Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
239292 |
Дата создания |
22 апреля 2016 |
Страниц |
120
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Предвыборный дискурс как жанр политической коммуникации ...
Содержание
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 5
1. Основные характеристики предвыборного дискурса 8
1.1 Возникновение и развитие понятия «дискурс». 8
1.2 Принципы выделения предвыборного дискурса как жанра политической коммуникации 10
1.3 Риторические признаки предвыборного дискурса 14
1.4 Стратегии, тактики и риторические топосы в предвыборном дискурсе 17
1.5 Лингвостилистические особенности предвыборного текста 21
1.6 Структура и композиция предвыборного текста 24
2. Практический анализ предвыборных речей 27
2.1 Анализ предвыборных речей Барака Обамы 27
2.2 Анализ предвыборных речей Митта Ромни 50
2.3 Выводы по анализу предвыборных речей Барака Обамы и Митта Ромни 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 71
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 73
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 80
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 90
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 92
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 96
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 99
ПРИЛОЖЕНИЕ 7 103
ПРИЛОЖЕНИЕ 8 106
ПРИЛОЖЕНИЕ 9 109
ПРИЛОЖЕНИЕ 10 113
ПРИЛОЖЕНИЕ 11 117
ПРИЛОЖЕНИЕ 12 118
ПРИЛОЖЕНИЕ 13 119
Введение
Настоящее дипломная работа выполнена в направлении таких научных парадигм, как исследования по теории политического дискурса, социолингвистический анализ, лингвокультурология, жанроведение, теории аргументации, риторики и посвящено анализу предвыборного дискурса как одного из жанров политической коммуникации.
Институт всеобщих выборов является важнейшим элементом современной политической системы. Так как, по оценке политологов, «для большинства населения основной, а зачастую и единственной формой участия в политике является участие в избирательном процессе» [1; с.200], предвыборная речь, как деятельность, напрямую воздействующая на общественное сознание, становится предметом исследования для специалистов многих научных направлений: политологии, социологии, психологии, лингвистики и т.д.
В наше время предвыборное выступление как уникальный феномен политической коммуникации остается мало изученным аспектом. Этот факт подводит нас к формулированию актуальности нашей работы, которая заключается в исследовании языкового воздействия предвыборного дискурса на публику через структурно-композиционные и лингвориторические особенности англоязычных предвыборных выступлений последних лет, опираясь на существующие теоретические материалы. Несмотря на обилие появившихся в последнее время работ, посвященных различным аспектам политической коммуникации и предвыборным кампаниям, детальное исследование структурно-композиционных и лингвориторических особенностей текстов предвыборных выступлений последнего десятилетия до сих пор не проводилось. Мы проводим такое исследование в данной работе и подкрепляем его подробным анализом речей в практической части дипломной работы, что отражает новизну этого исследования. Результаты этой работы отобразят особенности дискурса современных политиков и самые эффективные методы ведения предвыборной кампании с лингвистической точки зрения.
Целью данной работы является изучение и описание предвыборного дискурса, его структурных, жанровых и лексических особенностей. Цель работы поставила перед нами следующие задачи:
1. Изучить научные источники, содержащие необходимые материалы по данному вопросу.
2. Дать определение предвыборному дискурсу.
3. Выявить основные характеристики предвыборного дискурса; определить структуру и свойства предвыборной речи.
4. Практическим путем подтвердить полученные в ходе теоретических исследований данные.
Объектом исследования является предвыборный дискурс как система языка, служащая определенной цели, обладающая своими свойствами и особенностями, и присущая определенной группе людей при определенных условиях.
Предметом изучения в данной работе являются непосредственно тексты предвыборных речей кандидатов на пост президента США за последние годы (2004-2012), основным намерением которых является оказание воздействия на электорат.
Материалом для исследования послужили полученные из интернет-источников [2; 35; 36] тексты предвыборных выступлений кандидатов на пост президента США Барака Обамы и Митта Ромни, произнесенные ими во время проведения избирательной кампании 2012 года. Для выполнения целей дипломной работы, было изучено около 100 текстов предвыборных выступлений, из которых 10 были отобраны для непосредственного анализа в практической части. Тексты отбирались на основе наличия наибольшего числа осуществляемых в них риторических воздействий и общности раскрываемых тем.
