Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
253966 |
Дата создания |
08 ноября 2015 |
Страниц |
50
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Цель работы: определение критериев дифференциации отглагольных причастий и прилагательных в современном английском языке.
Работа состоит из введения, пяти глав, заключения и списка использованной литературы. ...
Содержание
Введение
Глава 1. Критерии выделения частей речи в современном английском языке
Глава 2. Фонетический критерий выделения частей речи в современном английском языке
- ударное, безударное окончание причастий и прилагательных
- положение ударения в сложных словах
Глава 3. Семантические критерии
- определение причастий, имеющих формальные признаки
- лексические функции отглагольных причастий и прилагательных
Глава 4. Морфологические признаки причастий и прилагательных в английском языке
- субстантивация прилагательных
- степени сравнения отглагольных прилагательных
- прилагательные, обладающие не глагольными чертами
Глава 5. Синтаксические критерии выделения причастий и прилагательных отглагольного типа
- характеристики контекста.
- пред/постпозиция
- причастия и прилагательные, модифицированные наречиями
- пассивный залог
Заключение
Список использованной литературы
Введение
В качестве предмета исследования данной работы определены неличные формы английского глагола – причастия и прилагательные отглагольного типа.
Известно, что в большинстве языков выделяют неличные формы глагола. Однако они совпадают не во всех языках. Например, в русском языке есть деепричастие, которого нет в английском, а в английском языке есть герундий, которого нет в русском.
В отличие от существительного глагол редко существует в языке как изолированная единица. Обладая общим категориальным значением действия, он очень «действенен» в аффиксальном словопроизводстве и выступает активным источником обогащения словарного состава языка. Реализация словообразовательных возможностей основ глаголов распределяется неравномерно. Характеризуясь высокой активностью в суффиксальном словообразовании , что отражается как в количественном составе суффиксов отглагольных дериватов, так и в степени реализации потенций, глагольные основы обладают относительно ..............
Фрагмент работы для ознакомления
Реализация словообразовательных возможностей по адъективному ряду у глагольных основ осуществляется с помощью германских суффиксов -у, -ful, -less, -some и суффиксов романского происхождения -able, -ant f-ent, -ive, -ative, -ory, -atory, -He, а также латинских терминологических суффиксов -ific, -efficient, закрепленных за глагольными основами на -ifу.
Характерной чертой германских суффиксов является то, что в отглаголь-
ное словопроизводство они пришли из отыменного. В древнеанглийском языке суффиксов отглагольных прилагательных не было. Потребности языкового общения в отглагольных прилагательных полностью удовлетворялись причастиями, которые и морфологически и семантически стояли ближе к имени, чем к глаголу. Последовавшая затем вербализация причастий, а также появление суффиксов,способных сочетаться с глагольными основами, мало чем изменили словообразовательный статус причастий. Они образуют такой лексико-морфологический разряд, который самым прямым образом связан со словообразованием.
Поэтому и в современном английском языке причастия подавляют активность глагольных основ в суффиксальном словопроизводстве прилагательных. Из всех зафиксированных в различных толковых словарях отглагольных прилагательных лишь производные с суффиксом -able характеризуются высокой текстовой частотностью.
Характерной чертой германских суффиксов -у, -ful, -less, -some является их незакрепленность за глагольными основами. Они в первую очередь обслуживают субстантивные основы и генетически являются отсубстантивными. В отглагольное словопроизводство -у, -ful, -less, -some входят в среднеанглийский период. Формирование новых для языка моделей в значительной степени обусловливалось становлением конверсии в ее современном виде.
Омонимия основ отглагольных существительных и мотивирующих их глаголов создала благоприятные условия для создания прилагательных от глагольных основ с помощью тех суффиксов, которые избирались омонимичными глагольными субстантивными основами, т.е. основами отвлеченных имен. Не случайно поэтому в глагольное словопроизводство вовлекаются суффиксы -у, -ful, -less, -some, сочетавшиеся с основами абстрактных имен уже в древнеанглийском языке, и за его пределами остаются суффиксы -en, -ly, -ish, образовавшие прилагательные от основ конкретных имен.
Первым в отглагольное словопроизводство вошел в XIII в. один из продуктивнейших в древнеанглийском языке суффикс -is > -у. В сочетании с глагольными основами он передает значение качественного признака, мотивируемого действием.
