Вход

КОНТРОЛЬНАЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 233748
Дата создания 10 июня 2016
Страниц 3
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
590руб.
КУПИТЬ

Описание

КОНТРОЛЬНАЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ ...

Содержание

ВАРИАНТ 2
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
а) 1. Today scientists are still looking for the substance as a source of energy. (Present Progressive, Active)
сегодня ученые все еще ищут источники энергии.
2. I have known this fact since our meeting. ( Present Perfect, Active)
Я знаю об этом факте с нашей встречи.
б) 1. This lecturer is listened to with great interest. ( Present Simple, Passive)
Этого лектора слушают с большим интересом.
2. The intensity of this process is influenced by many factors.
На интенсивность этого процесса оказывает влияние большое количество факторов.

Введение

ВАРИАНТ 2
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
а) 1. Today scientists are still looking for the substance as a source of energy. (Present Progressive, Active)
сегодня ученые все еще ищут источники энергии.
2. I have known this fact since our meeting. ( Present Perfect, Active)
Я знаю об этом факте с нашей встречи.
б) 1. This lecturer is listened to with great interest. ( Present Simple, Passive)
Этого лектора слушают с большим интересом.
2. The intensity of this process is influenced by many factors.
На интенсивность этого процесса оказывает влияние большое количество факторов.

Фрагмент работы для ознакомления

2. The new materials recommended ( определение) for soil construction were described( часть сказуемого) in the article written( определение) by our professor.
Новые вещества рекомендованные для создания, были описаны в статье, написанной нашим профессором.( Participle II)
3. Having been shown the way I found the office easily.( Participle I)
Когда мне показали дорогу, я нашел офис с легкостью.( обстоятельство)
III. Перепишите следующие предложения; подчеркни­те в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1. Energy can exist in many forms and each form can be transformed into the other.
Энергия может существовать во многих формах и может переходить в другие.
2. The computers should become an integral part of the orga­nization of industrial processes of all types.
Компьютерам следует стать составной частью организации промышленных процессов всех типов.
3. Students are not allowed to smoke in the classrooms.
Студентам не разрешают курить в классах.
4. One should agree that the experiment was of great importance for our research.
Любой должен согласиться, что эксперимент был великой важностью в нашем исследовании.

Список литературы

ВАРИАНТ 2
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
а) 1. Today scientists are still looking for the substance as a source of energy. (Present Progressive, Active)
сегодня ученые все еще ищут источники энергии.
2. I have known this fact since our meeting. ( Present Perfect, Active)
Я знаю об этом факте с нашей встречи.
б) 1. This lecturer is listened to with great interest. ( Present Simple, Passive)
Этого лектора слушают с большим интересом.
2. The intensity of this process is influenced by many factors.
На интенсивность этого процесса оказывает влияние большое количество факторов.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00445
© Рефератбанк, 2002 - 2024