Вход

язык журналов для детей на материале журнала Schrumdirum август 2008

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 206236
Дата создания 08 мая 2017
Страниц 52
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 16 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Описание

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На основании проведенной работы можно сделать следующие выводы:
Главные функции детской периодики – воспитание и образование. С одной стороны, детские журналы способствуют формированию личности ребенка, а с другой – доступными языковыми средствами сообщают ему информацию, знакомят с окружающим миром.
В журналах для детей есть все, чтобы, читая, познавать окружающий мир: юмор, игры, легкость повествования.
К структурным особенностям детских журналов относится обилие в них красочных иллюстраций и активное использование мини-диалогов, которые являются легко понятными для детской аудитории.
К лексическим особенностям относятся следующие черты:
- обилие общеупотребительной нейтральной лексики;
- скудность использования стилистических тропов;
- некоторое наличие прецизионной и ...

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 СПЕЦИФИКА ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ 7
1.1 Характерные особенности немецкого публицистического дискурса 7
1.2 Специфика детской немецкой периодики 14
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 24
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКА ДЕТСКОЙ ПЕРИОДИКИ 26
2.1 Характеристика немецкого журнала «Schrumdirum» 26
2.2 Языковые особенности журнала для детей 31
2.2.1 Лексические особенности 31
2.2.2 Грамматические особенности 37
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 48



Введение

ВВЕДЕНИЕ

Произведения для детей, в том числе детская периодика представляют собой уникальный и необычный материал для филологического исследования, так как сочетают в себе такие противоречивые качества как традиционализм и восприимчивость ко всему новому. Детская литература развивается по общим законам литературы в целом, но, несомненно, имеет свои специфические особенности, так как ориентирована на ребенка.
Детские издания стали распространяться с XVII века, и уже пятое столетие не теряют популярности, находя связь со своей аудиторией. Во все времена создатели таких изданий старались соответствовать детским запросам и при этом выполнять функции образования и воспитания. Газеты и журналы для детей делали профессиональные педагоги, писатели, литераторы и журналисты, главной задачей для них была идея просвещения юной аудитории.
Актуальность исследования детских журналов обусловлена рядом причин. Несомненен тот факт, что детская периодика играет важную роль в становлении и развитии личности ребенка. В настоящее время, когда на рынке представлены разнообразные детские периодические издания, представляется интересным исследовать их жанровые и стилистические особенности и проследить, какими способами издатели влияют на интерес детской аудитории к определенному изданию.
Поскольку современные дети являются активными потребителями информации, работники медиа обязаны осознавать ответственность за то, что они преподносят своей аудитории. На сегодняшний день возникла необходимость определения культуры взаимодействия с детской аудиторией.
В последние два десятилетия интерес российских филологов направлен на детскую периодику, которая изучается с различных точек зрения: исторический аспект (Н. В. Антипчук, Е. В. Вологина, Г.В. Корнеева, В. В. Корнилова и др.), общие проблемы периодики для детей (Г.Л. Капустина, Л.М. Круль, О. Орлик, С.А. Петрова, Р. Стаднийчук и др.), типологическая классификация детских периодических изданий (Т.С. Давидченко и др.), содержание и форма, общая характеристика детского журнала (А.О. Бессараб, А.М. Васнева, А.В. Сокирян и др.), анализи-уются отдельные издания, например, «Ёж» и «Чиж» (Л.Н. Беленькая) и др.
Научная новизна работы определяется тем, что обзор литературы по исследуемой проблематике показал, что авторы имеющихся научных статей, монографий, кандидатских диссертаций (Алексеева 1982; Дзядевич 1988; Колесова 1966; Корнилова 2002; Холмов 1983)) не ставили цели установить общие закономерности создания детских журнальных изданий, не рассмотрены жанровые особенности.
Объект исследования – немецкоязычные детские журналы «Schrumdirum» и «Kinatschu»
Предмет исследования – языковая специфика немецкоязычных детских журналов «Schrumdirum» и «Kinatschu».
