Вход

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА английский языков

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 209592
Дата создания 28 апреля 2017
Страниц 20
Покупка готовых работ временно недоступна.
240руб.

Описание

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА английский языков самара ...

Содержание

I. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Present, Past, Future) в действительном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Present, Past, Future) в страдательном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.

III. Перепишите и переведите предложения, поставив глагол в нужную форму.

IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление оборота there + to be.

V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление окончания -s

VI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Подчеркните прилагательные в английских предложениях и укажите степень сравнения.

VII. Перепишите и переведите предложения, употребив прилагательные, данные в скобках, в сравнительной или превосходной степени.

VIII. Перепишите предложения. Задайте общие вопросы и специальные вопросы к подчеркнутым словам.

IХ. Перевод

Х. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: It is right. It is wrong. Исправьте неверные утверждения

Введение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА английский языков

Фрагмент работы для ознакомления

1. Where does the bigger number of cars was parked?4.2. Does a large number of cars was parked about private firm?5.1. What does for article?5.2. Does this article about the new high-speed railroad?6.1. Who competitors on the railroad?6.2. Does presently the railroads face the competition from motor carriers?7.1. Why cost doubled?7.2. Does last year costs doubled because of inflation?ENGINESDo you know what the first engine was like? It was called “the water wheel”. This was an ordinary wheel with blades fixed to it and the current of a river turned it. These first engines were used for irrigating fields. Then a wind-powered engine was invented. It was a small wheel with long wide wooden blades attached to it. The new engine was driven by the wind. Both of these engines, the water-and wind- operated, are very economical. They don’t need fuel to function, but they are dependent on the weather.Many years passed and people invented a new engine operated by steam. In a steam engine there is a furnace and a boiler. The furnace is filled with wood or coal and then lit. The fire heats the water in the boiler and when it boils, it turns into steam. The (чем) more coal is put in the furnace, the (тем) stronger the fire is burning. The more steam there is, the faster a train or a boat is moving. The steam engine drove all sorts of machines, for example, steam ships and steam locomotives. The very first aeroplane built by A.F. Mozhaisky also had a steam engine. This engine played a very important part in the history of transport and industry development. However it had its disadvantages. It was too large, heavy and needed too much fuel.The imperfections of the steam engine led to the design of a new type. It was called the internal combustion engine, because its fuel ignites and burns inside the engine itself and not in a furnace. It is smaller and lighter than a steam engine because it does not have a boiler. It is also more powerful, as it uses better-quality fuel: petrol or kerosene.The internal combustion engine is now used in cars, diesel locomotives and motor ships. But in order to enable airplanes to fly faster than the speed of sound another more powerful engine was needed. Eventually, one was invented and it was given the name “jet engine”. The gases in it reach the temperature of over a thousand degrees. It is made of a very resistant metal so that it will not melt.ДВИГАТЕЛИ Вы знаете, на что был похож первый двигатель? Его называли “водным колесом”. Это было обычным колесом с фиксированными к нему лопастями, и течение реки крутило его. Эти первые двигатели использовались для орошения областей. Тогда же был изобретен двигатель, приведенный в действие ветром. Это было маленькое колесо приложенными к нему длинные широкие деревянные лопости. Новый двигатель работал от ветра. Оба из этих двигателей, воды - и ветра - управляемы, и очень экономичны. Им не нужно топливо, чтобы работать, но они зависят от погоды. Много лет спустя люди изобрели новый двигатель, управляемый паром. В паровом двигателе есть печь и котел. Печь наполняли древесиной или углем и затем разжигали. Огонь нагревает воду в котле и когда закипал, то превращался в пар. Чем больше угля положено в печь, тем сильнее горит огонь. Чем больше пара, тем быстрее поезд или лодка. Паровой двигатель толкал все виды машин, например, как пароход, так и паровоз. У самого первого самолета построенного A.