Вход

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 211376
Дата создания 2019
Страниц 82 ( 14 шрифт, полуторный интервал )
Источников 88
Файлы
DOCX
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии.docx[Word, 264 кб]
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию.
Документ оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ.
1 490руб.
КУПИТЬ

Образцы страниц
развернуть (82)

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120725
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120726
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120727
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120728
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120729
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120730
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120731
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120732
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120733
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120734
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120735
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120736
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120737
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120738
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120739
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120740
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120741
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120742
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120743
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120744
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120745
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120746
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120747
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120748
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120749
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120750
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120751
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120752
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120753
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120754
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120755
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120756
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120757
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120758
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120759
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120760
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120761
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120762
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120763
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120764
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120765
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120766
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120767
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120768
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120769
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120770
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120771
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120772
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120773
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120774
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120775
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120776
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120777
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120778
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120779
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120780
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120781
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120782
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120783
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120784
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120785
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120786
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120787
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120788
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120789
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120790
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120791
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120792
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120793
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120794
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120795
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120796
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120797
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120798
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120799
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120800
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120801
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120802
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120803
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120804
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120805
Орфоэпические особенности английского языка в Австралии Образец 120806

Содержание

ВВЕДЕНИЕ ... 3
1 Австралийский вариант английского языка как предмет исследования ... 7
1.1 Национальный вариант английского языка в Австралии ... 7
1.2 Условия становления австралийского варианта английского языка ... 15
1.3 Языковая вариативность ... 19
1.4 Основные фонетические особенности австралийского варианта английского языка ... 21
2 Анализ речевых характеристик австралийского варианта английского языка ... 37
2.1 Австралийский тип произношения ... 37
2.2 Особенности австралийской речи. Анализ фонетических особенностей ... 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ... 66
Глоссарий ... 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ... 73
ПРИЛОЖЕНИЕ А ... 82

Введение

Настоящая работа посвящена выявлению и описанию орфоэпических особенностей австралийского варианта английского языка.

Изучение орфоэпических особенностей языка представляется важным, поскольку именно в сфере непосредственного общения возникают и проявляются новые тенденции в развитии языка. Необходимым в этой связи является рассмотрение интонационного аспекта разговорной речи на материале одного из малоизученных национальных вариантов английского языка.

В настоящем исследовании рассматривается проблема национальной вариативности английского языка. Её изучение имеет особое значение вследствие глобального распространения английского языка в современном мире, ведущего к ещё более тесному его взаимодействию с другими языками, появлению ранее не изученных вариантов английского языка. При этом наибольшее отражение в теоретическом плане и в практике преподавания иностранных языков получили британский и американский варианты английского языка, в то время как другим его национальным разновидностям, в частности австралийскому варианту, пока ещё не уделяется должного внимания, особенно в отечественной лингвистике.

Актуальность темы заключается в том, что исследования особенностей звучания и произношения в австралийской лингвистике находятся на ранней стадии развития. Особый интерес вызывает изучение произносительной стороны живой разговорной речи на материале AusE, который не получил пока должного научного освещения, как в отечественной, так и зарубежной литературе. Актуальность работы определяется необходимостью дальнейшего изучения вопросов вариативности современного английского языка на уровне языковых средств и языковой системы в целом, а также потребностями обучения фонетике английского языка в условиях аудиторного билингвизма.

Объектом исследования является австралийский вариант английского языка, а предметом – фонетические и интонационные особенности речи в указанном варианте английского языка.

Целью настоящей работы является описание фонетических характеристик разговорной речи на материале AusE.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:

  • изучение современного состояния проблемы языковой вариативности и статуса австралийского варианта английского языка среди его других вариантов;
  • описание сегментных и супрасегментных характеристик языка;
  • анализ речевых характеристик языка;
  • анализ интонационных норм языка.

Исследование базируется на литературе:

  • Австралия и Новая Зеландия. Лингвострановедческий словарь [Текст] / В.В. Ощепкова, А.С. Петриковская (ред.). - М.: Русский язык, 2001. - 216 с.;
  • Johansen, L. The Penguin Book of Australian Slang: A Dinkum Guide to Oz English [Текст] / LJohansen. - Meryborough (Victoria, Australia): Penguin Books, 1996.-536 p.;
  • The Macquarie Dictionary on CD-ROM / Delbridge A. et al (eds.). - 3nd ed: - McMahons Point, NSW: Macquarie Library. - 2001.;
  • Macquarie Study Dictionary. Australia's National Dictionary [Текст] / A. Moore, S. Butler (eds.). - Sydney: Macquarie University NSW, 2005 - 818 p.