Методологическим основанием работы послужили исследовательские труды Халатян А.Б. («Жанровые особенности предвыборного дискурса»), Голубевой Т.М. («Языковая манипуляция в предвыборном дискурсе»), Желтухиной М.Р. («Масс-медиальный дискурс»), Ножина Е.А. («Мастерство устного выступления») и др.
Методы исследования: нами был избран комплекс взаимодополняющих методов исследования: теоретический анализ литературы, описание, лингвориторический анализ, структурный анализ, жанровый анализ, сравнительно-сопоставительный метод.
Теоретическая значимость работы заключается в суммировании имеющейся информации по данному предмету исследования, придавая особое значение материалу прошлых лет. Мы рассматриваем предвыборный дискурс как жанр, находящийся в центре пересечения интересов лингвистики, лингвистики текста, социолингвистики, прагмалингвистики, политологии, теории аргументации, риторики и других смежных наук. В зарубежной лингвистике предвыборный дискурс рассматривается в рамках предмета политической риторики, однако в отечественной лингвистической литературе жанр предвыборного дискурса до сих пор еще не нашел достаточно глубокого отражения.
Практическая значимость этой дипломной работы состоит в современности проводимых в ней исследований. Ее результаты дополнят общую базу знаний по этой теме самыми последними данными, и могут быть использованы последующими исследователями предмета, как отправная точка. В практической части этой работы показана содержательная сторона текстов предвыборного дискурса, изучение которой дополняется глубоким и последовательным анализом языковых средств, риторических приемов и манипулятивных стратегий, используемых политиком для воздействия на сознание адресата. Помимо этого, результаты этой работы могут быть использованы в курсах общего языкознания, стилистики и интерпретации текста, в психологии общения и социологии; а так же, как дополнительный материал в изучении англоязычной риторики и практике политических дискуссий и публичной речи студентами-филологами.
Структура дипломной работы. Работа состоит из введения; двух глав; заключения; списка использованной литературы.
Первая глава представляет собой теоретическую часть, в которой рассматривается возникновение и развитие понятия «дискурс», и принципы выделения из жанра политической коммуникации такого поджанра, как предвыборный дискурс. Также, в данной главе нами рассматриваются риторические характеристики предвыборного дискурса, и стратегии и тактики их осуществления.
Вторая глава представляет собой практическую часть и состоит из примеров анализа предвыборных речей кандидатов в президенты США на выборах 2012 года. А также, прилагается статистика использованных в них приемах воздействия на электорат.
В заключении подведены результаты проведенного исследования в области предвыборного дискурса, а именно, установлено, какие из задач, поставленных перед нами целью исследования, были достигнуты в процессе написания данной работы.
В списке литературы указаны научные публикации и работы по вопросу исследования, Интернет-ресурсы, которые послужили материалом и методологическим основанием данной работы.
К данной работе прилагается приложение, в котором размещены полные предвыборные речи в количестве 10, послужившие материалом для практической части данного исследования. А также диаграммы с результатами анализа.
Фрагмент работы для ознакомления
8. Mitt Romney remarks in Manchester, New Hampshire. April 24, 2012 [36] (см. Приложение 8)ЗачинВ зачине к данной речи Митт Ромни опускает приветствия и благодарит поддержавшие его штаты и выражает надежду, что с такой поддержкой он сможет выиграть на выборах 6-го ноября. Он называет предвыборную кампанию «невероятным путешествием». Оратор использует такие яркие лексические единицы как gratitude, a great honor, solemn responsibility.ВступлениеВо вступлении Ромни дает понять публике, о чем будет идти речь в его выступлении. Он приводит примеры существующих в стране бед, напрямую критикуя действующую администрацию, и сообщает людям такое сообщение: «потерпите еще чуть-чуть. Новая Америка начинается сегодня». Оратор использует такие лингвостилистические средства как повтор слов (tired of being tired, a better chance, a fighting chance), анафора с перечислением (for). А также особая лексика: eternal optimists, good and decent Americans, false promises and weak leadership, heartbroken, desperately cutting back, Главная частьГлавную часть данной речи не содержит в себе каких-либо тематических блоков, так как основной идеей является критика политики оппонента и раскрытие теории о том, какой на самом деле должна быть Америка. Ромни говорит, что последние несколько лет были лучшим, что может сделать Барак Обама, но не лучшим, чего может добиться Америка, затрагивая тем самым топос исключительности США. Он называет годы правления президента «разочарованием», а предлагаемое им, Ромни, будущее «новой и лучшей главой, которую мы напишем вместе» (метафора). Ромни выражает желание познакомиться со своим электоратом поближе и выслушать их идеи, что они ожидают от следующего президента. Таким образом, этот отрывок содержит тактики прямой оценки действий оппонента и поиска поддержки избирателей, выраженные через приемы перечисления и анафоры (I want to/hear).