Ф. Можайского также был паровой двигатель. Этот двигатель играл очень важную роль в истории промышленного развития и транспорта. Однако, у него были свои недостатки. Слишком большой, тяжелый и нуждался в очень большом количестве топлива. Недостатки парового привели к новому типу двигателя. Его назвали двигателем внутреннего сгорания, потому что топливо загоралась и горела в самом двигателе, а не в печи. Так как не было котла, значит уже меньше и легче, чем паровой двигатель. Уже более мощнее, поскольку использует топливо лучшего качества: бензин или керосин. Двигатель внутреннего сгорания теперь используется в автомобилях, тепловозах и теплоходах. Но чтобы позволить самолетам лететь быстрее скорости звука, необходим был другой более мощный двигатель. В конечном счете был изобретен “реактивный двигатель”. Газы в нем достигают температуры более чем тысячи градусов. Это сделано из очень стойкого металла так, чтобы это не расплавилось.Х. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: It is right. It is wrong. Исправьте неверные утвержденияIt is right:2. Water wheels were used for irrigating fields.4. The very first locomotive was powered by the steam engine7. An internal combustion engine is smaller and lighter than a steam engine.8. Internal combustion engines are used in airplanes.9. Jet engines are made of a very resistant metal 10. A jet engine doesn’t have a boilerIt is wrong:1. The steam engine is the most powerful one, and it is widely used nowadays. 3. Internal combustion engines are very economical and don’t need fuel to function. 5. Wind-powered engines played a very important part in the history of transport. 6. In an internal combustion engine there is a furnace and a boiler. Использованная литература:1.«Методические указания и контрольные задания для студентов 1 курса железнодорожных специальностей заочной формы обучения английского языка»,Составитель: М.В. Жесткова, Самара, 20032. http://www.translate.ru/3. «Практическая грамматика английского языка», Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. – М., 1979.4. «Самоучитель английского языка», Петрова А.В – М., 1985 5. «Английский язык для инженеров», Полякова Т.Ю., Синявская Е.В – М: Высш. шк., 1998.6. «Учебник английского языка для вузов заочного обучения», Людвигова Е.В., Баженова С.М – М., 1982К.р.№2 в2I. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Continuous (Present, Past, Future) и группы Perfect (Present, Past, Future) в действительном и страдательном залогах. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.1. The locomotive was moving at a high speed when the engine driver saw that the line had been damaged. 2. Boeing’s new airplane is faster and more luxurious than any other vehicles which have ever been produced. 3. When we came to the station the train had already arrived, and the passengers were hurrying to occupy their seats in the carriages. 4. It has been calculated that East Japan Railway Company sells 1,000 ton of tickets annually. These tickets are now being collected and re-used in the manufacture of cardboard and toilet paper1. Когда машинист увидел, что дорога была повреждена, Локомотив двигался с высокой скоростью.2. Новый самолет Boeing быстрее и более роскошен, чем какой-либо другое транспортное средство, среди когда-либо производившихся.3. Поезд уже прибыл, когда мы приехали в станцию, и пассажиры торопили занимать свои места в вагонах.4. Подсчитано, что East Japan Railway Company продает 1,000 тонн билетов ежегодно. Эти билеты теперь собираются снова использовать в изготовлении картона и туалетной бумагиII. Перепишите и переведите предложения, поставив глагол в нужную форму.1. The bridge, which (to build – Present Continuous Passive) now, (to use – Future Indefinite Passive) for the movement of both road and railway traffic. 2. The first automatic drivers (to test – Present Perfect Passive) on the underground lines. 3. The movement of trains (to stop – Past Indefinite Passive) on that section of the line because the workers (to replace – Past Continuous Active) the sleepers. 4. The train crew (to inform – Past Indefinite Passive) that the departure time (to change – Past Perfect Passive). 5. Nowadays crossties (to make – Present Indefinite Passive) of wood, concrete, steel, cast-iron; in some countries experiments (to go – Present Continuous Active) on with plastic sleepers.1.