Вход

Сопоставление английских, русских и осетинских форм обращения

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 252854
Дата создания 26 ноября 2015
Страниц 58
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 430руб.
КУПИТЬ

Описание

Основная цель проводимого в данной работе исследования заключается в выяснении номенклатуры и характера функционирования форм обращения в английском, русском и осетинском языках в настоящее время. ...

Содержание

Введение………………………………………………………………3
Глава 1. Некоторые общие положения теории речевого этикета и форм обращения…7
1.1 Понятие речевого этикета………………………………………7
1.2 Формы обращения………………………………………………13
Выводы к главе 1……………………………………………………31
Глава 2. Сопоставительный анализ английских, русских и осетинских форм обращения………………………33
2.1. Общие замечания…………………………………………33
2.1.2 Официальные вежливые и родственные формы обращения…34
2.1.3. Неофициальные формы обращения…………………………41
2.2 Сопоставительная классификация форм обращения английского, русского и осетинского языков на материале песенного творчества………………………………………………48
Выводы к главе 2………………………………………………………54
Заключение……………………………………………………………56
Библиография…………………………………………………………58

Введение

Предлагаемое дипломное сочинение посвящено изучению характера функционирования форм обращения в трех разносистемных языках. При этом формы обращения рассматриваются в лингвокультурологическом контексте, как составная часть речевого этикета (специфического социального института, предписывающего порядок поведения в каком-либо обществе, свода правил, регулирующих внешние формы социальных взаимодействий людей).
Как известно, речевое поведение человека - сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также национальной общности, особенностями. Речевое поведение стереотипно, т. е. оно выражается в речевых клише, стереотипных высказыва ниях. В речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному ...............

Список литературы

1. Артёмова А. Ф., Леонович Е. О. Формы обращения в английском языке – Иностранные языки в школе, 1995, №5.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.-2 издание, исправленное - М: Языки русской культуры, 1999.
3. Ахвледиани Г.С. Грамматика осетинского языка - Орджоникидзе: 1969
4. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. - Тбилиси: 1960
5. Багаев Н.К. Современный осетинский язык.- Орджоникидзе: 1982
6. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления Декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе.- 2005, № 2.
7. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: МГУ, 2011
8. Гольдин В.Е. Речь и Этикет М., Просвещение, 2013
9. Голиева А.У. Осетинская филология.- Орджоникидзе: 1984
10. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике.- М., 2005, Вып. 16.
11. Денисова Л.Г. Английский язык (Интенсивный курс) - М.: Просвещение, 1997
12. Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков. - М: Академия, 2004
13. Касаев А.М. осетинско – русский словарь. – Владикавказ, 1993
14. КемероваВ.Е. Современный философский словарь. – М.: Академический проект, 2004
15. Колесов В.В. Культура речи культура поведения. С-Пб, 2013
16. Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999
17. Матвеев В., Панов А. В мире вежливости М, 1976
18. Мюллер В. Новый англо русский словарь. М.: Диалог, 2013
19. Оганесян С.С. Культура речевого общения – Иностранный язык в школе. 2012, № 5
20. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Советская энциклопедия, 1964
21. Олегович И.А. Английские разговорные формулы. – М: 1990
22. Ступин Л.П. Современный английский речевой этикет. – Ленинград: ЛГУ им. А.А. Жданова, 1980
23. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез./ Пособие по самообразованию. – М: Высшая школа, 1992
24. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2010
25. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. – М.: Высшая школа, 1992
26. Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте!" – М.: Знание, 2004
27. Формановская Н.И. Речевой этикет в нашем общении. – М: Знание, 1987
28. Формановская Н.И. Речевой этикет. – М: Высшая школа, 1992
29. Хадикова А.Х. Осетинский этикет. – Владикавказ: Издательско-полиграфическое предприятие им. В. Гассиева, 2006
30. Щукин А.П. Формы обращения в английском языке. Научная работа. - Калининград: 2012
31. Национальное достояние России XXII.// Сборник тезисов – М: Нецепино 2007
32. http://www.allingvo.ru/SONG/index.htm
33. http://www.english-easy.info/songs/
34. http://www.mirpesni.ru/
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00335
© Рефератбанк, 2002 - 2024