Следует отметить, что это значение свойственно и причастию, поэтому отглагольные прилагательные в словарях, как правило, поясняются либо с помощью причастия, либо с помощью трансформы пояснения, закрепленной за адъективированным причастием: stingy - "stinging", wavy - "fluctuating, wavering", sweepy - "characterized by sweeping movement or form; sweeping".
Включение в отглагольное словообразование суффикса -less (XVI в.) стало возможным благодаря тому, что в нем совмещаются отрицательное и привативное значения: weariless - "that does not weary", resistless - "that cannot be resisted", dauntless - "not to be daunted".
Модель этого состава не получила широкого распространения в языке, так как аналогичное словообразовательное значение может быть передано отглагольными префиксальными, префиксально-суффиксальными и отпричастными прилагательными с префиксами ип-, in-: comparable - incomparable (matchless), escapable - unescapable (escapeless), fade - unfading (fadeless), tire - untiring (tireless), abash - unabashed (abashless), exhaust - inexhausted (exhaustless).
Отглагольные прилагательные с суффиксом -ful появляются в конце среднеанглийского периода (XV век). Включение -ful в отглагольное словопроизводство стало возможным благодаря тому, что наряду со значением полноты проявления качественного признака он уже в древнеанглийском языке имел значение наличия качества, не связанное с полнотой его проявления.
Соответственно, отсубстантивные прилагательные поясняются перифразами full of, characterized by + существительное, а отглагольные - перифразами apt to + инфинитив, capable of + герундий: forgetful - '"apt to forget", resistful -"capable of resisting".
Смысловая структура производного прилагательного может включать варианты значения, мотивируемые существительным, и варианты значения, мотивируемые глаголом: changeful - "full of change, characterized by change; apt to change, variable". Аналогичный путь развития прошел и непродуктивный в современном языке суффикс -some, давший единичные образования от глагольных основ (tiresome, wearisome, cumbersome).
Среди романских самым ранним по времени ассимиляции является суффикс -able, давший первые производные в английском языке в XIV в. (understandable, believable). Этот суффикс хорошо вписался в словообразовательную систему языка тем, что, не дублируя причастия, он входил в модель, которая семантически коррелировала с причастиями. В залоговом плане прилагательные на -able противопоставлялись причастию I, имевшему активное значение, а в видовом - пассивному признаку в его статике, выражаемому причастием II: forgetting - "that forgets", forgotten - "that is forgotten", forgettable -"that may be forgotten" (cpавним: unforgotten past «незабытое прошлое» и unforgettable past «незабываемое прошлое»).
Восполнение в данном случае осуществляется на синтаксическом уровне, так как в функции определения могут выступать только причастия II переходных глаголов, а основы переходных глаголов, как правило, сочетаются с суффиксом -able. В словарях прилагательные на -able обычно поясняются перифразами that can/may be + причастие II или capable of + пассивный герундий: forgettable - "that may be forgotten", washable - "that can be washed", teachable - "capable of being taught".
Модель с -able лишь частично отразила закономерности латинского словопроизводства: producible, corrodible, corrigible. Адаптационные модели, по которым основы латинских глаголов формировали деривационную парадигму, в качестве производящей выделили связанную основу: extend - extension - extensible, remit - remission - remissible, deduce - deduction - deductible, produce - production - producible. Графический вариант -ible закреплялся за основами с исходными /t/, /s/: retract - retractible, collect - collectible, discuss - discussible, dismiss - dismissible.
При отборе норм эта модель в словообразовательную систему языка не вошла, но образованные по ней прилагательные частично сохраняются и в современном языке. Возможно, в дальнейшем аналогическое выравнивание приведет к исчезновению прилагательных на -ible: producible = produceable (графические варианты одного слова), retractable = retractible, admittable = admissible (неполные синонимы).
Суффикс -antl-ent генетически является не словом, а формообразующей морфемой. Графические варианты суффикса отражают закономерности латинского формообразования; причастие настоящего времени глаголов I спряжения образовывалось с помощью суффикса -ans (-antis), а причастие настоящего времени глаголов II - IV спряжений оформлялось суффиксом -ens (-entis).
Непоследовательность употребления вариантных форм в английском языке возникла в результате того, что в старофранцузском языке независимо от спряжения глагола причастие оформлялось суффиксом -ant, а первые отпричастные прилагательные и субстантивированные причастия входили в английский язык из старофранцузского языка. На начальном этапе ассимиляции -antl-ent приобретает статус маркера прилагательных, а затем суффикса, так как среди заимствований выделялась достаточная по количеству группа прилагательных и мотивирующих их глаголов: ignore - ignorant, exult - exultant, precede - precedent, excel - excellent.
