Вход

Структурно-стилистические особенности англоязычной публичной речи

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 207679
Дата создания 04 мая 2017
Страниц 60
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Описание

Проведенное нами исследование позволяет сделать следующие выводы:
Публичное выступление реализуется преимущественно в политическом дискурсе.
Были определены структурные особенности построения публичной речи политиков. Текст публичного выступления является организованной информацией, которая имеет экстралингвистическое содержание в семантической структуре.
Убеждение и воздействие являются основными прагматическими характеристиками текста политической публичной речи конфликтной ситуации. Особенности реализации убеждения можно рассмотреть в рамках риторических категорий.
Реализации категории импрессивности в речах данной тематической группы способствует стилизация диктем посредством стилистических приемов метафоры, гиперболы, антитезы, повтора и др. Большая степень импрессивности присуща ди ...

Содержание

Введение 2
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования лингвистических особенностей публицистического стиля 5
1.1. Понятие политического дискурса в публицистике как основной сферы реализации публичной речи 5
1.1.1 Определение политического дискурса 5
1.1.2 Характеристики политического дискурса 9
1.1.3 Виды политического дискурса 12
1.2 Особенности публичной речи, ораторской подстиль 18
1.3 Языковые стилистические особенности публичной речи политиков 24
1.4 Структурные особенности построения публичной речи политиков 29
Выводы по Главе I: 32
ГЛАВА II Анализ лингвистических особенностей публичных выступлений политических лидеров 35
2.1 Структурно-стилистические особенности прагматически-эффективной публичной речи 35
2.2 Стилистический анализ публичных выступлений Барака Обамы 39
2.3 Экспрессивный аспект английской политической публичной речи 44
Выводы по Главе II 52
Заключение 54
Список использованной литературы 55

Введение

На сегодняшний день актуальными задачами политологии и лингвистики является изучение политического дискурса. Исследованиям подвергаются как его тематики, так и особенности языка. Как известно, предметом изучения политической лингвистики является речевая деятельность, направленная на пропаганду, эмоциональное воздействие на граждан страны, пробуждение политической активности. Такая целевая установка относится к публичному выступлению.
Разработка новых методов анализа политических текстов, в том числе текстов публичного выступления, и их применение позволяют получать актуальные данные о состоянии общественного сознания, о доминирующих политических установках на современные общественно-политические проблемы. В политической коммуникации язык становится инструментом влияния и манипулирования, важнейшим средством категоризации, а тем самым и понимания политических феноменов. Можно предположить, что в политической коммуникации нейтральное использование языка в принципе невозможно. Именно поэтому, власть, как в абстрактном смысле, так и в значении «конкретные представители власти» нередко выступает в качестве объекта осмысления, интерпретации и критики.
Люди с различными позициями во власти обладают разными возможностями по использованию более продвинутых лингвистических механизмов. То, кто пользуется наибольшей властью, может в любой момент решить, какой лингвистический механизм наиболее полезен в определенной ситуации. Говоря о языке как инструменте социальной власти, подразумевается присущая языку способность к структурированию и воздействию (выбор выражений и лексических единиц с определенной эмотивной нагрузкой, который делает отправитель сообщения, воздействует на понимание получателя).
Актуальность данного исследования обусловлена приоритетностью изучений в сфере политических коммуникаций и дискурсов с цельюобработки полученных данных и систематизации сведений о специфики, методологии и приемах коммуникативного воздействия на общественное мнение и сознание.
Основной целью работы является выявление и анализ структурно-стилистических особенностей англоязычной публичной речи.
Цель работы обуславливает решение следующих задач:
Определить понятие и сущность политического дискурса в публицистике как основной сферы реализации публичной речи;
Охарактеризовать языковые нормы публичной речи в аспекте особенностей публицистического стиля;
Определить структурные особенности построения публичной речи политиков, дать характеристику ораторскомуподстилю;
Выявить структурно-стилистические особенности прагматически-эффективной публичной речи;
Провести стилистический анализ публичных выступлений Барака Обамы;
Провести экспрессивный аспект английской политической публичной речи.
