Вход

Русский язык как национальная особенность и фактор формирования национального самосознания у русских

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Эссе*
Код 242297
Дата создания 18 марта 2016
Страниц 10
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 830руб.
КУПИТЬ

Описание

Длинное эссе на тему формирования национального самосознания у русских, его особенностей (культурных, лингвистических и исторических). Включены статистические данные, исторические факты, цитаты из художественных произведений. ...

Содержание

Безусловно, вместе с распадом СССР произошло снижение роли русского языка во многих странах, население которых прежде было вынуждено обращаться друг к другу и излагать свои мысли на русском (если это, конечно, не были бытовые разговоры в пределах собственного дома, в стенах которого русский язык порой замещался на титульные языки народов, входящих в СССР). Но в школах, в государственных организациях, да и просто на улицах принято было изъясняться именно на русском языке, не говоря уже о том, что говорить на русском было откровенно престижно. Так русский язык постепенно становился интегрирующим элементом в сфере мультинациональной культуры, который в то же время ликвидировал эту мультинациональность и придавал ей унифицированный вид. Это оказало сильное влияние на сознание советского народа. Но в своём эссе я бы хотела в первую очередь обратиться именно к значению русского языка в жизни русского человека.

Введение

Язык – важнейший инструмент коммуникации, которым люди овладели уже несколько тысячелетий назад. На протяжении веков язык претерпевал преобразования, одни языки совершенствовались, другие переходили в статус «мертвых», но все эти изменения всегда происходили наряду с изменениями духовными (мировоззренческими), культурными и социальными. На мой взгляд, русский язык сыграл большую роль для истории нашего государства и государств, которые так или иначе были причастны к российскому(русскому) историческому прошлому. В русском и родственных ему языках четко прослеживается взаимовлияние разных культур. Этимология многих слов отсылает к иноязычным толкованиям народов, из обихода которых эти слова и были когда-то позаимствованы. Но порой сложно разобраться, где же, в культуре какой страны заложены действительные языковые корни