Кандидат немного рассказывает о себе, как его отец, не имея образования и денег, смог последовать за своим мечтами и стать владельцем большой автомобильной компании, а затем губернатором штата, в котором он раньше продавал краску. Таким образом, Митт Ромни напоминает публике, что Америка – это страна возможностей, затрагивая топос превосходства США. Также он рассказывает о своих успехах в бизнесе, приводит примеры компаний, кому он помог в развитии, и что после 25 лет такой работы он знает как вывести страну из застойной экономики Обамы к восстановлению рабочих мест. Все это является ярким примером стратегий саморекламы и дискредитации оппонента. Он использует перечисления и многосоюзия.Также, Ромни использует фразеологизм «we came down to earth» и яркую лексику: dazzled us, sweeping promises of hope. Также, он активно использует риторические вопросы (7) и вопросно-ответную форму изложения (2). Он критикует политику своего оппонента, используя перечисления и такие слова как a campaign of diversions, distractions, and distortions, таким образом, применяя тактику навешивания ярлыков относительно политики оппонента. Ромни затрагивает топос благополучия нации и топос будущих поколений, когда говорит, что исход этих выборов определит Америку, в которой будут жить это и последующие поколения американцев. И по этому поводу мнения у двух кандидатов расходятся. Таким образом, Ромни противопоставляет себя своему оппоненту. Он использует такую эмоциональную лексику как dispenses, borrows, consumes затрагивая топос экономики, а также перечисления bureaucrats and boards, commissions and czars. Он дает негативную оценку действиям своего оппонента, используя такие слова как erodes, deadens, hurts и параллелизм предложений.Ромни произносит выражение очень похожее на афоризм – Those who promise to spread the wealth around only ever succeed in spreading poverty – что придает его речи некую образность. Он снова противопоставляет свою политику политике оппонента, показывая контраст с помощью перечислений и лексики: unemployment, crushing debt, and stagnant wages / freedom, free people, happiness.Для описания своего видения Америки, он использует положительно окрашенные слова, поставленные в ряд перечислений, анафору (I see/with), противопоставления (congratulating, not attacking). Он использует анафору с параллелизмом (We will stop the unfairness of) в критике текущего положения дел в Америке, косвенно давая негативную оценку действиям действующего оппонента. Таким образом, он также осуществляет и тактику обещания. Ромни считает, что бедность в стране победит уважение и достижения, прививаемые людям родителями, школой и работой (перечисление и градация).Он вставляет в свою речь «Основателей» и «Великое поколение», так осуществляя тактику идентификации и топос превосходства американской нации. Это подкрепляется такими словами как the most innovative, most productive, and the most powerful economy in the world. Он напрямую критикует действия своего оппонента с помощью перечислений неудач в стране и особой лексики: without work, can't get a job, an unemployment line, failed leadership, a faulty vision. И он обещает, что все это можно исправить, если восстановить принципы свободы и возможностей, которые делают Америку «величайшей нацией на земле». Так, он снова затрагивает топос превосходства США.Ромни сравнивает будущее страны с «холмом с немного крутым склоном», а нацию называет «широко шагающей». Он косвенно критикует своего оппонента словами, что многие уже махнули на действующего президента рукой, но еще не сдались. Not on themselves. Not on each other. And not on America. Он использует приемы анафоры и параллелизма, чтобы осуществить эту тактику. ЗаключениеВ заключении Митт Ромни призывает людей присоединиться к нему и сделать следующий шаг к 6-му ноября, чтобы подарить американцам «вздох облегчения» и сдержать «обещание, данное Америке». Он активно использует топос превосходства американской нации и обещает вернуть людям гордость за свою нацию (We are, after all, Americans!) перед всем миром через прием анафоры и параллелизма (we believe in America/in ourselves).