В качестве предмета исследования выступают структурно-стилистические особенности публичных выступлений и их экспликация в публичных выступлениях англоязычных политиков.
В качестве объекта исследования мы рассматриваем англоязычные тексты публичных выступлений, представленные в англоязычныхСМИ, которые создаются с целью воздействия на аудиторию и в которых наиболее отчетливо прослеживаются структурно-стилистические особенности.
Основной метод исследования – анализ литературы по данной проблеме и рассмотрение различных точек зрения авторов.
Методологической и теоритической базой послужили труды таких выдающихся лингвистов как В. В. Богданов, Т. Г. Добросклонская, Г. М. Заболотная, М. Л. Макаров, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал, а также зарубежных исследователей - J. Blommaert, A. Fetzer, G.E. Lauerbach, T.A. Van Dijk.
Цели и задачи настоящей работы обусловили ее структуру. Дипломная работа состоит из введения, двух глав – теоритической и практической, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обосновывается актуальность выбранного направления исследования, излагаются цели и задачи, методы исследования.
В первой главе «Теоретические основы исследования стратегии и тактики современного политического дискурса» раскрывается сущность политического дискурса как основной сферы реализации публичной речи, характеризуются основные языковые особенности текста публичного выступления политиков, представленных в СМИ, рассматриваются структурные особенности построения публичного выступления, а также освещаются основные особенности ораторского подстиля.
Практическая глава «Анализ лингвистических особенностей публичных выступлений политических лидеров» содержит анализ выступлений Барака Обамы, Дж. Ф. Кеннеди, Тони Блэра, Р. Рейгана. Рассматриваются структурно-стилистические особенности построения текста публичного выступления, актуализируются стилистические приемы, направленные на достижение экспрессивного эффекта в речи политиков.
В заключении подводится итог проведенной работы и формулируются
общие выводы, полученные в ходе исследования.
Библиография содержит 48 наименований, из них 12 – на иностранном языке, а также Интернет ресурсы, а также указаны источники фактического материала в количестве 10 наименований.

Фрагмент работы для ознакомления

Такой медленный процесс, естественно, отвлечет внимание аудитории от последующего изложения содержания. Поэтому обычно образные выражения в ораторской речи являются трафаретными, легко воспринимаемыми; если же в ораторской речи применяются свежие сравнения или метафоры, неожиданные по сопоставляемым признакам, то такие метафоры или сравнения являются развернутыми. Развернутость образа значительно облегчает процесс постепенного осознания связей сопоставляемых фактов.В английской ораторской речи часто используются всякого рода аллюзии, причем, характер этих аллюзий связан как с содержанием ораторской речи, так и с уровнем аудитории, на которую данная речь рассчитана.Примеры использования ссылки на историческое событие, а также традиционной метафоры (to turn loose-hounds) можно найти в отрывке из уже цитированной речи Лорда Чатама против войны с Американскими колониями:Spain armed herself with blood-hounds to extirpate the wretched natives of America, and we improve on the inhuman example even of Spanish cruelty; we turn loose these savage hell-hounds against our brethren, and countrymen in America, of the same language, laws, liberties and religion, endeared to us by every tie that should sanctify humanity. Эвфоническая отделка ораторской речи тоже относится к стилистическим средствам, типичным для этого стиля. В особых случаях, когда содержание требует соответствующей патетики, ораторы используют аллитерацию, хотя аллитерация, равно как и рифма, не принадлежат к системе средств, составляющих стиль ораторской речи. Например:You have in this town the house in which he died, the "Globe" where we could have wished that some phonograph had then existed which could have communicated to us some of his wise and witty and wayward Talk. Ораторская речь имеет свои условные формулы обращения и концовок. Формулы обращения варьируются в зависимости от характера собрания. Например: My Lords, Mr. President; Mr. Chairman, Ladies and Gentlemen; Honourable Members of the House; и др.Часто ораторская речь оканчивается выражением благодарности оратора за внимание.