Цель исследования – установить языковые и жанровые особенности немецкой детской периодики.
Поставленная цель предполагает решение следующего ряда практических задач:
- охарактеризовать особенности немецкого публицистического жанра;
- выявить специфику детской немецкой периодики;
- привести характеристику немецких детских журналов в аспекте их информационной наполненности;
- проанализировать языковые особенности журналов для детей на примере «Schrumdirum» и «Kinatschu».
Поставленные задачи решались с привлечением следующих методов:
- контент-анализ;
- классификация;
- обобщение;
- сравнительный метод;
- контекстуальный анализ;
- метод сплошной выборки;
- метод количественного подсчета.
Материалом для исследования послужили тексты немецкоязычных журналов «Schrumdirum» и «Kinatschu».
Научно-теоретической базой исследования послужили труды таких исследователей, как Т. Д. Авдашкова, И.С. Аверина, Н.Д. Арутюнова, Л. В. Благонадежина Л. И. Божович, Г. И. Вергелес, О. И. Горбаткова, С. В.Гринев-Гриневич, Э. А. Сорокина, В. В. Давыдов, М. В. Дедюкова, А. А. Зиновьев, Н. В. Зозуля, В.В Иванов, И. П. Иванова, Г. Л. Капустина, В.И. Карабан, А. А. Кибрик, С. А. Кислинская, Н. И. Клушина, М. Н. Кожина, В. В. Колесов, Л. П. Кураков, Т. А. Ленкова, Я. П. Макарова, В. А. Маслова, М. В. Матюхина, И. М. Никольская, В. Ф. Олешко, В. В. Орлова, С. А. Петрова, М. Е. Порядина Е.С.Снитко, Н. Н. Сыромля, Т. Б. Троицкая, С. Н. Федченко, И. С. Шевченко.
Данное исследование может быть применено при создании детских периодических изданий с целью повышения их качественного уровня, а также информационной безопасности при работе над информацией для детей, что позволяет говорить о практическом значении работы.
Структура работы обусловлена ее задачами и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обоснована актуальность исследования, определяется объект и предмет исследования, ставится цель и задачи работы, определяется научно-методологическая база исследования.
Первая глава имеет теоретическую направленность и раскрывает такие вопросы, как определение публицистического дискурса и специфика детской периодики.
Вторая глава имеет практическую направленность. В ней приводится характеристика исследуемых журналов и проводится анализ языковых особенностей немецких журналов для детей.
Во введении подводятся основные итоги исследования.
Список использованной литературы содержит ссылки на источники, которые использовались в ходе написания работы.



Фрагмент работы для ознакомления

Журнал выпускал в 1772–1774 гг. немецкий филолог, представитель немецкого Просвещения И. К. Аделунг. Издание состояло из 8 страниц, было украшено гравюрами, на которых изображались читающие или играющие дети. Оно было благотворительным, деньги от продаж перечислялись приюту для сирот. На страницах журнала печатались басни, сказки, загадки, богословские статьи, стихи, маленькие пьесы, этюды о шахматах. Однако материалы носили методический характер и были ориентированы скорее на учителей, занимающихся обучением детей на дому, чем на самих детей. В 1775–1782 гг. немецкий поэт, писатель и драматург К. Вейсе издавал журнал «Друг детей» («Kinderfreund»), который состоял из 16 страниц и был во многом схож с «Лейпцигским еженедельным листком». В нем печатались басни, стихи, рассказы, короткие пьесы. Тема номера, а иногда и нескольких, определялась от ведущего рассказ отца семейства.Немецкие исследователи отмечают огромный педагогический, образовательный потенциал этих изданий, но они, как совершенно новые и непривычные по своему содержанию и формату, не сумели добиться прочного успеха. Возможно, европейская общественность того времени просто еще не была готова к принятию такого своеобразного, самостоятельного литературного явления, как журнал для детей. Исторические и социальные изменения государственного масштаба всегда определяли тематическое и жанровое содержание детских изданий. Детская пресса началась именно с детских журналов и во многом способствовала реализации воспитательного потенциала педагогической мысли. В процессе изучения истории детской периодической печати сформировались различные подходы к выделению этапов развития детской журналистики [Капустина 2014: 100].В XIX веке вопрос о том, нужны ли детские журналы, активно обсуждали в обществе, велись дискуссии, проводились встречи на эту тему, издавались статьи-размышления. Интересно, что было много противников этого вида периодики, но ответ на вопрос XIX века оказался утвердительным, и с тех пор все меньше людей сомневается в том, нужны ли детские журналы. Несмотря на разногласия, детская периодика XIX века развивалась: выходили журналы «Родник», «Детское чтение» и другие.