В словаре прилагательные на -antl-ent поясняются причастием мотивирующего глагола или трансформой пояснения причастия I: forebearant - "forebearing", absorbent - "absorbing", confident - "confiding", disturbent - "that disturbs", evolvent - "that evolves" (ср.: fighting - "that fights"). Живой в современной системе является форма -ant, но используется она в научно-технических подъязыках.
Для стилистически нейтральной лексики модель с суффиксом -ant избыточна, так как имеет такое же значение, что и причастие I. Суффикс -ive вычленяется в прилагательных, заимствованных из старофранцузского языка (ст.-фр. -if) и латыни (-ivus). В деривационную парадигму глагола суффикс -ive входит через модель адаптации заимствований из латинского языка, так как в качестве производящей для него является основа с обязательным исходом/t/, /s/, /z/.
Само производное прилагательное мотивируется не причастием, а отглагольным существительным или герундием, которые выступают ключевым словом пояснительной трансформы, характерной для отсубстантивных, а не для отглагольных прилагательных: assumptive - "characterized by being assumed; of the nature of assumption", comprehensive - "characterized by comprehension", erosive - "having the property of eroding".
Суффикс -ific восходит к латинскому суффиксу -ficus, генетически связанному с глаголом facere (ficare) «делать». Суффикс -ifacient развивается в английском языке на основе латинского причастия faciens/facientis. Генезис суффикса -ifaciant проявляется в том, что он семантически не так стерт, как суффикс -ific.
Поэтому прилагательные на -ific поясняются обычно причастием, а прилагательные на - if ас ien t - словосочетанием, в котором ключевым словом выступает существительное, или сложным прилагательным: ossific - "bone-forming, ossifying", terrific - "terrifying", calorifacient - "heatproducing", liquefacient - "making liquid", (можно сравнить с liquefy - "to make/become liquid".) В работах по общему словообразованию суффиксы -ific -ifacient не упоминаются. Они терминологичны и для образования стилистически нейтральных слов не используются.
Большинство авторов считает, что вербализация причастий, а также появление суффиксов, способных сочетаться с глагольными основами, мало, чем изменили словообразовательный статус причастий. Они образуют такой лексико-морфологический разряд, который самым прямым образом связан со словообразованием.
Поэтому в современном английском языке причастия подавляют активность глагольных основ в суффиксальном словопроизводстве прилагательных. Из всех зафиксированных в различных толковых словарях отглагольных прилагательных лишь производные с суффиксом -able характеризуются высокой текстовой частотностью.
Омонимия основ отглагольных существительных и мотивирующих их глаголов создала благоприятные условия для создания прилагательных от глагольных основ с помощью тех суффиксов, которые избирались омонимичными глагольными субстантивными основами, т.е. основами отвлеченных имен.
ГЛАВА 4. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ ПРИЧАСТИЙ И
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Субстантивация прилагательных.
Английские прилагательные могут довольно легко переходить в имя существительное. Этот переход обычно называется субстантивацией имен прилагательных. Определение субстантивации у большинства авторов [Pence R.W., Emery D.W. AGrammar of Present Day English, 1963; Liles Bruce L. A Basic Grammar of Modern English, NY, 1979; Poutsma H. Grammar of Late Modern English for the Use Continental Especially Dutch Students, part 2: the parts of speach, section 1 A, 1914; Gray Earnest W. A Brief Grammar of Modern Written English, 1967; Miller C. A Grammar of Modern English for Foreign Students, Longman, 1946], как показало наше исследование, сходно.
Прилагательное, будучи именной частью речи, может принимать те или иные категории имени существительного и получать признаки имен существительных, причем оно может или полностью переходить в существительное (субстантивироваться) или лишь использоваться в синтаксических функциях существительного, не переходя в существительное как часть речи.