Обращение к аудитории появляется не только в начале речи, но может повторяться и в течение самой речи. В таких случаях часто обращение меняет свою форму, например, Dear friends, my friends и более эмфатическое Mark you! Mind! и др. 1.3 Языковые стилистические особенности публичной речи политиков Ранее были рассмотрены особенности политического дискурса, как основной сферы реализации публичной речи. Как правило, публичная речь транслируется посредством СМИ, что относится к публицистическому стилю. Поэтому считаем целесообразным осветить основные отличительные моменты публицистического стиля и отметить, каким образом тенденции в языке СМИ сказываются на организации публичной речи. На современном этапе развития английского языка его функциональные стили претерпевают существенные изменения, как в плане содержательной стороны, так и в системе языковых средств выражения. Сферой формирования нового состояния английского языка является публицистический стиль как функциональная разновидность литературного языка. Именно в этом стиле «сталкиваются» книжные и разговорные элементы английского общенационального языка, письменные и устные, высокие и низкие, элементы родственных языков и заимствования и т. д. Публицистический стиль «требует» для обслуживания своей социальной функции особой системы языковых единиц, для которой характерны: информативная насыщенность, лаконичность, конкретность, эмоционально-экспрессивная значимость, прагматичность, оценочность и др. Публицистический стиль в XXI в., во-первых, начинает соперничать по степени воздействия на читателя с художественным стилем; во-вторых, становится мощным фактором формирования вкуса и пристрастия того или иного носителя английского языка к использованию в речи определенных языковых единиц. Наименее обработанным в литературном отношении жанром публицистического стиля является публичная речь – самая подвижная и подверженная изменениям разновидность публицистического стиля, произносимая в устной форме, характеризующаяся спонтанным характером ее осуществления. Публичной следует считать речь, обращённую к группе лиц с целью «проинформировать, сформировать мнение или воздействовать на чувства». По цели общения публичная речь (ПР) может быть убеждающей, информирующей и эпидейктической, поэтому при её анализе необходимо выявить и рассмотреть прежде всего те существенные её особенности, которые являются общими для всех трёх указанных целевых типов, не останавливаясь подробно (как это зачастую практикуется в научной и учебной литературе), к примеру, на приёмах убеждения, изучение которых тематически целесообразно при рассмотрении убеждающей речи. Основным значением слова публичный в современном русском языке является значение, связанное с действием, осуществляемым в присутствии публики: публичный, публичная, публичное [от лат. publicus – бщественный] (книжн.). Совершающийся в присутствии общества, публики, открытый, гласный. Публичное выступление. Публично (нареч.) сознаться в своих проступках. Публичная лекция. Публичный доклад…. Словарная статья не фиксирует отношение публичного акта говорения к одному из функциональных стилей литературного языка, не характеризует этот акт как нормированный и кодифицированный, не предписывает языковые средства, которыми этот акт должен осуществляться.Особенности построения современной публичной речи рассмотрены в монографии М.Я. Блоха и Е.Л. Фрейдиной. Актуализация аспектов речи в общении имеет результатом формирование конкретной информации, многочисленные рубрики которой могут быть обобщены в четыре группы: информация фактуальная, интеллективная, эмотивная и импрессивнаяВ современном массовом сознании сформировалось устойчивое представление о языке публичных выступлений (о публичной речи) как о речевом феномене, противоречащем нормам использования языковых средств литературного языка. Корректировка норм под языковую личность, отбор языковых средств и оформление публичной речи с заведомым нарушением нормы литературного языка признается авторской находкой, умением оживлять устную речь единицами ненормированного и некодифицированного языка. Творцом публичной речи может стать всякий носитель языка и даже малообразованная или вовсе необразованная личность. И вот здесь важно различать публичную речь как акт говорения образованной языковой личности, владеющей нормами использования языковых средств в публицистическом стиле – функциональной разновидности литературного языка, и речь неподготовленного, малообразованного, не владеющего навыками публичных выступлений «публициста».