ХХ век был насыщен прекрасными идеями по части детского образования, достойным было и воплощение этих идей. На передовую вышли художники-иллюстраторы, детские писатели, педагоги – «все это было вызвано острым интересом взрослых к детству и направлено на понимание сказочного, загадочного мира детей. Мастера культуры Серебряного века стремились понять специфику детского духовного мира, видя в нем идеал непосредственного чувственного восприятия, горячего соучастия в творчестве, то есть как раз тот принцип духовной жизни, что отстаивала эстетика новой культуры» [Федченко 2001: эл.].Специалисты в области детской прессы считают, что в настоящее время журналы для детей разного возраста представляют собой важный источник социализации ребенка. Думается, что это связано с тем, что первые слова ребенка уже социальны по своей природе, поскольку ребенок говорит для того, чтобы повлиять на окружающих [Гринев-Гриневич 2008: 47]. Идея о том, что журнал способствует социализации ребенка, не нова. Значимость СМИ в медиаобразовании отмечается уже в 20-х годах XX века. Причем в отечественной педагогике первые преобразования в сторону модернизации процесса обучения, посредством включения в него прессы, было осуществлено российскими специалистами и педагогами С. Т. Шацким, А. С. Макаренко и др., исходя во многом из опыта иностранных коллег, в частности, французского педагога Селестена Френе (Célestin Freinet), выступавшего за прогрессивную педагогику, для осуществления которой он считал необходимым использовать современные для того времени материальные средства обучения и воспитания [Горбяткова 2012: 93]. Под такими «новыми средствами» ученый подразумевал и прессу. Отметим, что при этом имеются в виду, прежде всего, журналы, подготовленные к изданию самими детьми с помощью взрослого. Вместе с тем, интерес для исследования могут представлять и журнальные издания, предназначенные для детей, пока не умеющих читать. Интересно, что в последние годы на рынке печатной продукции во Франции активную позицию занимают детские журналы для целевой аудитории в возрасте от одного года до трех лет.Взаимодействие ребенка с журналом ведет к тому, что «под влиянием различных социально-когнитивных опор и вербальных стереотипов» в детском сознании формируется этническая модель мира [Снитко, Кулинич 2005: 28]. Одним из таких носителей «социально-когнитивных опор и вербальных стереотипов» и является детский журнал. Детский журнал, являясь разновидностью СМИ, выполняет, соответственно, и воздействующую функцию. Воздействие текстов на реципиента во многом обусловлено использованием конструктов, соответствующих мышлению переходного времени, – символов, которые, согласно определению В.В. Колесова, становятся «единицами памяти народа», так как хранят, трансформируют и передают культурологическую информацию [Колесов 2004: 25]. В рамках анализа когнитивной сферы коммуникативного пространства детского журнала обратим внимание на лингвокультурологический фактор, поскольку важная роль детской публицистики в процессе формирования личности ребенка определяется ее этическим и эстетическим потенциалом, так как она продолжает традиции фольклора и классической художественной литературы.Детская литература, несмотря на традиционализм и преемственность авторских канонов, очень восприимчива к новым реалиям. Происходит постоянное обогащение детской литературы новыми культурно-языковыми образами. Это происходит в основном за счет материально-вещных образов, отображающих современное состояние науки, общества, быта и высокий уровень актуальности той или иной тематики для детей [Макарова 2013: 178].Представления о мире, его законах, закрепленные в текстах детских журналов, можно рассматривать как формообразующее начало человеческой деятельности. Внутреннее содержание и внешняя структура текстов произведений для детей определяются законами детской языковой картины мира. Важно отметить, что через литературу, в том числе периодическую, ребенок не только усваивает информацию, но и впитывает язык и культуру и тем самым становится частью языковой и культурной картин мира. Картина мира, в том числе детская – это не отображение действительности, это некоторая интерпретация, связанная с индивидуальным, социальным опытом человека, с культурой народа и т.