Завершает свою речь он стандартной фразой God bless you, and God bless the United States of America.9. Mitt Romney remarks to the National Association of Latino Elected and Appointed Officials in Orlando, FL. June 21, 2012 [36] (см. Приложение 9)ЗачинВ зачине данной речи Митт Ромни благодарит публику за приглашение на ежегодную конференцию NALEO и считает это за честь быть среди многочисленных преданных лидеров этой организации. Таким образом, осуществляя тактику проявления уважения.ВступлениеВо вступлении оратор дает понять, что речь в данном выступлении пойдет о причинах его выдвижения на пост президента США. Для воздействия на публику и ее убеждения, он затрагивает топосы единства нации и религии, а также тактики обещания и идентификации себя с народом, выражаемые через прием анафоры (we), оценочную лексику (in peril), эмоциональное противопоставление.Главная частьСвою речь Митт Ромни посвящает положению латиноамериканцев и критике результатов политики президента Обамы, и строит ее в некотором роде в ретроспективной форме: он мысленно возвращается в прошлое и сравнивает положение вещей тогда и сейчас.В начале своей речи он напоминает публике, какие надежды они возлагали на ныне действующего президента Барка Обамы и с какими последствиями теперь имеет дело страна. Таким образом, он осуществляет тактику прямой негативной оценки действий своего оппонента и идентификации, воздействуя на публику через топос исключительности американской нации, и использует такие лингвостилистические средства как перечисление и эмоционально-оценочная лексика: out of work, underemployed, disproportionately hard, unemployment. Он приводит некоторую статистику по безработице среди всего населения и латиноамериканцев в частности, а также, затрагивает тему среднего класса, который, по мнению Митта Ромни, has been crushed при правлении президента Обамы. Он также касается топоса бедности, чтобы провести свою тактику критики действий оппонента.Он критикует политику Барака Обама в области экономики и напрямую обвиняет его в упадке семейных ценностей, рекордном росте национального долга, и высоких ценах на продукты питания и бензин (перечисление). Он также применяет тактику навешивания ярлыков и эмоциональное противопоставление – This is more than a policy failure; it is a moral failure.Митт Ромни использует союз now для привлечения внимания публики. Он признает факт, что экономический кризис достался президенту «по наследству», но осуждает выбранные им способы восстановления страны, и называет их «самыми медленными со времен Великой депрессии». А также, выражает презрение к президенту (he broke promises).Ромни сравнивает политику Обамы с политикой Рейгана, который тоже получил президентское кресло в период кризиса, и дает негативную оценку действиям первого. Ромни приводит некоторые статистические данные, выставляющие действующего президента в плохом свете, выраженные через нереальные условия.Митт Ромни делает предположения насчет того, о чем будет говорить президент в этот же день позже, оказывая на людей эмоциональное давление. Он выражает свои мысли в такой форме, которая якобы предоставляет людям «свободный» выбор на голосовании х3. Он использует такие приемы как анафора (He), перечисление с многосоюзием (invent and build and create). А также идентифицирует себя с народом и противопоставляет оппоненту. We can continue along the path we’re on – or we can choose a better way. Он касается топосов среднего класса и благополучия США.Ромни напрямую ищет поддержки избирателей, используя перечисление с многосоюзием и повтор фразы (we share the same goal, the same vision, and the same belief). Он затрагивает топосы превосходства США и эмигрантов. Ромни использует тактику обещания, открывая публике свои планы для осуществления после избрания. Он затрагивает топосы экономики (налоги), энергоресурсов, превосходства США, молодого поколения США, образования. И приводит статистические примеры из каждой перечисленной области. Для выражения своих мыслей он использует приемы перечисления (succeed, grow and hire; hire, expand, and grow), эмоционально-оценочную лексику affordable and reliable energy greater revenues и фразу, напоминающую афоризм – a choice for every parent means a chance for every child.Он снова затрагивает топос эмигрантов, как одного из вариантов усиления экономики, и критикует Обаму за то, что тот не провел соответствующую реформу. Он обвиняет президента в бездействии и использует анафору (he) для придания речи большей эмоциональности. Ромни сообщает публике, что Обама принял временные меры по вопросу эмигрантов сейчас, только чтобы удержать голоса и победить на выборах. Он выражает свое презрение к такому поступку, и использует эмоционально окрашенную лексику – failed to address, he did nothing, failed to act, seized by an overwhelming need to do what he could have done on Day One. И думает, что «вы заслуживаете большего» (поиск поддержки и прямое обращение). В вопросе латиноамериканцев Ромни противопоставляет свою политику политике Обамы и делает это в форме обещания (I will).