Кроме того, сфера публичной речи располагает разветвленной системой эмоциональных и экспрессивно-оценочных оттенков высказываний. Их диапазон может быть передан разными языковыми и неязыковыми средствами. Это и собственно языковые средства, и речевая ситуация, и разные виды интонационного рисунка, и построение фразы, и стиль высказывания, и жесты говорящего, его взгляд, поза и т. д. Владеть этим в оформлении публичной речи может не всякий публично выступающий человек.Н. И. Шапшай отмечает, что тексты публичных выступлений характеризуются максимальным вниманием к актуальности, новизне, уникальности, сенсационности, лаконичности текстового оформления и оперативности подачи. Текст публичного выступления является сложной функционально-прагматической субстанцией, которая обладает семиотическим, коммуникативным, орудийным и информационным аспектом. Выражаясь иначе, это не только сложный знак, который является проводником определённой информации, но и диалог, цель которого - это определенное воздействие на реципиента. Понимая данный текст как систему, имеет смысл обратить внимание на её открытость (не замкнутый характер) и самодостаточность. Эти характеристики позволяют тексту адаптироваться с картиной мира как адресанта, так и адресата с фоновыми знаниями, свойственными для них, с их уровнем эрудиции, компетенции и многих других показателей, лежащих в основе мотивации речевой коммуникации. Публичное выступление может отражать не только диалог между двумя или несколькими участниками, но и те мыслительные процессы, которые привели к его созданию. В нём диалогичны не только его участники, но и сознание и мысль, создающие его, которые, взаимодействуя, не сливаются, а перерабатываются одно в другое, дополняя друг друга.Анализ публичного выступления позволяет показать его манипулятивную специфику, вскрыть глубинные характеристики языка, выявить принципы моделирования как его семиотического пространства, так и побудительности той информации, которую он в себе содержит. В настоящее время все сильнее проявляют себя демократизационные процессы в языке публицистики. Такая тенденция обусловлена стремлением ораторов привлечь и удержать ее внимание публики, сагитировать на свою сторону, поэтому «публицисты» искажают и разрушают границы норм. «Журналисты сейчас, снимая «вето» на применение каких-либо средств языка, имеют явное пристрастие к тому, что раньше не допускалось. В некоторых печатных изданиях (благо цензура практически отсутствует) открыты все шлюзы для широких потоков из сфер, для которых литературный язык был ранее закрыт и которые образованному речевому обиходу чужды по своему существу», – так пишет об этом В.Г. Костомаров.В заключение параграфа уместно отметить, что при анализе текста публичного выступления следует обратить внимание и на ту часть информации, которая не несёт основной смысловой нагрузки, т. е. не раскрывает основного сценария происшедшего (анализ события, причины, обусловивших его возникновение, прогноз последствий), но своей информативной составляющей оказывает на реципиентов определённое воздействие.Структурные особенности построения публичной речи политиковПоскольку речь является одной из главных составляющих личности политика, ему следует тщательно относиться к подготовке своих публичных выступлений, учитывая как вербальные, так и невербальные компоненты. Очень важно подготовить интересное выступление, но не менее важно умение представить его. Владение искусством красноречия очень эффективно способствует формированию яркого, оригинального имиджа. Именно одновременное использование вербальных и невербальных средств помогает произвести впечатление и достичь желаемого успеха.Вступление – начало речи, оно задает тон всему выступлению и дает слушателям представление о том, что им предстоит услышать. Оно более всего запоминается, поэтому должно быть тщательно продуманным и включающим: объяснение цели; название доклада; четкое определение стержневой идеи.Основная часть должна содержать обоснование главного тезиса. Назовем варианты системного построения системного построения аргументации. Это может быть хронологическое изложение; проблемное изложение (выявление и анализ противоречий и путей их разрешения); дедуктивное изложение – от причин к следствиям, от частного к общему; индуктивное изложение – от общего к частному. Такую систему предлагает В. П. Шейнов в своем труде «Риторика». По нашему мнению, риторика очень важна при организации и приведении публичного выступления. Далее исследователь отмечает, что план развития основной части должен быть предельно ясным. Предмет выступления должен раскрываться стройно и конкретно. Оратору следует подобрать как можно больше фактологических материалов и необходимых ярких примеров.