При полной субстантивации прилагательное приобретает все грамматические категории существительного и его сочетаемость, а также может выступать в любой синтаксической функции существительного. Существительное, возникшее путем субстантивации прилагательного:
1) имеет форму множественного числа: natives, privates, revolutionaries, classics (слово particulars, выступая как имя существительное, может иметь только форму множественного числа);
2) получает характерный определитель имени существительного — артикль: a native, a private, all the particulars;
3) несет синтаксические функции имени существительного, т. е. может являться подлежащим, предикативным членом или дополнением: Не is a classic and worthy to tread measures with Moliere (Merr.); Whatever his sensations might have been, however, the stern old man would have no confident (Thack.); однако субстантивированное прилагательное не может иметь синтаксической функции определения;
4) субстантивированное прилагательное может иметь при себе определение: an old revolutionary; a native of that town; a private who had joined the army six months before.
При использовании прилагательного в синтаксических функциях существительного оно приобретает лишь некоторые формальные признаки существительного. Как правило, оно оформляется артиклем, но не имеет формы числа; такое субстантивированное прилагательное чаще всего имеет значение собирательности: When the good cease to tremble at tyranny's nod; the idle rich, the deaf to music (Poutsma).
Реже в этом случае прилагательное встречается в значении единственного числа: The lost was found again (Poutsma). Прилагательное, используемое в синтаксической функции существительного и имеющее собирательное значение, может выражать не качества вообще, не отвлеченные качества, а как бы сумму конкретных проявлений данного качества. Этим оно отличается от соответствующего отвлеченного существительного, которое выражает качество как таковое, качество вообще. Ср. the good - goodness. Оно отличается и тем, что всегда сопровождается определенным артиклем, что свойственно именам отвлеченным только тогда, когда они выражают качество в его конкретном проявлении.
Таким образом, субстантивированное прилагательное оформлено совершенно так же, как имена существительные отвлеченные, употребленные со значением конкретного проявления качества.
Поскольку в этом случае прилагательное приобретает признаки хотя бы и очень немногочисленной группы существительных, все же представляется возможным считать, что оно перешло в имя существительное: The cold became intense (Dick.); The cool of the day ... I am lonely in the dark (Dick.).
В английском языке имеется ряд устойчивых сочетаний, в которых прилагательное употребляется в функции существительного. Это употребление исторически закреплено и относится к области лексики: in the main, on the sly, in the right и т.д.
Степени сравнения отглагольных прилагательных.
Для нашей работы очень важен вопрос о грамматических категориях прилагательного. Прилагательное в английском языке не имеет категорий рода, числа и падежа. Прилагательное в древнеанглийском языке имело эти категории, но утратило их в среднеанглийский период. Единственная грамматическая категория, присущая прилагательному в английском языке, это категория сравнения, передающая степень интенсивности признака, выражаемого прилагательным. Эта категория присуща только качественным и количественным прилагательным.
Категория сравнения обычно рассматривается в учебниках грамматики как формы прилагательного, т. е. включается в словоизменение, но не упоминается в числе грамматических категорий, присущих прилагательному. Однако морфологическое оформление всегда имеет грамматическое значение, а грамматическое значение, имеющее свою присущую ему постоянную грамматическую форму, свидетельствует о наличии самостоятельной грамматической категории. Поэтому представляется логичным говорить о наличии грамматической категории сравнения.
В английском языке существует синтетический способ образования степеней сравнения прилагательных и способ выражения сравнения, обычно трактуемый как аналитический.
Синтетические формы сравнения имеют суффикс -ег для сравнительной и -est для превосходной степени: strong - stronger - strongest.
Категория сравнения охватывает далеко не все прилагательные. Как указано выше, она возможна только для прилагательных качественных и количественных, так как только качественный и количественный признак может иметь различную степень интенсивности. Однако и внутри этих разрядов категория сравнения охватывает не все прилагательные.
Односложные качественные прилагательные, как правило, имеют синте-
тические формы сравнения, хотя и здесь имеются исключения1.
Синтетические формы сравнения образуются не от всех прилагательных и в тех случаях, когда по своей семантике и структуре прилагательное могло бы иметь эти формы. Так, не вполне определенно положение с двусложными прилагательными. Многие из них могут иметь синтетические формы сравнения: livelier - liveliest; easier - easiest; другие их не имеют: eager, real и др. Обычно невозможны синтетические формы сравнения:
1) от двусложных и односложных прилагательных, оканчивающихся на два шумных согласных звука: crisp, lax, abrupt, modest, robust;
2) от прилагательных, имеющих более, чем два слога: reason able, difficult;
3) от прилагательных на -ing, образованных от причастий: charming, good-looking, cunning.