д. С этой точки зрения язык и культура взаимосвязаны и определяют друг друга. Сегодня при создании детской периодики на первый план вышла коммерческая выгода, что повлекло за собой смещение акцентов с воспитания и образования на развлечение. Развлекательный характер изданий привлекает детей, однако зачастую может навредить им. Во-первых, это может сформировать привычку работать только с поверхностной, легкодоступной информацией, лишая ребенка интереса трудиться над получением знаний. Во-вторых, развлекательный контент нередко подменяет традиционные морально-этические и культурные ценности, нанося существенный вред при становлении детской личности.На сегодняшний день рынок детских журналов имеет широкий диапазон выбора. Существуют литературные, научно-популярные, игровые, исторические, юмористические журналы, а также журналы об искусстве, путешествиях, животных и природе. Некоторые из них рассчитаны на совсем юных читателей – от 2-3 лет. Для аудитории от 7 лет появляются журналы с гендерными различиями. Журналы для девочек предлагают: сказочные романтические истории, остроумные сонники и гороскопы, сюрпризы от знаменитостей, тайны красоты и привлекательности, что очень похоже на содержание взрослых массовых изданий. Журналов для мальчиков намного меньше, но они носят познавательный характер. Ознакомившись с историческим опытом и рассмотрев современные примеры детских изданий, можно сделать предварительный вывод, что возможностей для интеллектуального развития детей достаточно, однако родителям необходимо принимать активное участие в выборе периодики, исключая немногочисленные, но все же встречающиеся низкокачественные издания. На примерах периодических изданий можно говорить о существующей культуре взаимодействия с детской аудиторией. Исследователь Е.В.Олешко пишет: «В настоящее время понятие информации связывают с понятием коммуникации (взаимосвязи субъектов) и социального управления. Ведь информация составляет ту часть знаний, которая используется отдельными людьми, социумом и обществом в целом для ориентирования, принятия решений, активного действия, управления, т.е. в целях сохранения, совершенствования и развития различных систем» [Олешко 2015: 92]. Это утверждение подкрепляет понимание того, что информация, полученная посредством средств массовой информации, во многом влияет на жизнь человека – его решения и поступки.Информацию важно не только получить, но и воспринять: «именно восприятие больше всего связано с преобразованием информации, поступающей из внешней среды. В результате этого формируются психические образы, которыми в дальнейшем оперируют внимание, память, представление, воображение, мышление, эмоции» [Никольская 2000: 106]. Психологи утверждают, что «ребенок воспринимает мир в соответствии со сформированным в его сознании описанием, и эти описания и их интерпретации могут быть частично ошибочными» [Никольская 2000: 107]. Важной задачей средств массовой информации для детей является приобщение юной аудитории к глобальной информационной культуре, формирование правильных навыков работы с информацией. Поскольку термин «информационная культура» находится на стыке наук, то и определений существует множество. Рассмотрим некоторые из них: Информационная культура – способность общества эффективно использовать информационные ресурсы и средства информационных коммуникаций и применять передовые достижения в области развития средств информатизации и информационных технологий [Словарь бизнес-терминов 2001: эл.]. Информационная культура – знания и навыки эффективного пользования информацией. Предполагает разностороннее умение поиска нужной информации и ее использования [Кураков 2004: эл.]. Таким образом, культура взаимодействия с детской аудиторией является важным этапом формирования информационной культуры личности. В современном мире знания и навыки эффективного пользования информацией чрезвычайно актуальны, так как постоянно возникает необходимость фильтровать и анализировать информационный поток, не поддаваясь негативному, а порой и пагубному влиянию информации, которую предоставляют СМИ.Т. Д. Авдашкова формулирует современные принципы культуры взаимодействия с детской аудиторией: 1. Морально-нравственная ответственность работников прессы перед аудиторией. 2. Понимание особенностей восприятия информации детьми (психологический аспект). 3. Профессиональный подход при подготовке информации: как текстового, так и иллюстративного характера.4. Налаженная обратная связь с юными читателями и их родителями. 5. Первостепенность функций образования и воспитания перед функцией развлечения. 