Заключение выступления должно содержать выводы, которые следуют из главной цели и основной идеи публичной речи. Правильно оформленное заключение способствует хорошему впечатлению от выступления в целом. В заключении будет уместно повторить ключевую идею, вернуться к тем моментам основной части, которые вызвали наибольший интерес слушателей. Закончить выступление можно решительным заявлением, подводящим его итог.В литературе, посвященной этому вопросу, выделяется три уровня ораторского искусства:1) владение материалом (что говорить);2) владение собой (как говорить);3) образ оратора (кто говорит)Представляется целесообразным расшифровать каждый уровень. Так, под владением материалом подразумеваются следующие компоненты. Прежде всего, это грамотная речь оратора, который в обязательном порядке должен соблюдать нормы и правила современного литературного языка. Затем, следует отметить словарный запас оратора. Выступающий должен иметь достаточный словарный запас и обладает способностью воспользоваться нужным словом в нужный момент. Следует обращать внимание на композицию речи, которая обусловлена социально-психологическими особенностями восприятия человека (речь строится так, чтобы оратору было удобно ее воспринимать). Любая речь, с точки зрения ее структуры, строится по единому принципу. Для успешного публичного выступления необходимо четко сформулировать тему, определить цель выступления, продумать структуру речи. Выступающий должен обладать не только информацией, которую сообщает, но и собой. По этой причине оратору важно помнить о критериях, по которым его оценивает аудитория. Среди них можно отметить технику речи и контакт с аудиторией и естественность поведения. Естественности поведения стоит уделять большое внимание. В этом аспекте подразумевается его раскованность, доброжелательный настрой по отношению к слушателям, разговорный стиль общения, умение говорить, а не читать с листа, не говорить официальным тоном, заученно, использовать естественные жесты и естественные позы.Контакт с аудиторией – важнейшая составляющая ораторского искусства, которым нельзя пренебрегать. Выступающие могут говорить одну и ту же речь, однако, одного слушать интересно, а другого –скучно или даже просто невозможно.Контакт с аудиторией необходим как для привлечения внимания слушателей, так и для того, чтобы воздействовать на них (что и является целью выступления).Контакт с аудиторией достигается с помощью мастерства изложения материала. К приемам налаживания контакта с аудиторией мы отнесем вопросы, обращенные к аудитории (тогда слушатели оживляются, принимая участие в обсуждении). Затем можно использовать примем интригования (например, «Об этом чуть позже», «Сейчас я приведу удивительный факт…»). Оратор также может прибегать к так называемым зацепкам (автобиографический рассказ, анекдот, интересный факт). Можно также использовать небольшие отступлений от темы.Говоря о третьем уровне ораторского искусства – образе оратора – стоит отметить, что то, как выступающий выглядит, и каким его видят слушатели, часто влияет на восприятие того, что он говорит.Подводя итоги настоящего параграфа, отметим, что общее впечатление, которое оратор производит на слушателей, представляет собой синтез многих факторов. Эти факторы необходимо контролировать, они очень важны для создания образа оратора. Отметим еще раз, что к этим факторам относятся поза, одежда, жесты, выражение лица. Все эти моменты должны быть тщательно продуманы, для оратора важно быть естественным и безупречным. Внешне политик обязан выглядеть подтянутым, аккуратным, уверенным в своих силах. Оратору, который сумел расположить аудиторию доверительным отношением, приветливой улыбкой, приятным голосом и другими средствами, удастся добиться успеха у слушателей, а неуверенность, пренебрежение к аудитории, бесстрастное выражение лица, невыразительный голос вызовут негативное отношение к оратору и его речи. Выводы по Главе I:Резюмируя вышесказанное, можно сделать следующие выводы:Политический дискурс – одна из наиболее известных и тщательно исследуемых разновидностей дискурса. Такая популярность политического дискурса связана с тем, что предметом ее исследования является одна из важнейших сфер человеческой деятельности – политика, с проявлениями которой мы сталкиваемся буквально каждый день.