Он продолжает тактику обещания, выражая ее через анафору (I will), эмоциональное противопоставление (I won’t…I will), и особую лексику (a stop-gap measure, a long-term solution, a civil but resolute manner). Он убеждает публику, что раз он дает ей обещание, он его выполнит.Далее, он перечисляет принципы, которыми он будет руководствоваться в своей политике. Он использует перечисление (start companies, create jobs, and drive innovation), анафору (Our; Immigrants), многосоюзие (moms and dads and their kids), эмоциональное противопоставление (Immigration reform is not just a moral imperative, but an economic necessity as well). Он обещает, что все проблемы честных эмигрантов, связанные с переездом в Америку, можно решить парой разумных реформ и приводит несколько примеров из статистики. В общем, он обещает помочь иностранцам получить образовательную степень в США и найти там же работу и гарантирует им «прикрепить грин-картку скрепкой к диплому» (метафора).Ромни касается топосов латиноамериканцев и военных сил США и приводит некоторые примеры численности «неграждан», воевавших и погибших за эту страну. По этой причине он обещает отстаивать легальный статус людей, выразивших желание защищать и работать в этой стране. Ромни считает, что американцы должны помочь эмигрантам, чтобы Америка осталась страной возможностей как для местных жителей, так и для приезжих (топосы единства нации и исключительности США). Он также использует перечисление share our values, respect our laws, and want to come to our shores для усиления своего убеждения.Митт Ромни приводит примеры из своей собственной жизни, касаясь топоса старшего поколения. Как его отец был рожден в Мексике у бедных родителей, и в последствии стал управляющим автомобильной компании и губернатором штата. Он напрямую обращается к присутствующим, которые, по его словам, получили пользу от этой страны возможностей, и теперь наверняка хотят отплатить ей, сражаться за ее людей, чтобы они имели такие же шансы на успех. Здесь проявляется топос единства нации США.ЗаключениеВ заключении Митт Ромни утверждает, что Америка едина (единство нации), и каждый в ней сделал эту «исключительную» нацию такой, какая она есть сегодня (исключительность США). Он призывает людей взглянуть на прошедшие три с половиной года и принять верное решение, которое обеспечит детям и внукам равные возможности (топос будущих поколений). Таким образом, он использует приемы эмоционального противопоставления, перечисления, риторического вопроса, градации. Он косвенно призывает людей сделать выбор в пользу него.Завершает свою речь кандидат стандартной фразой Thank you all, and God bless America.10. Mitt Romney prebuttal remarks to President Obama’s State of the Union Address in Tampa, Florida. January 24, 2012 [36] (см. Приложение 10)ЗачинВ зачине данной речи Митт Ромни использует простое приветствие и делает небольшой намек на содержание выступления.ВступлениеЭта речь Митта Ромни предупреждает речь Барака Обамы о состоянии страны, произнесенную в тот же день позже. Prebuttal – это аргумент «против» какого-либо предложения, высказанный прежде самого предложения [ABBY Lingvo 12].Во вступлении Ромни раскрывает тему выступления, которая касается негативных, по мнению данного кандидата, результатов политики действующего президента. Он приводит примеры бывшего благополучия штата, в котором выступает оратор, используя приемы перечисления (find a job, keep a home, and raise a family), контекстуальных синонимов (silent, deserted, empty, abandoned) и яркую лексику (strong leadership, a hard day’s work, a good, honest wage). Главная частьГлавная часть в данной речи не делится на тематические блоки, потому что основная идея здесь базируется только на критике действий Барака Обамы и на саморекламе Митта Ромни.Ромни напрямую критикует действия своего оппонента, используя такие слова как high unemployment, record home foreclosures, debt too high, opportunities too few, и параллелизм, осуществляя, таким образом, тактику приведения примера (9.9 unemployment rate; 25% of foreclosed homes; $15 trillion of national debt) и убеждение – This is the real state of our union. Он высказывает презрение по отношению к Бараку Обаме и Первой Леди (the unemployed don’t get invitations to sit with the First Lady). Ромни навешивает ярлыки на стиль обычных речей Обамы («Do Nothing Congress») и критикует его действия словами, что за годы его правления он имел возможность управлять Конгрессом как угодно, и использует тактику идентификации себя с электоратом (we shouldn’t forget). Он задает ряд риторических вопросов х3 собравшейся публике