6. «Учение с увлечением» [Авдашкова 2015: 150]. Эти принципы свидетельствуют о том, что издание периодики для детей является непростым занятием, и только профессионалы, чьи творческие и идеологические интересы стоят выше интересов коммерческих, могут справиться с задачей в полной мере. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕОбзор теоретического материала по теме исследования позволяет сделать следующие выводы:В рамках данной работы под публицистическим текстом, который является материалом данного исследования, понимается текст, размещенный в общедоступных источниках, целью которого является информирование широкой аудитории о тех или иных событиях.Для публицистического текста характерен единый стиль и тематическая направленность. В рамках публицистического дискурса различают разные жанры: тематические статьи, заметки, интервью, обзоры и пр.Публицистический текст имеет своей целью воздействие на аудиторию, формирование определённого мнения у реципиентов. Публицистический текст характеризуется оценочностью, которая играет большую роль в формировании общественного мнения. В публицистическом тексте присутствуют определенные стилистические приемы. Детская периодика как самостоятельная отрасль в рамках публицистики сформировалась в Германии и постепенно распространилась по всему миру. Для детской периодики типичны те же признаки, что и для публицистического текста в общем, – информирование, идеологические воздействие. Автору детской периодики необходимо учитывать специфичные особенности аудитории, в противном случае текст не будет пользоваться интересом среди детей. Особенностью детской периодики является обилие красочных иллюстраций и яркий дизайн журнала, что способствует развитию воображения и творческого мышления ребенка. В детской периодике находят свое отражение новые реалии, которые присущи обществу в целом. ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКА ДЕТСКОЙ ПЕРИОДИКИ2.1 Характеристика немецкого журнала «Schrumdirum»Приведем краткий обзор детских журналов на немецком языке, которые привлекались к исследованию. Журнал «Schrumdi» – это красочный детский журнал, рассказывающий о немецкоязычных странах (Германии, Австрии, Швейцарии) в виде сказок, историй в картинках, скетчей, небольших пьес для выступлений. К каждому тексту даются переводы сложных слов и различные пояснения. Главными героями журнала, путешествующими вместе с читателями, являются Шрумди и его друзья – заяц Лампи и другие.Журнал предназначен для детей 5-9 лет, дошкольников и учащихся начальных классов, изучающих немецкий язык как иностранный, или даже как второй иностранный. Его можно использовать как на уроках немецкого языка, так и для внеклассного чтения. Журнал «Schrumdi» награжден Знаком отличия «Золотой фонд прессы».Детский иллюстрированный журнал на немецком языке «Schrumdirum» предназначен для детей среднего школьного возраста, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся немецким языком.Основная тематика журнала – страноведение. Журнал освещает особенности географии, искусства, быта немецкоязычных и других стран мира. Читатель найдет в нем изложенную в занимательной форме информацию о своеобразии и взаимопроникновении культур и народов, населяющих эти страны. Каждый номер посвящен определенной теме: «Погода», «Весна и весенние праздники», «Школа», «Хобби и профессия», «Маленькие старые города» и многие другие.Журнал «Schrumdirum» красиво иллюстрирован, в нем много развлекательных материалов: игр, кроссвордов, анекдотов, комиксов, скетчей, песен, рецептов, поделок, загадок. Авторами ряда текстов являются носители языка. Все тексты соответствуют уровням А2-В2 общеевропейских компетенций владения иностранными языками.Журнал «Schrumdirum» награжден в 2006 году знаком отличия «Золотой фонд прессы», в 2009 году получил I место среди этнических СМИ в номинации «Детские и молодежные СМИ» конкурса «СМИротворец». Детский иллюстрированный журнал на немецком языке «Schrumdirum» предназначен для детей среднего школьного возраста, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся немецким языком.Журнал «Schrumdirum» красиво иллюстрирован, в нем много развлекательных материалов: игр, кроссвордов, анекдотов, комиксов, скетчей, песен, рецептов, поделок, загадок. Авторами ряда текстов являются носители языка. Все тексты соответствуют уровням А2-В2 общеевропейских компетенций владения иностранными языками.