Публицистический стиль – это функциональный стиль языка, применяемый в изложении, которое предназначено для более или менее широкого круга читателей или слушателей и посвящено каким-либо общественным или политическим вопросам: событиям политической жизни, явлениям культуры, проблемам морали в их актуальном для данного времени значении. Для того, чтобы идеи, составляющие его содержание, могли быть полностью восприняты теми, к кому оно обращено, публицистическое выступление должно быть логичным, точным и впечатляющим.В сознании массовой аудитории сегодня сложился и реально существует определенный эталон публичного слова в сфере политического ораторства. Специфику формирования речевого сообщения политического лидера отражают такие категории, как чистота, уместность, выразительность, яркое личностное начало, «диалогичность» – установка на общение, на контакт с аудиторией при обязательном условии грамотности. Штампованность, стертость, обезличенность, чрезмерная книжность, разного рода речевые ошибки всегда направлены против говорящего, снижая в глазах слушателей его ораторский и личностный образ, ослабляя эффективность и влиятельность его выступления.Эффективная публичная должна иметь определенную композиционную структуру и состоять из введения, основной части и заключения.В ходе выступления очень важно поведение оратора, его манера говорения и внешний вид. Эффективное публичное выступление подразумевает установление контакта с аудиторией. Теоретические положения, освещенные в первой главе нашей работы, будут применены далее во второй главе при анализе практических примеров, взятых из публичных выступлений политиков, служащего в качестве объекта нашего исследования. ГЛАВА II Анализ лингвистических особенностей публичных выступлений политических лидеров В первой части нашей работы были представлены научно-теоретические основы настоящего исследования. Вторая часть будет посвящена анализу лингвистических особенностей текстов публичных выступлений политиков, которые выступают в качестве объекта исследования в рамках настоящей работы. 2.1 Структурно-стилистические особенности прагматически-эффективной публичной речиИсследователи отмечают, что наибольшей силой воздействия на современную аудиторию обладает речь, характеризующаяся доказательностью, информативностью и логичностью. Любой оратор в ходе своего выступления обращается не к абстрактной, а к конкретной аудитории, которая характеризуется своими особенностями, как в плане образования, так и в плане воспитания и способностей восприятия той или иной информации. Оратор устанавливает психологическое взаимодействие с каждым из слушателей, по этой причине его рассуждения, а также используемые при этом аргументы должны быть адресованы конкретным слушателям. Для повышения эффективности речи используются как просодические средства оформления высказывания (интонация, ритм, паузы, ударение), так и паралингвистические средства воздействия (жесты, мимика, позы). Данная общая закономерность усвоения информации требует от оратора доходчивости, доступности в изложении мыслей. Стоит обратить внимание на то, что иногда в ораторской речи используется много заимствованных слов и различных терминов без учета состава слушателей. Это приводит к потере внимания, снижению интереса, а порой – к полному выключению слушателей из процесса речевого общения, в результате чего воздействие на аудиторию не имеет прагматического эффекта. Что же касается профессиональной и жаргонной лексики, то употребление ее требует осторожности, поскольку обращение к такой лексике затрудняет восприятие речи, а для людей, далеких от деятельности в той или иной области науки, процесс речевого общения просто теряет смысл. Ранее было отмечено, что эффективная публичная речь должна характеризоваться доходчивостью. Для этого оратор должен особое внимание обращать на использование цифрового материала. Очевидно, что ссылки на точные цифры звучат гораздо убедительнее, чем такие выражения, как a quite a number of, certain amount of, a greatdeal of. Использование таких выражений отрицательно сказывается на прагматической силе речи. Но вместе с тем, следует помнить, что неумелое использование объемного цифрового материала без разъяснений – это верный способ снизить степень понимания речи.