касаемо результатов деятельности президента, таким образом критикуя их, а также использует вопросно-ответную форму изложения. Did he fix the economy? Did he tackle the housing crisis? Did he get Americans back to work? No. Он приводит конкретные примеры из области экономики страны, социальной безопасности, автопромышленности, образования и энергоресурсов, используя прием анафоры (he, when we needed). Он использует такие эмоционально-окрашенные слова как spend, borrow, forced, we don’t want and can’t afford, took over, stacked, imposed bans, spearheaded. А также, контекстуальные антонимы stability and solvency/ Solyndra, a climate for private investment/Cash for ClunkersДля критики политики своего оппонента он использует эмоциональное противопоставление (three years ago/today), перечисления, анафору (He) и особую лексику: amassed an actual record of debt, decline, and disappointment.Он противопоставляет слова президента своим словам – «Он говорит «Мы не можем ждать». На что я говорю «Нет, мы можем»». И предостерегает избирателей от совершения ошибки избрания Обамы на второй срок, таким образом, критикуя его политику, которая была «построена надолго». Ромни перечисляет, что именно осталось «надолго» после Обамы: unemployment, debt, home values too low, foreclosure rates too high, will imperil future. В этой тактике приведения примера и убеждения используется прием анадиплосиса (what has lasted). Он навешивает ярлык на политику Обамы, называя ее «обреченной на провал», и характеризует ее перечислениями: more taxes, more spending, and more regulation. Он также использует такие слова как divisive rhetoric from a desperate campaigner-in-chief. Ромни выражает свое презрение к действующему президенту словами it’s shameful for a President.Ромни критикует слова и действия президента, сказавшего, что «кризисный шторм уже прошел», однако на деле 24 миллиона американцев остаются без работы, а 2,8 миллиона потеряли дома. Ромни напрямую обращается к населению (Here in Florida you know better x3) с целью убеждения их в несостоятельности президента. Он также использует повтор слов с градацией для придания своей точке зрения большей пафосности. This President has run out of ideas. He’s run out of excuses. And, with your help, 2012 will be the year he runs out of time. Здесь мы также видим поиск поддержки избирателей и косвенный призыв голосовать.Митт Ромни использует стратегию саморекламы, а именно тактику положительной оценки своих действий и тактику обещания (I will). Он говорит, что его правительство было бы проще, меньше и сильнее (перечисление). Он затрагивает топос среднего класса и экономики, используя перечисления и особую лексику: repeal, restore, reduce, simplify, streamline, ensure, order. Также, он приводит несколько аналитических данных и противопоставляет свою политику политике оппонента – The President was wrong to reject it. I will approve it.Он затрагивает топос энергоресурсов и использует прием анафоры (open up), перечисление (create jobs, provide energy, offer an edge). Ромни косвенно критикует действия оппонента через эмоциональное противопоставление (will support, not find excuses) и слова irresponsible, unacceptable. И противопоставляет себя ему, через тактику обещания и перечисление, а также касаясь топосов экономики, военных сил и превосходства США. Ромни утверждает, что его планы защищают «нашу» свободу и оберегают возможности (идентификация). Они отражают разумные решения и консервативные ценности, и за последние семь месяцев привлекли миллионы американцев. «Эти выборы это выбор между двумя различными судьбами» (противопоставление).Он продолжает противопоставлять две политики (He’s wrong. We’re right), используя перечисления, параллелизм и анафоры (we, he)Он призывает людей сделать правильный выбор, и заручается их поддержкой. Он рекламирует свой опыт, осуществляя таким образом тактику положительной оценки своих действий через перечисления. Ромни убеждает публику в наличии у него достаточных возможностей, чтобы изменить ситуацию в стране.ЗаключениеВ заключении Ромни снова критикует политику Обамы, используя такие слова как the misguided policies и the failed leadership of one man these troubled times.
Список литературы
1. Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание и культура. – Москва: Наука, 1990. – 240 с.
2. www.presidency.ucsb.edu
3. Серио П. Как читают тексты во Франции //Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. Пер. с фр. и португ. – М.: Прогресс, 1999. –112 с.
4. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. – Москва: Советская Энциклопедия, 1990а. – 233 с.
5. Александрова О.В. Проблема дискурса в современной лингвистике // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. научн. тр. – Калининград, 1999. – 169 с.