Журнал «Schrumdirum» награжден в 2006 году знаком отличия «Золотой фонд прессы», в 2009 году получил I место среди этнических СМИ в номинации «Детские и молодежные СМИ» конкурса «СМИротворец». Что касается структуры журнала, то каждый номер состоит из нескольких разделов, каждый из которых посвящен определенной тематике. В среднем объем журнала – 20-26 страниц. Важной особенностью журнала является обилие красочных иллюстраций. Также отличительной чертой журнала является то, что на втором листе после обложи в каждом номере есть увлекательное задание или интересные потешки для детей (стихотворения), что призвано привлечь внимание детей и стимулировать интерес к изучению новой темы. На это млисте также расположен небольшой глоссарий, в котором представлена новая лексика по теме с переводом. В рамках данного исследования использовались номера журнала за 2008 г. за январь, февраль, март и апрель и журнал за август 2014 г.Охарактеризуем каждый использованный выпуск с содержательной точки зрения. Журнал за январь 2008 г. посвящен изучения цветов. В начале детям предлагается пройти маленький тест «Какой твой любимый цвет?». Такой простой тест привлекает интерес детей и стимулирует дальнейшее обучение цветам. В номере есть тексты для чтения, после каждого из них представлен словарь-минимум незнакомых слов по теме с переводом. Для закрепления полученных знаний и отработку названий цветов детям предлагается самостоятельно раскрасить черно-белую картинку и поиграть в игру. Всего в номере предлагается две игры, одна из которых – «Ich seh’ etwas, was du nicht siehst, und das ist rot.“. Стоит отметить, что это довольно популярная игра в Германии, в нее с удовольствием играют не только дети, но и взрослые. Таким образом, дети не только изучают цвета, но и имеют возможность приобщиться к аутентичным материалам страны изучаемого языка. Для лучшего запоминания цветов детям предлагаются стихотворения, которые позволяют в простой рифмованной форме запомнить цвета. Также в журнале есть короткие интересные истории с увлекательными фактами, цель которых – удержание внимания детей к изучаемой теме. Февральский номер журнала за 2008 г. посвящен теме «Мое рабочее место». Все приведенные в журнале короткие истории сопровождаются словарем-минимумом, в котором представлена новая лексика по теме. В качестве игры для отработки лексики по теме детям предлагается разгадать кроссворд, и также игра в парах – один ребенок описывает сове рабочее место, а другой по описанию должен отгадать его. В номере также есть два задания для проведения физминутки. Номер журнала «Schrumdirum» за март 2008 г. посвящен теме «Зоопарк» и состоит из восьми разделов. В номере на каждой странице приведена незнакомая лексика по теме с переводом на русский язык. В качестве игры детям предлагается увлекательная головоломка, где они должны отгадать названия животных. Апрельский номер журнала посвящен теме «Потсдам» и состоит из 10 разделов. В этом номере приводится справочная информация о городе, описывается его географическое положение и политическое устройство. Этот номер отличается от других, рассмотренных в рамках данной работы тем, что в нем содержится информация о выдающихся личностях – Вильгельме Гумбольте и Фридрихе Великом, а также об исторических памятниках – замке Сецилиенхоф. Таким образом, дети получают возможность познакомиться с историей и культурой страны изучаемого языка. Также в рамках данной работы был проанализирован журнал «Kinatschu». Это немецкий журнал о природе для детей, который рассказывает о вопросах и проблемах окружающей среды. Журнал знакомит детей с основами охраны окружающей среды, рассказывает о важности охраны природы и о том, как можно с пользой провести отдых на речке, в лесу и пр. В журнале есть также тематические статьи о флоре и фауне. Маленьким читателям в журнале также предлагаются развивающие игры. Целевая аудитория журнала – дети от 5 до 10 лет. Обзор нескольких номеров этого журнала позволил установить некоторые структурные особенности журнала. Во-первых, каждый номер, который состоит примерно из 15-18 страниц, посвящен какой-то отдельной тематике. В рамках данной работы было проанализировано 8 номеров журнала, тематика которых – каникулы, отпуск, весна, «зеленые» (защитники природы), осень, лето, лес, зима. Таким образом, можно сделать вывод, что этот природный журнал не только рассказывает о том, что окружает человека (лес, времена года), но и рассказывает о правильном взаимодействии человека и природы (забота об окружающей среде). За счет этого реализуется идеологическая функция журнала, т.е.