Фрагмент работы для ознакомления

В начале XX века русским языком владели примерно 150 миллионов человек – в основном подданные Российской империи. На протяжении последующих 90 лет число знающих русский язык увеличилось примерно до 350 миллионов человек, причем 286 миллионов из них проживали в СССР, где русский был государственным языком и для большей части её жителей являлся родным языком, а ещё свыше 70 миллионов человек (преимущественно в союзных республиках СССР, восточноевропейских, балканских странах и ряде азиатских стран) также в той или иной мере знали русский язык. Не удивительно, что русский народ гордится своим языком и чтит его как одну из высших культурных ценностей, ведь он охватывает огромные территории нашей планеты, и не только современную Россию.-378460-22860На приведенной карте указано: - красным цветом государства, в которых русский язык является государственным или официальным наряду с титульным. Россия, Белоруссия(наряду с белорусским), частично признанная Южная Осетия (наряду с осетинским), непризнанные Приднестровская Молдавская Республика (наряду с молдавским и украинским),непризнанные ДНР и ЛНР(наряду с украинским)- розовым цветом государства, в которых русский язык является официальным на государственном уровне. Примером служит Казахстан и Киргизия.- голубым цветом части государств, где русский язык является официальным. Румыния, Украина и Норвегия относятся именно к таким государствам.- оранжевым цветом государства и территории, в которых русский язык имеет важные официальные функции. Так, в Таджикистане русский язык является по конституции «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве. В некоторых округах штата Нью-Йорк на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами. В Узбекистане русский язык используется в органах ЗАГСа.Безусловно, вместе с распадом СССР произошло снижение роли русского языка во многих странах, население которых прежде было вынуждено обращаться друг к другу и излагать свои мысли на русском (если это, конечно, не были бытовые разговоры в пределах собственного дома, в стенах которого русский язык порой замещался на титульные языки народов, входящих в СССР). Но в школах, в государственных организациях, да и просто на улицах принято было изъясняться именно на русском языке, не говоря уже о том, что говорить на русском было откровенно престижно. Так русский язык постепенно становился интегрирующим элементом в сфере мультинациональной культуры, который в то же время ликвидировал эту мультинациональность и придавал ей унифицированный вид. Это оказало сильное влияние на сознание советского народа. Но в своём эссе я бы хотела в первую очередь обратиться именно к значению русского языка в жизни русского человека. Особенности русского языкa накладывают нeзримую и неизглaдимую печaть на весь духовный склад русского человека, а такжe на все его мировоззрение (мировосприятие, мироощущение и отношение к миру. Русский язык сохранил три рода для имен существительных (мужской, женский и средний), а такжe ласкательно-уменьшительные и устрашающе-увеличительные суффиксы сущeствительных и прилагательных, поэтому он очень теплый и субъективный. Мы говорим «белая березонькa» или «Идолище поганое», и тем самым осваиваем мир по собственной мере. Русский способен сотворить невероятно трогательную песню о женской и мужской судьбе с помощью образов деревьев («тонкая рябина», дуб высокий», «как бы мне рябине к дубу перебраться») или глубочайшее лирическое стихотворение, позаимствовав образы даже у нeживой природы («Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана). Подобные стихи в принципе не могут быть адекватно переведены на другие языки. Не это ли метафоричность, не эта ли субъективность языка отразилась на национальном характере русского человека. Русский народ всегда был близок к природе, особенно до перехода к капиталистическому строю (хотя и он долгое время не могу сломить русский дух). Широта русских просторов соизмерима с широтой русской души. Обращение к земле как к «матери», «кормилице» – истинное отношение русского к своей родине. Не потому ли уровень эмиграции из России значительно ниже, чем из других крупных государств. К тому же основную массу эмигрантов составляли некоренные русские народы. Объёмы трудовой миграции из России за период 1851 – 1915 годов оцениваются в 4,5 миллиона человек. Это была прежде всего национальная миграция – Россию покидали евреи, поляки, украинцы и немцы. Законодательство тех лет очень строго контролировало процесс выезда за рубеж, национальным меньшинствам и сектантам получить разрешение на такой выезд было значительно проще. Считается, что за этот период Россию покинуло около 2 миллионов евреев. Также из России уезжали небольшие религиозные группы – молокане, старообрядцы, меннониты, духоборы. Эти группы ехали, в основном, в США и Канаду, некоторые – в Латинскую Америку. Отдельного упоминания заслуживает массовая эмиграция в Турцию так называемых «мухаджиров» – горцев из покоренного Западного Кавказа. За два года, 1863 – 864, в Турцию из Кубанской области ушли 400 тысяч адыгов, абазин и ногайцев.Русский же человек с трудом покидал свою родину, свой отчий дом. Ещё на Руси мужик, отправлявшись в долгий дальний путь, брал с собой мешочек, в который клал горсть родной земли. Этот своеобразный талисман – подтверждение того факта, что для русского человека его родина была единственной святыней. Отношение русских людей к отчизне нашло отражение в сказаниях, в былинах, в устном народном творчестве повсеместно, а так же в художественной литературе. Родным языком русский человек описывал себя внутри истории. Как богат русский язык, так богата и история государства российского. Вся история русского народа описана русским языком в величайших произведениях, начиная со «Слова о полку Игореве» заканчивая «Архипелагом ГУЛАГом» Солженицына. Многострадальная доля русского народа отразилась в русском фольклоре. Во многом показательными являются народные песни. Как пример песня из сборника «Песни уральских казаков» – «Ой, то не вечер»:«Какъ и нынче доброму молодцуМалымъ-то мало спалось, много во снѣ видѣлось:«Будто конь мой вороной разыгрался подомной,Разыгрался, расплясался подъ удалымъ молодцомъСовалилась кунья шапочка съ моей буйной головы,Оторвался лукъ съ колчаномъ съ моей правой стороны.Всѣ мелкія стрѣлочки посыпалися,Въ сыру онѣ землю повтыкалися.Ахъ вы, братцы мои, братцы, атаманы молодцы!Не покиньте добраго молодца, вы при бѣдности такойКакъ во всякое времечко пригожусь я братцы вамъЗамѣню я вашу смерть грудью бѣлою моей.Раскажите Вы мнѣ, братцы, что мой сонъ звачитъ»Услыхала родна матушка изъ высока терема:«Охъ ты, чадо, мое чадо, чадо милое мое!Вотъ я тебѣ, чадо, этотъ сонъ раскажу:Какъ тебѣ-то, мое чадо, да на слушбицу итить:Да на службицѣ, чадо тебѣ убитому быть,Вороному твоему коню быть подстрѣлену,Молодой твоей женѣ быть удовушкою,Малымъ дѣтушкамъ твоимъ сиротинушками.»Особым жанром русского фольклора является причитание. В этих произведениях оплакивается судьба человека, рассказывается его горе. К такими относится произведение «Плач царевны Ксении Борисовны Годуновой»:«Сплачетца мала птичка,белая пелепелка:«Ох-те мне молоды горевати!Хотят сырой дуб зажигати,мое гнездышко разорити,мои малыи дети побитии,меня пелепелку поимати».Сплачетца на Москве царевна:«Ох-те мне молоды горевати,что едет к Москве изменникъ,ино Гриша Отрепьев рострига,что хочет меня полонити,а полонив меня, хочет постритчи,чернеческой чин наложити!Ино мне постритчися не хочетъ,чернеческого чину здержати,отворити будет темна келья,на добрых молотцов посмотрити.Ино, ох, милыи наши переходы!А кому будетъ по вас да ходити,после царского нашего житьяи после Бориса Годунова?Ахе, милыи наши теремы!А кому будетъ в вас да седетиПосле царского нашего житьяи после Бориса Годунова?»Строки русских народных песен преисполнены переживаний, душевных терзаний, радости, любовных воздыханий, о которых принято говорить метафорически. Здесь и сравнение женской души с «тонкой рябиной», и образ смерти в виде «черного ворона», кружащего над головой воина. В русском народном творчестве, в языке, которым это творчество создавалось, можно проследить огромное наследие русской истории. На сегодняшний день многие русские семьи сохранили традицию песнопения, особенно во время застолья или празднества – песня остаётся спутником русского народа.

Список литературы

Сикевич З.В. Русское самосознание в начале ХХI века // в сб. Русский менталитет и вызовы современности. Русское географическое общество, СПб. , 2011
Сикевич З.В. Социальная психология этнических отношений // СПб., 2008
Смирнов П.И. (в соавторстве с Бороноев А.О.) Россия и русские: характер народа и судьбы страны. // 2-е изд. - СПб.: Изд-во "Санкт-Петербургская панорама", 2001.
Гумилёв Л.Н. От Руси к России. — М., 1992.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00634
© Рефератбанк, 2002 - 2024