Список литературы

1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. – М.: Наука, 1988. С. 136-137.
2. Атьман О. В. Вербализация стратегии интеграции в дискурсе субботнего обращения президента США / О. В. Атьман // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. № 6 (17). С. 19-22.
3. Баландина Л.А. Учебные и методические материалы по дисциплине «Русский язык и культура речи» / Л. А. Баландина, Г. Р. Давидян, Г. Ф. Кураченкова, Е. П. Симонова // Финансовая академия при Правительстве РФ. М.,2005.
4. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка / М. Я. Блох // Вопросы языкознания. – 2000. – № 4. – С. 56- 67.
5. Блох М.Я. Публичная речь и её просодический строй: монография / М. Я. Блох, Е. Л. Фрейдина. – М.: Про¬метей, 2011. – 236 с.
6. Богданов В.В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. – СПб: Изд-во СПбГУ, 1993. – С. 5-6.
7. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. - М.: 1958. – 459 с.
8. Грушевская Т.М. Модулярный подход к анализу текста/дискурса: вклад женевской лингвистической школы / Т. М. Грушевская, Н.Ю. Фанян // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 2. С.160-163.
9. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь / Т. Г. Добросклонская. – М.: Флинта: Наука, 2008. С. 54.
10. Заболотная Г.М. Политология / Г. М. Заболотная, А. Я. Криницкий // http://www.old.kspu.ru.
11. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой медиа-масс / В. Г. Костомаров. – СПб, 1999.
12. Крысько В.Г. Социальная психология / В. Г. Крысько. – М.: Омега-Л, 2006. С. 325.
13. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М.. М. Джонсон: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
14. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. – Тверь, 1998. С. 68-70.
15. Никитина К.В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США) / К. В. Никитина: Дисс. канд. филол. наук. – Уфа, 2006. С. 22.
16. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи: Учеб.пособ. для вузов / С. И. Ожегов. – М., 1974. – С. 263
17. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / П. Серио. – М.: ОАО ИГ «Пресс», 1999. – С. 12-54.
18. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. М., 1935; Т. 2. М., 1938; Т. 3. М., 1939; Т. 4, М., 1940. (Переиздавался в 1947-1948 гг.); Репринтное издание / Н. Д. Ушакова: М., 1995; М., 2000.
19. Фуко М. Археология знания / М. Фуко. – Киев: Ника-Центр, 1996. С. 118.
20. Чернейко Л.О. Термин «Дискурс»: поиски означаемого / Л. О. Чернейко // Вестник московского университета. Сер. 10: Журналистика. – 2006. – № 2. – С. 34-41.
21. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия / В. Е. Чернявская. – М.: Флинта: Наука, 2006. С. 75.
22. Чудинов А.П. Политическая лингвистика / А. П. Чудинов. – М.: Флинта: Наука, 2006. С. 32.
23. Шапшай Н.И. Новостные материалы в региональных СМИ: структурные и жанровые особенности (на примере анализа печатной прессы Владимирской области) / Н. И. Шапшай // Вестник Московского университета. Сер. Журналистика. 2009. № 3.
24. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал: дисс. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. – 440 с.
25. Bell A. Approaches to Media Discourse / A. Bell, P. Garrett. – Oxford: Blackwell, 1998. Р. 3.
26. Blommaert J. Discourse: A Critical Introduction (Key Topics in Sociolinguistics) / J. Blommaert. -New York: Cambridge University Press, 2005. Р. 99.
27. Fetzer A., Lauerbach G.E. Political discourse in the media: Cross-cultural perspectives // Political discourse in the media: Cross-cultural perspectives / Edited by A. Fetzer, G.E. Lauerbach. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. – P. 3-31.