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Авдашкова Т. Д. Культура взаимодействия с аудиторией в детской периодике / Т. Д. Авдашкова // Исследовательская деятельность студентов: научные и прикладные аспекты общественных и гуманитарных дисциплин. – М. : Издательство «Перо», 2015. – С. 145 – 150
2. Аверина И.С. Развитие познавательных процессов у школьников с различной успеваемостью [Текст]/И.С. Аверина, Е.И. Щебланова//Нов. исслед. в психoлогии. -1988. -№ 1. -С. 18-22.
3. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: учебное пособие / И.С. Алексеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 352 с. (Высш. образование).
4. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева – М. : Сов. Энциклопедия, 1990. – С. 136–137.
5. БлагонадежинаЛ. В. Отношение детей к искусству и его возрастное развитие//Вопр. психологии.1966. № 4. С. 96-104.
6. Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте [Текст]/Л.И. Божович. -М.: Высш. шк., 1968. -294 с.
7. Вергелес Г.И. Система формирования учебной деятельности младших школьников: сб. научн. тр./Под ред. Г.И. Вергелес. -СПб, 1995. -С.44-54.
8. Горбаткова О. И. Влияние педагогических воззрений С. Френе на развитие отечественного медиаобразования в 1920-е годы // Вестник Красноярского гос. пед. ун-та им. В. П. Астафьева. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева, 2012. № 4 (22). С. 91-97.
9. Гринев-Гриневич С. В., Сорокина Э. А., Скопюк Т. Г. Основы антрополингвистики: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 128 с.
10. Давыдов В.В. Психология младшего школьника [Электронный ресурс]. -http://www.akipkro.ru/education/helpuch/st/psih_shk.doc
11. Дедюкова М. В. Языковая личность в публицистическом дискурсе (на материале немецких журнальных текстов): автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / М.В. Дедюкова. – М. : МГУ, 2010.
12. Зиновьев А. А. Идиологическая сфера общества / А. А. Зиновьев // Библиотека Сириуса, 2013, [электронный ресурс], режим доступа http://cupuyca.narod.ru/zino/ideosfera.html, дата обращения 22.01.2016
13. Зозуля Н.В. Роль экспрессивности русского детского фольклора в формировании языковой личности ребенка: дис. … канд. филол. наук / НПУ им. М.П. Драгоманова. Киев, 2002. 209 с.
14. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М.: Наука. 1965. 246 с.
15. Иванова, И. П. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности цитирования в немецком публицистическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук / И. П. Иванова. – Тамбов, 2010.
16. История немецкой литературы: в 3 т. М., 1985. Т. 1.
17. Капустина Г. Л. Детская периодика: исторический, функционально-типологический и содержательный аспекты / Г. Л. Капустина // Вестник Тамбовского университета. – Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина, 2014. – С. 99 – 105
18. Карабан, В.И. Сложные речевые единицы: прагматика английских асиндетических полипредикативных образований. Киев: Вища школа, 1989.
19. