Вход

Английский язык (Иностранный язык № 5 вариант)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 235008
Дата создания 03 июня 2016
Страниц 5
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
610руб.
КУПИТЬ

Описание

1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление окончания -s.
2. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление оборота there + to be
3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Present, Past, Future) в действительном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.
4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Present, Past, Future) в страдательном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.
5. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Подчеркните прилагательные в английских предложени ...

Содержание

1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление окончания -s.
1. The engine cab of driver is equipped with new signaling devices.

1. Кабина машиниста оснащена новыми сигнальными устройствами.

2. On the first railways, there were no conductors and an engine driver collected the fares of passengers himself.

2. На первом железнодорожном пути не было кондукторов, и машинист сам собрал с пассажиров плату за проезд.

3. The engineers continue to work on the problem of increasing the speed of passenger trains.

3. Инженеры продолжают работать над проблемой увеличения скорости пассажирских поездов.

Введение

Нет, работа выполнялась в тетрадки.

Фрагмент работы для ознакомления

2. How many stops will there be before the train reaches its destination? 2. Сколько остановок будет, пока поезд достигнет места назначения?3.There was a terrible rush( суматоха) at the station when I got there.3. На станции была ужасная суматоха, когда я туда прибыл.3 задание 3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Present, Past, Future) в действительном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы. 1. They missed the last commuter train because of the traffic jam. 1. Они пропустили последнюю электричку из-за пробки.Missed (Indefinite Past)2. A dispatcher controls the movement of train over the definite section of track. 2. Диспетчер контролирует движение поезда на определённом участке пути.Controls (Indefinite Present)3. Moscow is a major transport junction. Over 300 long-distance and 2000 suburban trains depart from ten Moscow terminals daily. 3. Москва - это главный транспортный узел. Более трёхсот междугородных и двух тысяч пригородных поездов отправляются с десятков московских станций ежедневно. Depart (Indefinite Future)4 задание 4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Present, Past, Future) в страдательном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы. The air in the London Underground is changed every quarter of an hour. 1. Воздух в лондонском метро меняется каждые четверть часа.is changed (Indefinite Present)The invention of the steam engine aroused great interest; it was much spoken and written about. 2. Изобретение парового двигателя вызвало большой интерес; о нем было немало написано и сказано. was spoken, written (Indefinite Past)Most specialists consider that the trains of the future will be operated by automatic drivers.3. Большинство специалистов считают, что поезда будущего будут управляться автоматическими приводами. will be operated (Indefinite Future)5 задание5. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Подчеркните прилагательные в английских предложениях и укажите степень сравнения. It is more convenient to carry these goods by lorry than by rail. –сравнительная степень прилаг.1. Эти грузы удобнее возить автотранспортом, чем по железной дороге.The trip by high-speed ferry from Helsinki to Tallin lasts an hour and a half, even faster than by plane. – сравнительная степень прилаг.2. Поездка на скоростном пароме от Хельсинки до Таллинна длится около 1,5 часа, это даже быстрее, чем на самолете.3. Modern locomotives can haul the trains of 6.000 tons and heavier. –сравнительная степень прилаг.3. Современные локомотивы могут буксировать поезда в 6.000 тонн и тяжелее. 6 задание.6.

Список литературы

Нет, работа выполнялась в тетрадки.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00656
© Рефератбанк, 2002 - 2024