Кроме того, были использованы аудио и видеоматериалы:

  • 3 передачи австралийского национального радио "ABC Radio National. Australia Talks" (Child Labor, Australian Dialects, Australian Rock);
  • Звучащий корпус словаря Macquarie Dictionary на CD-ROM. 3 издание. — Sydney: Macquarie Uni, 2001;
  • Видеозапись на DVD: The Sounds of Aus. The Story of the Aussie Accent. Этот уникальный диск, выпущенный в 2008 г. в Австралии, представляет собой запись телепередачи в виде интервью Джона Кларка (ведущего) с экспертами австралийского английского, австралийскими актёрами и комедиантами, которые рассказывают об истоках и особенностях самого, по их мнению, трудного в мире акцента. В этой передаче также участвуют рядовые жители Австралии.

Особенности данной работы заключаются в том, что в ней:

  • предпринята попытка изучения лингвистических и собственно фонетических особенностей звучащей разговорной речи австралийского английского как самого "молодого" и наименее изученного варианта английского языка;
  • описаны новые тенденции развития современного английского языка в Австралии;
  • экспериментальным путём исследованы и описаны фонетические особенности и характеристики AusE;
  • проведён анализ звучащей речи австралийцев;

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, её актуальность, степень изученности; обозначаются предмет, объект, цель и задачи исследования; отмечается научная новизна исследования, значимость его результатов в теоретическом и практическом планах; даётся общая характеристика структуры работы.

В первой главе – «Австралийский вариант английского языка как предмет исследования» - рассматриваются становление австралийского варианта английского языка, вопросы языковой вариативности, даётся общая характеристика и рассматриваются общие орфоэпические характеристики современного австралийского варианта английского языка,

Во второй главе – «Анализ речевых характеристик австралийского варианта английского языка» - рассматриваются результаты анализа и работы по выявлению особенностей произношения австралийского варианта английского языка, представлен интонационный анализ использованного в ходе работы материала.

В Заключении подводятся итоги теоретического и экспериментально- фонетического исследования, подчёркивается теоретическая и практическая ценность полученных данных.

Фрагмент работы для ознакомления

1.1 Национальный вариант английского языка в Австралии

В языкознании нет точных критериев для разграничения таких понятий как "диалект", "литературный язык", "национальный язык" и "вариант национального языка". Положение усугубляется в немалой степени отсутствием единообразия в терминологии. Представитель пражской лингвистической школы Я. Вахек называет национальные варианты английского языка "географическими вариантами". Англист-диалектолог Г. Брук, говоря о британском и американском вариантах английского языка, называл их "заморскими диалектами" (overseas dialects). Дж.Тёрнер предлагает использовать понятие "главного диалекта". Том МакАртур считает понятие "вариант языка" более безопасным термином ("a fairly safe term"), в отличие от "диалекта" и "акцента".

...

1.2 Условия становления австралийского варианта английского языка

Развиваясь в условиях географической и культурной изоляции, под влиянием экстралингвистических факторов — особенностей окружающей природы и образа жизни, контактирующих языков — английский язык в Австралии приобрёл ряд особенностей. Они позволяют определить его статус как развивающегося по собственному пути и самостоятельно функционирующего национального варианта английского языка с довольно широкой вариативностью употребления единиц всех уровней, прежде всего, лексического и фонетического. AusE не занимает подчинённого положения по отношению к английскому языку в Великобритании, как это свойственно территориальным диалектам, он не ограничен сферой бытовой устной речи. Он используется в государственных и образовательных учреждениях, является языком средств массовой информации и художественной литературы.

...

1.3 Языковая вариативность

Рост общественного значения таких проблем, как нормирование языка, культура речи, языковые контакты, проявление социо-демографических факторов в языке, послужило толчком к изучению "реальной речи реальных говорящих" (Жлуктенко 1981: 5). Только устная реализация позволяет нам почувствовать всё многообразие существования любого языка. Эти вопросы в той или иной степени связаны с проблемами варьирования языковых средств и языковой системы в целом. В силу своей огромной территориальной распространённости английский язык предоставляет уникальную возможность для изучения данных вопросов.

...

1.4 Основные фонетические особенности австралийского варианта английского языка

В организации фонетического яруса структуры языка лингвисты различают явления двух уровней: сегментного и суперсегментного (просодического).

Л.П. Крысин (1979) считает, что носители языка больше отличаются друг от друга по употреблению в речи фонетических вариантов. Это объясняется тем, что варьированию подвергаются в первую очередь автоматизированные речевые навыки. Л.П. Якубинский подчёркивает, что автоматизм характерен именно для фонетической стороны речи, поскольку осознанность фонетических процессов говорящими на данном уровне языка — наименьшее, соответственно варьирование на этом уровне — наибольшее. Поэтому вариативность произносительной стороны речи являет собой социолингвистический феномен.

