Вход

Английский язык

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 247185
Дата создания 28 января 2016
Страниц 12
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
610руб.
КУПИТЬ

Описание

КемГу, юрфак, 3 семестр ...

Содержание

9. Выполните письменно контрольно-тренировочные упражнения 7, 9, 12, 15 из упражнений третьего семестра.
7. Откройте скобки и составьте условные предложения I типа. Переведите на русский язык.
1. If the weather is cold, we shall stay at home. – Если будет холодно, мы останемся дома.
2. If our father has time tomorrow, we shall go out of town. – Если у нашего отца будет завтра время, мы поедем в город.
3. If you study hard, you will pass your exam well. – Если ты будешь упорно заниматься, ты сдашь свой экзамен.

Введение

Вариант 2
1. Прочитайте текст, указанный преподавателем и письменно ответьте по-английски на вопросы, следующие за текстом.
1. Who was the founder of the British police? – Sir Robert Peel was the founder of the British police. – Кто был основателем Британской полиции? – Роберт Пил был основателем Британской полиции.
2. Is there one police, organized by central Government? – No, there is a separate police force for each of 52 British areas. - Есть ли полиции, организованной центральным Правительством? - Нет, есть отдельные полицейские силы для каждой из 52 британских зон.

Фрагмент работы для ознакомления

Future Perfect Continuous: By next year each police force will have been having its own Criminal Investigation Department for ten years. - К следующему году в каждом отделе полиции будет наличие собственного уголовного розыска в течение десяти лет.Найдите в тексте и переведите на русский язык предложения, сказуемые которых употреблены в страдательном залоге. Policemen are to be seen in towns and cities keeping law and order, either walking in the streets (“pounding the beat”) or driving in cars. - Полицейских можно увидеть в больших и маленьких городах, следящими за соблюдением закона и порядка, или прогуливающимися по улицам (патрулирующими район) или ведущими машины.Few people realize, however, that the police in Britain are organized very differently from many other countries. - Некоторые, однако, замечают, что полиция в Великобритании организована иначе, чем во многих других странах.Most countries, for example, have a national police force which is controlled by central Government. - В большинстве стран, например, есть национальная полиция, которая контролируется центральным правительством. Britain has no national police force, although police policy is governed by the central Government’s Home Office. - В Великобритании нет национальной полиции, хотя политика полиции диктуется Государственным Министерством внутренних дел.Instead, there is a separate police force for each of 52 areas into which the country is divided. - Вместо этого в каждой из 52 зон на которые поделена страна существует свое полицейское формирование.The forces co-operate with each other, but it is unusual for members of one force to operate in another’s area unless they are asked to give assistance. Only a few police are regularly armed. – Только некоторые полицейские вооружены постоянно. Найдите в тексте и переведите на русский язык предложения, в которых употреблены глаголы should и would. Определите функции этих глаголов в предложении. One of their main functions is, of course, apprehending criminals and would-be criminals. Одна из этих обязанностей, конечно же, это задержание преступников и потенциальных преступников.Would-be – выступает в функции прилагательного.Перепишите следующие предложения. Напишите, какое действие выражает глагол в форме Indefinite, Perfect, Continuous, Perfect Continuous She writes letters every week. – Она пишет письма каждую неделю. Глагол to write в форме Present Indefinite выражает постоянное, типичное действие. She has written the letter. – Она написала письмо. – Глагол to write в форме Present Perfect выражает действие, начавшееся в прошлом и уже завершившееся к моменту речи, и подчеркивает, что результат имеет значение в настоящий момент. She is writing a letter. – Она пишет письмо. – Глагол to write в форме Present Continuous выражает действие, совершающееся в момент речи. She has been writing a letter for an hour. – Она пишет письмо уже час. – Глагол to write в форме Present Perfect Continuous выражает действие, продолжающееся в момент речи с указанием длительности периода действия. Выполните письменно контрольно-тренировочные упражнения 7, 9, 12, 15 из упражнений третьего семестра. 