28. Henry J. Aaron, Thomas E. Mann, Timothy Taylor. Values and Public policy. – NY: Brookings Institution Press, 1994.
29. Mayr A. Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse. -London: Continuum International Publishing Group, 2008. Р. 7.
30. Shurter E. D. PublicSpeaking: A Treatise on Delivery. Boston & Chicago, 1903.
31. Talbot M. Media Discourse: Representation and Interaction (Media Topics). – Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007. Р. 9-10.
32. Van Dijk T.A. The Study of Discourse // Discourse as Structure and Process / Edited by Teun A. Van Dijk. – London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1997. – P. 1-35.


ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

33. American Rhetoric. – [Электронный ресурс]: http://www.americanrhetoric.com/
34. Barack Obama. Democratic National Convention Presidential Nomination Acceptance. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://www.americanrhetoric.com/speeches/convention2008/barackobama2008dnc.htm
35. Barack Obama’s 2008 Presidential Nomination Acceptance Speech, August 28. 2008. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://www.sweetspeeches.com/s/583–barack–obama–dnc–presidential–nomination–acceptance–speech
36. Barack Obama’s Keynote address at the 2004 democratic national convention. July 27, 2004. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://www.washingtonpost.com/ac2/wp–dyn/A19751–2004Jul27?language=printer
37. http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1907/press.html?print=1
38. Kennedy J. F. Inaugural Address [Электронный ресурс]: Delivered 1961, January 20 // John F. Kennedy Presidential Library and Museum. URL: http://www.jfklibrary.org/Asset-Viewer/BqXIEM9F4024ntFl7SVAjA.aspx (дата обращения: 24.02.2013).
39. L’ Idee Federale. Speech by President Bill Clinton on federalism, Mon-Tremlant,
40. Obama’s Victory Speech. November 4, 2008. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://articles.cnn. com/2008–11–04/politics/obama.transcript_1_transcript–answer–sasha–and–malia?_s=PM:POLITICS
41. October 8 1999. – [Электронный ресурс]: http://ideefederale.ca/wp/wp-content/uploads/2009/09/Speech_by_President_Bill_Clinton_on_federalism.pdf
42. Presidential Rhetoric. – [Электронный ресурс]: http://www.presidentialrhetoric.com/
43. Reagan R. Remarks at the Annual Convention of the National Association of the Evangelicals [Электронный ресурс]:Delivered 1983, March 8, Orlando, Florida // American Rhetoric. URL: http://www.americanrhetoric.сom/speeches/ronaldreaganevilempire.htm (дата обращения: 24.02.2013).
44. Reagan R. Remarks at the Brandenburg Gate [Электронный ресурс]: Delivered 1987, June 12, West Berlin // American Rhetoric. URL: http://www.americanrhetoric.com/speeches/ronaldreaganbrandenburggate.htm (дата обращения: 24.02.2013).
45. The Guardian. – [Электронный ресурс]: http://www.guardian.co.uk/politics/politicalspeeches
46. The Pablic Papers of President Ronald W. Reagan. – [Электронный ресурс]: http://www.reagan.utexas.edu/archives/speeches/publicpapers.html
47. The Penguin book of twentieth-century speeches / Brian MacArthur.1999. – 525 p.
48. Tonge J. Northern Ireland: Conflict and Change / J. Tonge [Электронный ресурс]: http://books.google.ru/books?id=6hFEAgAAQBAJ&pg=PA179&lpg=PA179&dq=A+political+settlement+is+not+a+slippery+slope+to+a++united+Ireland&source=bl&ots=23ne_clSc1&sig=k8SN7BbrLLbLeK6cYnoOZLT839Y&hl=ru&sa=X&ei=Z3UwU9bsCsWC4ASizIFw&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q=A%20political%20settlement%20is%20not%20a%20slippery%20slope%20to%20a%20%20united%20Ireland&f=false
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00523
© Рефератбанк, 2002 - 2024