6. Карасик В.И. О типах дискурса. // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. научн. тр. – Волгоград: Перемена, 2000б. – 245 с.
7. Шейгал Е.И. Функциональная структура политического дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. научн. тр. – Волгоград: Перемена, 2000в. – 135 с.
8. Бисималиева М.К. О понятиях текст и дискурс // Филологические науки. – №2. – 1999. – 202 с.
9. Kress G. Ideological Structures in Discourse // Handbook of Discourse Analysis. Vol.4 Discourse Analysis in Society. / Ed. By T.A. van Dijk. Academic Press, London etc. 1985. – 187 p.
10. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. – Грозный, 1981. – 165 c.
11. Йоргенсен, Марианне В., Филлипс, Луиза Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод/ Пер. с англ. — 2-е изд., испр. — Х.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. — 403 c.
12. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. – Москва: Искусство, 1979а. – 378 c.
13. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика: Учебное пособие: В 2 ч. Часть 1. – Волгогр. юрид. ин.т МВД России, 1998а. – 256 с.
14. Левшина Н.Г. Косвенные речевые тактики в предвыборном дискурсе : На материале выборов Главы Администрации Псковской области : дис. ... канд. филол. наук :- СПб., 2005. – 167 с.
15. Егорова-Гантман Е.В., Плешаков К.В. Политическая реклама. – Москва, Центр политического консультирования НикколоМ, 1999. – 240 с.
16. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью). – Дисс. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1995б. – 201 с.
17. Карасик В.И. О типах дискурса. // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. научн. тр. – Волгоград: Перемена, 2000б. – 170 c.
18. Данилина В.В. Риторика как инструмент государственного управления // Предмет риторики и проблемы ее преподавания: Материалы Первой Всероссийской конференции по риторике. Москва 1997 г. 28 – 30 января. – Москва: Добросвет, 1998. – 325 c.
19. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. – Минск: Литература, 1998. – 1392 с.
20. Соболева А.К. Риторическая подготовка студентов-юристов, или Юридическая риторика как учебный предмет // Предмет риторики и проблемы ее преподавания: Материалы Первой Всероссийской конференции по риторике. Москва 1997 г. 28 – 30 января. – Москва: Добросвет, 1998. – 315 c.
21. Нефедова Л.А. Лексические средства манипулятивного воздействия в повседневном общении: на материале современного немецкого языка. – Дисс. … канд. филол. наук. – Москва, 1997. – 230 с.
22. http://www.presidency.ucsb.edu/2012_election_speeches.php?candidate=44&doctype=1157
23. Берков В.Ф. Аргументация как логико-коммуникативная процедура. Электронная версия. (http://www.argumentation.spb.ru/2002_1/papers/ 1_2002p8.html#3) 2002 г. – 189 c.
24. Апресян Г.З. Ораторское искусство. – Москва: Изд-во МГУ, 1978. – 280 с.
25. Анисимова Т.В. Топос – основа риторической аргументации // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тез. докл. научн. конф. Волгоград, 5 – 7 февраля 1997 г. / ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 1997. – 126 c.
26. Михальская А.К. Основы риторики. — М.: Просвещение, 1996. – 279 c.
27. Земляной С. Кириенко как фигура речи. Электронная версия. (http://www.russ.ru/journal/kreml/98-04-29/zemlan.htm(1998) 1998 г. – 105 с.
28. http://www.presidency.ucsb.edu/2012_election_speeches.php?candidate=79&campaign=2012ROMNEY&doctype=5000
29. Школьник Л.С. Исследования речевого воздействия: целевой подход (обзор) // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. – Москва, 1983. – 156 с.
30. Бережная Т.М. Президентская риторика США в системе пропагандистского манипулирования общественным сознанием // Язык и стиль буржуазной пропаганды. – Москва: Изд-во Московского университета, 1988. – 207 с.
31. http://ru.wikipedia.org
32. Львова С.И. Уроки словесности. 5–9 кл.: Пособие для учителя. М.: Дрофа, 1996. – 416 с.
33. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. – Москва: Политиздат, 1989. – 255 с.
34. Кохтев Н.Н. Основы ораторской речи. – Москва: Изд-во МГУ, 1992. – 240 с.
35. http://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-and-remarks
36. http://2012election.procon.org/view.resource.php?resourceID=004489#romney
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00522