с точки зрения философии и логики
1.2 Виды “противоположности” и шесть типов с противоположным значе-нием
Глава 2. Средства выражения категории “противоположность”.
2.1 Общая характеристика антонимов.
2.2 Корневые и аффиксальные антонимы.
2.3 Подбор антонимов к многозначному слову
2.4 Антонимы и окказиональные противопоставления
2.5 Условия актуализации антонимических отношений
2.6 Частица NOT как актуализатор антонимических отношений в лексике.
2.7 Актуальность проблемы изучения конверсивов
2.8 Сопоставление конверсивов и антонимов.
2.9 Конверсивные отношения в семантической структуре имен деятеля.
2.10 Средства выражения категории конверсивности
2.11 Фразеологические конверсивы.
2.12 Использование конверсивов в тексте.
Глава 3. Практические аспекты изучения средств выражения категории “противоположность”.
Заключение.
Библиография.

Введение

Английский язык имеет богатый словарный запас, который мы используем, когда описываем свои чувства, предметы и явления окружающего нас мира, излагаем свои требования и пытаемся что-то доказать. Для этого в своей речи мы используем антонимы и конверсивы, которые являются лексическими способами выражения категории “противоположности” в языке.
До сих пор стоит вопрос о том, только ли разнокорневые слова считать антонимами. В языке вся лексика систематична, и антонимия является одним из важнейших проявлений системных отношений в языке и мышлении. Слова и их значения существуют не отдельно друг от друга, они соединяются в нашем сознании в различные группы, причем основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по сходному значению.
Антонимия представляет собой сема нтическое явление, связанное с отражением в языке одной и той же сущностью, однако в отличие от синонимов сходство значения антонимических слов проявляется прежде всего в их .............

Фрагмент работы для ознакомления


Список литературы

1.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. -М. Наука, 1974.-с.324 – 325.

2.Булаховский Л.А. Введение в языкознание.-М. Политиз-дат,1953.-Ч.2,С.45.

3.Гегель Г.В.Ф. Наука о логике.-М. Наука,1971.-Т.2,С.64.

4.Головенко Ю.А. Текстоструктуры современного английского язы-ка.-Смоленск: Гос. Пед. Инс – т. им. Маркса,1983.-С.66.

5.Дубровин Д.Н. Английские и русские пословицы и поговорки.-М.: Просвящение,2008.-С.387.

6.Есперсен О. Философия грамматики. М. Просвящение,1958. С186.

7.Жиляева М.И. Типология и функции лексических конверси-вов.//Автореф. Дис.конд.филол.наук. М. Ун – т дружбы народов им. П.Лумумбы,2008. Сс1 – 2.

8.Жукова Н.А. Частица NOT как актуализатор антонимических отношений в лексике.//Проблемы изучения слова: семантика, структура, форма. Тверь,2007. Сс10 – 14.

9.Зуева Э.В. Конверсивные отношения в лексике современного язы-ка.//Автореф. Дис.конд.филол.наук. М,1980. С10.

10.Зуева Э.В. Конверсивы в художественном тексте.//Функциональные особенности лексики английского языка. Омск, 1986. Сс3 – 9.

11.Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М. Изд – во “Международные отношения”,1964. Сс7 – 18.

12.Кондаков Н.И. Логический словарь справочник. М. Наука,1975. С486.

13.Кудрявцева В.А. Конверсные отношения в семантической структуре деятеля.//Деривация в норме и терминосистемах. Владивосток,2007. Сс153 – 166.

14.Кузьмин С.С. Шадрин Н.И. Русско – английский словарь пословиц и поговорок . Санкт – Петербург. Мик.Лань,2010.
15.Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М. Рус.язык,1984. Сс9 – 12.

16.Моисеев М.В. Средства выражения категории конверсивности в английском языке.//Вопросы филологии и методики преподавания ино-странных языков. Омск,2012. Сс149 – 156.

17.Москальская О.И. Семантическая парадигматика и деривация. М.Наука,1964. Сс7 – 18.

18.Родичева Э.И. К проблеме об антонимии.//Семантические и фоно-логические проблемы прикладной лингвистики. М. Изд – во МГУ,1968. Сс284 – 296.

19.Фролова И.Т. Философский словарь. М. Политиздат,2008. С371.

20.Hornby. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of current English. Oxford University,2009.

21.Шубина О.И. Условия актуализации антонимических отношений.// Систематические взаимодействия языковых единиц. Л,1985. Сс143 – 149.

22.Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М. Со-ветская энциклопедия,2009. Сс35;234 – 235.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00433
© Рефератбанк, 2002 - 2024