Следует, однако, помнить, что именно благодаря отсутствию четких норм для форм категории сравнения возможны и встречаются в литературе синтетические формы сравнения от прилагательных, которые, согласно выше перечисленным правилам, не должны были бы иметь таких форм. При этом те или иные отклонения в этих случаях могут не иметь стилистической окраски.
Некоторые прилагательные (much, little, good, bad) имеют супплетивные формы степеней сравнения: more - most; less - least; better - best; worse - worst.
При наличии формы превосходной степени определяемое существительное употребляется с определенным артиклем: the best house.
Наряду с морфологическими формами категории сравнения существует широко распространенный способ выражения сравнения путем синтаксического словосочетания, в котором выступает сравнительная или превосходная степень наречия степени more, most и прилагательное в положительной форме. Это синтаксическое сочетание передает значение сравнительной и превосходной степени для всех качественных прилагательных, не имеющих синтетических форм сравнения: more difficult, most important. Оно может также употребляться и с прилагательными, имеющими синтетические формы сравнения: It is more cosy.
Вопрос о трактовке данного типа сочетаний является спорным. Их принято рассматривать как аналитические формы сравнения. Однако их относительная синонимичность морфологическим формам далеко не является доказательством того, что их следует рассматривать как форму прилагательного, а не как свободное сочетание. Напротив, имеется целый ряд доводов, говорящих в пользу того, чтобы отнести эти сочетания к свободным сочетаниям.
1. Сочетания с more, most противопоставлены сочетаниям с less, least (в морфологических формах такое сочетание отсутствует): more desirable - less desirable. По своим синтаксическим связям и семантике наречие степени more (most) сходно с наречием степени less (least). Так, оба наречия могут в равной степени выступать с ослабленным лексическим значением: more scanty, less numerous, где наречия more, less сочетаются со словами, прямо противоположными им по значению. Если сочетание less important, очевидно, не приходится рассматривать, как форму прилагательного important, то едва ли имеются основания считать, что в сочетании more important мы имеем дело с формой прилагательного important.
Список литературы
1. Акодес М.И. Английский язык. Имя прилагательное. - Киев, 1987.
2. Античные теории языка и стиля. Под ред. О.М. Фрейденберга. М., 1936.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М., 1986.
4. Баранова Л.Л. Дифференциальная система современного английского языка. - М., 1991.
5. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке. - М., 1979.
6. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - М., 2010.
7. Виноградов В.В. Русский язык. - М.-Л.: Учпедгиз, 1947.
8. Грамматика русского языка. - М.: Изд. АН СССР, 1953. - Т. I.
9. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. - М., 2012.
10. Жигадло В.Н. Роль предлогов в синтаксических конструкциях английского языка//Иностранные языки в школе, 1949. - № 1.
11. Жигадло В.Н. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М., 1956.
12. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Поченуров Т.Т. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М., 1989.
13. Корнеева Е.А. Грамматика английского языка в теории и практике. - СПб., 2008.
14. Мюллер В.К. Новый Англо-Русский Словарь. М.: «Русский язык», 2007.
15. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка. - М., 2006.
16. Современный русский язык. Морфология – М.: Изд. МГУ, 1952.
17. Цветкова Т.К. Путеводитель по грамматике английского языка. - М., 2008.
18. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке//Сб. „Русская речь". Новая серия, II. - Л., 1928.
19. Ягич И.В. История славянской филологии. Энциклопедия славянской филологии, вып. 1. - СПб., 1910.
20. Alexander L.G. Longman English Grammar, Longman, 1988.
21. Blokh M.Y. A course in theoretical English grammar. M., 2008.
22. Gray Earnest W. A Brief Grammar of Modern Written English, 1967.
23. Ilyish B. A. The structure of modern English, Л., 1981.
24. Liles Bruce L. A Basic Grammar of Modern English, NY, 1979.
25. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 2006.
26. Longman Grammar of Spoken & Written English. Ed. By R. Quirk, G. Leech, J. Miller C. A Grammar of Modern English for Foreign Students, Longman, 1946.
27. Palmer Harold E., Blandford F.G. A Grammar of Spoken English, 1969.
28. Pence R.W., Emery D.W. A Grammar of Present Day English, 1963.
29. Poutsma H. Grammar of Late Modern English for the Use Continental Especially Dutch Students, part 2: the parts of speach, section 1 A, 1914.
30. Sweet Н. A New English Grammar. Oxford, 1900. Part I.
31. Wells G. Brown. Longman group, UK Limited, 1992.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00518