7. Откройте скобки и составьте условные предложения I типа. Переведите на русский язык. 1. If the weather is cold, we shall stay at home. – Если будет холодно, мы останемся дома. 2. If our father has time tomorrow, we shall go out of town. – Если у нашего отца будет завтра время, мы поедем в город. 3. If you study hard, you will pass your exam well. – Если ты будешь упорно заниматься, ты сдашь свой экзамен. 4. If he arrives in time, I shall speak to him. – Если он придет вовремя, я с ним поговорю. 5. If you read more English books, you will know English better. – Если бы ты больше читал книг на английском, ты бы лучше говорил по-английски. 9. Откройте скобки и составьте условные предложения II типа. Переведите: 1. If I knew French, I would translate the article myself. – Если бы я знал французский, я бы сам перевел статью. 2. If I were you, I wouldn’t choose such a theme for the diploma work. – На твоем месте я бы не выбрал такую тему для дипломной работы. 3. If he were given the part of King Lear, he would play it quite differently. – Если бы ему дали роль короля Лира, он бы сыграл ее по-другому. 4. If she were younger, she would try to play Ophelia. – Если бы она была моложе, она бы постаралась сыграть Офелию. 5. If you practiced more, you would do sketches more professionally. – Если бы ты больше практиковался, ты бы делал более профессиональные наброски. 6. If I lived in a big city, I would not miss any exhibition of painting. – Если бы я жила в большом городе, я бы не пропустила ни одной выставки картин. 12. Раскройте скобки и составьте условные предложения III типа по образцу. Переведите на русский язык: 1. If you had learnt these grammar rules, you would have written the test well. – Если бы ты выучил эти правила грамматики, ты бы хорошо написал тест. 2. If the impressionists hadn’t helped each other, it would have been more difficult for them to form a school in art. – Если бы импрессионисты не помогли друг другу, для них было бы гораздо сложнее сформировать школу в искусстве. 3. If I had been born in the sixteenth century, I would have had no employment. – Если бы я родился в шестнадцатом веке, я был бы безработным. 4. If you had not told me about it, I would never have known the facts. – Если бы ты мне не сказал об этом, я бы никогда не узнал фактов. 5. If I had seen him yesterday, I would have asked him about it. – Если бы я увидел его вчера, я бы спросил его об этом. 6. He would not have caught cold if he had put on a warm coat. – Он бы не заболел, если бы надел теплое пальто. 15. Переведите предложения на русский язык. Определите функции глагола would в предложении: 1. She said she would dance with me. – Would служит для образования Future in the Past - Она сказала, что потанцует со мной. 2. I hope she would dance with me if I brought her a red rose. – Would служит для образования условного предложения II типа. - Она потанцевала бы со мной, если бы я принес ей красную розу. 3. She said she would dance with me if I brought her a red rose. – Would служит для образования Future in the Past в условном предложении I типа. – Она сказала, что потанцует со мной, если я принесу ей красную розу. 4. I wondered if he would come too. - Would служит для образования Future in the Past в условном предложении I типа. – Я недоумевал, придет ли он тоже. 5. Would you come if she asked you? – Would служит для образования условного предложения II типа. – Ты бы пришел, если бы она попросила? 6. She asked if he would come. – Would служит для образования Future in the Past в условном предложении I типа. – Она спросила, придет ли он 7. He would certainly come if she asked him to. – Would служит для образования условного предложения II типа. – Он бы точно пришел, если бы она его попросила.8. How selfish I have been! Now I know why the spring would not come. – Would служит в качестве модального глагола в прошедшем времени. Каким же эгоистичным я был! Теперь я понимаю, почему весна никак не приходила. 9. He told her he loved her and begged her to return to him. She would not answer. - Would служит в качестве модального глагола в прошедшем времени. - Он сказал, что любит ее и умолял вернуться к нему. Она не отвечала.10. I used to fetch her after I had had my dinner, and we would get on a bus and be off to a music hall. – Would служит в качестве модального глагола в прошедшем времени. - Я заезжал за ней после обеда, мы, бывало, садились на автобус и направлялись в мюзик-холл. Переведите письменно текст контрольной работы №3. При переводе пользуйтесь англо-русским словарем.

Список литературы

переводчики и словари по грамматике англ.яз
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00507
© Рефератбанк, 2002 - 2024