Звуковые единицы языка могут быть сегментными (линейными) и суперсегментными.

...

Таблица 1.1 - Основные отличия в произношении монофтонгов и дифтонгов в трёх произносительных типах в AusE.

...

2.1 Австралийский тип произношения

В разговорной речи "австралийский английский" именуется Aussie (Ozzie, Oz) English или Strine English, который в свою очередь является отражением особенностей просторечного произносительного типа.

Strine (Australian) — такой тип произношения, для которого характерно искажение звуков и сокращение слогов. Например, money (Monday), tan cancel (town council). Этот термин был придуман в 1964 году профессором Сиднейского университета Алистером Моррисоном, который публиковал свои статьи под псевдонимом Афербек Лодер, напоминающим по звучанию словосочетание Alphabetical Order. Термин "Strine" широко распространился за пределами Австралии как юмористический, гротескный стереотип разговорного стиля многих австралийцев.

AusE является не только уникальной манерой говорения, но и особым способом индивидуального и социального выражения. Некоторые учёные полагают, что австралийское произношение, отличное от RP произношения, является знаком независимости и индивидуальности австралийцев как нации

...

2.2 Особенности австралийской речи. Анализ фонетических особенностей

Материалом исследования послужили лексикографические источники AusE, звучащие тексты, являющиеся реализациями носителей AusE, проживающих в Сиднее, самом населённом городе Австралии, его пригородов (Manly, Central Coast, Gosford, West Ryde), а также столицы Австралии Канберры. Английский язык жителей этой прибрежной полосы с населением более четырёх миллионов человек считается наиболее типичным для, всей Австралии (В. Horvath1985). Исходя из задач исследования, мною в ходе работы были использованы следующие материалы:

3 передачи австралийского национального радио "ABC Radio National. Australia Talks" (Child Labor, Australian Dialects, Australian Rock).

...

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В связи с активизацией международных контактов в современном мире, изучение особенностей австралийского варианта английского языка, таких как особенности произношения, а также интонационные характеристики, вызывает особый научный интерес. Рассмотрение данных вопросов представляется актуальным с позиции билингвизма и интерференции, особенно с точки зрения эффективности речевого общения в условиях межкультурной коммуникации.

Актуальным в современной лингвистике является изучение разговорной речи, поскольку разговорная речь характеризуется максимальной формой проявления вариативности языковых средств. AusE - уникальная манера говорения и особый способ индивидуального и социального выражения. Австралийское произношение, отличное от RP произношения, является знаком независимости и индивидуальности австралийцев как нации. Австралийский акцент - это смешанный акцент, призванный унифицировать речь людей, говоривших на разных диалектах и с разными акцентами.

...

ПРИЛОЖЕНИЕ А

«Vowel shift in Australian English”

...

Список литературы [ всего 88]

  1. Абызов, A.A. Фонетические характеристики английской компрессированной речи (на материале канадского варианта английского языка) [Текст] : дис. канд. филол. наук / А.А. Абызов, 2005. - 242 с.
  2. Аполлонова, Л.И. Особенности лексико-семантической системы австралийского варианта английского языка [Текст] : дис. канд. филол. наук / Л.И. Аполлонова. - Л., 1991. - 184 с.
  3. Актуальные вопросы интонации [Текст] / под ред. В.И. Петрянкиной // Сб.науч.тр. / Университет Дружбы Народов им. Патриса Лулумбы. - М., 1984.- 133 с.
  4. Акопян, Ю.А. Лексико-семантические особенности австралийского варианта английского языка (на материале австралийской поэзии) [Текст] : дис. канд. филол. наук / Ю.А. Акопян. - М., 2003. - 159с.
  5. Вишневская, Г.М. Методология и методика экспериментально- фонетических исследований [Текст] / Г.М. Вишневская. - Иваново: ИвГУ, 1990.-75 с.
  6. ...

Словари, энциклопедии, справочная литература

  1. Австралия и Новая Зеландия. Лингвострановедческий словарь [Текст] / В.В. Ощепкова, А.С. Петриковская (ред.). - М.: Русский язык, 1998. - 216с.
  2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. - М.: КомКнига. - 2007. - 576 с.
  3. Лингвистический энциклопедический словарь: Советская энциклопедия [Текст] / В.Н. Ярцева (гл.ред.). - М., 1990. - 1122 с.
  4. Australian Words and Their Origins [Текст] / J. Hughes (ed.). - Melbourne: OUP, 1989.-662 p.
  5. Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics [Текст] / D. Crystal. - Oxford: Blackwell, 2003. - 508 p.
  6. ...
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.03082
© Рефератбанк, 2002 - 2024