Код | 211376 | ||
Дата создания | 2019 | ||
Страниц | 82 ( 14 шрифт, полуторный интервал ) | ||
Источников | 88 | ||
Файлы
|
|||
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию. Документ оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ.
|
Настоящая работа посвящена выявлению и описанию орфоэпических особенностей австралийского варианта английского языка.
Изучение орфоэпических особенностей языка представляется важным, поскольку именно в сфере непосредственного общения возникают и проявляются новые тенденции в развитии языка. Необходимым в этой связи является рассмотрение интонационного аспекта разговорной речи на материале одного из малоизученных национальных вариантов английского языка.
В настоящем исследовании рассматривается проблема национальной вариативности английского языка. Её изучение имеет особое значение вследствие глобального распространения английского языка в современном мире, ведущего к ещё более тесному его взаимодействию с другими языками, появлению ранее не изученных вариантов английского языка. При этом наибольшее отражение в теоретическом плане и в практике преподавания иностранных языков получили британский и американский варианты английского языка, в то время как другим его национальным разновидностям, в частности австралийскому варианту, пока ещё не уделяется должного внимания, особенно в отечественной лингвистике.
Актуальность темы заключается в том, что исследования особенностей звучания и произношения в австралийской лингвистике находятся на ранней стадии развития. Особый интерес вызывает изучение произносительной стороны живой разговорной речи на материале AusE, который не получил пока должного научного освещения, как в отечественной, так и зарубежной литературе. Актуальность работы определяется необходимостью дальнейшего изучения вопросов вариативности современного английского языка на уровне языковых средств и языковой системы в целом, а также потребностями обучения фонетике английского языка в условиях аудиторного билингвизма.
Объектом исследования является австралийский вариант английского языка, а предметом – фонетические и интонационные особенности речи в указанном варианте английского языка.
Целью настоящей работы является описание фонетических характеристик разговорной речи на материале AusE.
В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:
Исследование базируется на литературе:
Кроме того, были использованы аудио и видеоматериалы:
Особенности данной работы заключаются в том, что в ней:
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во Введении обосновывается выбор темы исследования, её актуальность, степень изученности; обозначаются предмет, объект, цель и задачи исследования; отмечается научная новизна исследования, значимость его результатов в теоретическом и практическом планах; даётся общая характеристика структуры работы.
В первой главе – «Австралийский вариант английского языка как предмет исследования» - рассматриваются становление австралийского варианта английского языка, вопросы языковой вариативности, даётся общая характеристика и рассматриваются общие орфоэпические характеристики современного австралийского варианта английского языка,
Во второй главе – «Анализ речевых характеристик австралийского варианта английского языка» - рассматриваются результаты анализа и работы по выявлению особенностей произношения австралийского варианта английского языка, представлен интонационный анализ использованного в ходе работы материала.
В Заключении подводятся итоги теоретического и экспериментально- фонетического исследования, подчёркивается теоретическая и практическая ценность полученных данных.
1.1 Национальный вариант английского языка в Австралии
В языкознании нет точных критериев для разграничения таких понятий как "диалект", "литературный язык", "национальный язык" и "вариант национального языка". Положение усугубляется в немалой степени отсутствием единообразия в терминологии. Представитель пражской лингвистической школы Я. Вахек называет национальные варианты английского языка "географическими вариантами". Англист-диалектолог Г. Брук, говоря о британском и американском вариантах английского языка, называл их "заморскими диалектами" (overseas dialects). Дж.Тёрнер предлагает использовать понятие "главного диалекта". Том МакАртур считает понятие "вариант языка" более безопасным термином ("a fairly safe term"), в отличие от "диалекта" и "акцента".
...
1.2 Условия становления австралийского варианта английского языка
Развиваясь в условиях географической и культурной изоляции, под влиянием экстралингвистических факторов — особенностей окружающей природы и образа жизни, контактирующих языков — английский язык в Австралии приобрёл ряд особенностей. Они позволяют определить его статус как развивающегося по собственному пути и самостоятельно функционирующего национального варианта английского языка с довольно широкой вариативностью употребления единиц всех уровней, прежде всего, лексического и фонетического. AusE не занимает подчинённого положения по отношению к английскому языку в Великобритании, как это свойственно территориальным диалектам, он не ограничен сферой бытовой устной речи. Он используется в государственных и образовательных учреждениях, является языком средств массовой информации и художественной литературы.