Мост, теперь нужно построить , чтобы использовать для движения дорожного и железнодорожного транспорта.2. Первые автоматические водители, которые протестируют на подземных линиях.3. Движение поездов, чтобы остановиться на той секции линии, потому что рабочие, чтобы заменить спальные вагоны.4. Поездная бригада, чтобы сообщить, что время отъезда, чтобы измениться5.В наше время crossties, чтобы сделать из древесины, бетона, стали, чугуна; в некоторых странах экспериментирует, чтобы продолжать пластмассовые спальные вагоны.III. Перепишите и переведите предложения, выбрав правильную форму сказуемого (Active or Passive).1. Powerful track-laying machines (have developed; have been developed) for the building of railroads. 2. The road is closed because the road-works (are conducting; are being conducted). 3. Oil (uses; is used) for the production of petrol. 4. David thought that his father (had repaired; had been repaired) his bicycle. 5. At the first railways sleepers (laid; were laid) down along the track; nowadays they (lay; are laid) down transversely.1.Мощные кладущие трассу машины (развились; были развиты) для производства железных дорог2. Дорога закрыта, потому что дорожные работы (проводят; проводятся).3. Масло (использование; используется) для производства бензина.4. Дэвид думал, что его отец (восстановил; был восстановлен), его велосипед.IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов. Подчеркните модальные глаголы в английских предложениях и в переводе.1. The dispatcher can communicate with the loco driver over long distances by means of a radiotelephone. 2. Electric train may be propelled either by electric locomotive or by motor cars. 3. Passengers should not walk across the railway lines; there is a footbridge at the end of the platform. 4. You need not go to the railway station to buy tickets because you can book them at the nearest travel agency. 5. A wagon must be cleaned before being used for another run.1. Диспетчер может общаться с сумасшедшим водителем по большим расстояниям посредством радиотелефона. 2. Электропоезд может быть продвинут или электрическим локомотивом или легковыми автомобилями. 3. Пассажиры не должны идти через железнодорожные линии; есть пешеходный мост в конце платформы. 4. Вы не должны идти на железнодорожную станцию, чтобы купить билеты, потому что Вы можете заказать их в самом близком туристическом агентстве. 5. Фургон должен быть убран прежде чем быть используемым для другого пробега.V. Образуйте от данных глаголов две формы Participle I. Полученные причастия переведите на русский язык.Model: to read – a) reading – читая, читающий;b) having read – прочитав1) to offer; 2) to attend; 3) to bring; 4) to discover; 5) to find; 6) to do; 7) to say; 8) to obtain; 9) to deliver; 10) to shut; 11) to ring; 12) to light; 13) to reduce; 14) to depart; 15) to implement1) предложить; 2) принимать участие; 3) принести; 4) обнаружить; 5) найти; 6) сделать; 7) сказать; 8) получить; 9) поставлять; 10), чтобы закрыться; 11), чтобы звонить; 12) к свету; 13), чтобы уменьшить; 14), чтобы отбыть; 15), чтобы осуществитьVI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия I в английских предложениях и в переводе.1. When passing the curve a tilting train need not decrease its speed. 2. All trains operating on the suburban lines are driven by electricity. 3. Having built the world’s first electric locomotive, Werner von Siemens demonstrated it at the Berlin Exhibition. 4. Each railway station has at least two tracks, those for the incoming and outcoming trains. 5. The number and the spacing of the sleepers depend on the weight of trains passing over the track.1. При обгоне кривой наклоняющийся поезд не должен уменьшать свою скорость. 2. Все поезда, воздействующие на пригородные линии, управляет электричество. 3. Строя первый в мире электрический локомотив, Вернер фон Зименс продемонстрировал его в Берлинском приложении. 4. У каждой железнодорожной станции есть по крайней мере две трассы, те для поступающих и исходящих поездов. 5. Число и интервал спящих зависят от веса поездов, передающих по трассе.VII. Образуйте Participle II от глаголов, данных в скобках. Полученные словосочетания перепишите и переведите.Model: a (to write) article – a written article – написанная статья.

Список литературы

1.«Методические указания и контрольные задания для студентов 1 курса железнодорожных специальностей заочной формы обучения английского языка»,Составитель: М.В. Жесткова, Самара, 2003

2. http://www.translate.ru/
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2020