...
1.3 Языковая вариативность
Рост общественного значения таких проблем, как нормирование языка, культура речи, языковые контакты, проявление социо-демографических факторов в языке, послужило толчком к изучению "реальной речи реальных говорящих" (Жлуктенко 1981: 5). Только устная реализация позволяет нам почувствовать всё многообразие существования любого языка. Эти вопросы в той или иной степени связаны с проблемами варьирования языковых средств и языковой системы в целом. В силу своей огромной территориальной распространённости английский язык предоставляет уникальную возможность для изучения данных вопросов.
...
1.4 Основные фонетические особенности австралийского варианта английского языка
В организации фонетического яруса структуры языка лингвисты различают явления двух уровней: сегментного и суперсегментного (просодического).
Л.П. Крысин (1979) считает, что носители языка больше отличаются друг от друга по употреблению в речи фонетических вариантов. Это объясняется тем, что варьированию подвергаются в первую очередь автоматизированные речевые навыки. Л.П. Якубинский подчёркивает, что автоматизм характерен именно для фонетической стороны речи, поскольку осознанность фонетических процессов говорящими на данном уровне языка — наименьшее, соответственно варьирование на этом уровне — наибольшее. Поэтому вариативность произносительной стороны речи являет собой социолингвистический феномен.
Звуковые единицы языка могут быть сегментными (линейными) и суперсегментными.
...
Таблица 1.1 - Основные отличия в произношении монофтонгов и дифтонгов в трёх произносительных типах в AusE.
...
2.1 Австралийский тип произношения
В разговорной речи "австралийский английский" именуется Aussie (Ozzie, Oz) English или Strine English, который в свою очередь является отражением особенностей просторечного произносительного типа.
Strine (Australian) — такой тип произношения, для которого характерно искажение звуков и сокращение слогов. Например, money (Monday), tan cancel (town council). Этот термин был придуман в 1964 году профессором Сиднейского университета Алистером Моррисоном, который публиковал свои статьи под псевдонимом Афербек Лодер, напоминающим по звучанию словосочетание Alphabetical Order. Термин "Strine" широко распространился за пределами Австралии как юмористический, гротескный стереотип разговорного стиля многих австралийцев.
AusE является не только уникальной манерой говорения, но и особым способом индивидуального и социального выражения. Некоторые учёные полагают, что австралийское произношение, отличное от RP произношения, является знаком независимости и индивидуальности австралийцев как нации
...
2.2 Особенности австралийской речи. Анализ фонетических особенностей
Материалом исследования послужили лексикографические источники AusE, звучащие тексты, являющиеся реализациями носителей AusE, проживающих в Сиднее, самом населённом городе Австралии, его пригородов (Manly, Central Coast, Gosford, West Ryde), а также столицы Австралии Канберры. Английский язык жителей этой прибрежной полосы с населением более четырёх миллионов человек считается наиболее типичным для, всей Австралии (В. Horvath1985). Исходя из задач исследования, мною в ходе работы были использованы следующие материалы:
3 передачи австралийского национального радио "ABC Radio National. Australia Talks" (Child Labor, Australian Dialects, Australian Rock).
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В связи с активизацией международных контактов в современном мире, изучение особенностей австралийского варианта английского языка, таких как особенности произношения, а также интонационные характеристики, вызывает особый научный интерес. Рассмотрение данных вопросов представляется актуальным с позиции билингвизма и интерференции, особенно с точки зрения эффективности речевого общения в условиях межкультурной коммуникации.
Актуальным в современной лингвистике является изучение разговорной речи, поскольку разговорная речь характеризуется максимальной формой проявления вариативности языковых средств. AusE - уникальная манера говорения и особый способ индивидуального и социального выражения. Австралийское произношение, отличное от RP произношения, является знаком независимости и индивидуальности австралийцев как нации. Австралийский акцент - это смешанный акцент, призванный унифицировать речь людей, говоривших на разных диалектах и с разными акцентами.
...
ПРИЛОЖЕНИЕ А
«Vowel shift in Australian English”
...
Словари, энциклопедии, справочная литература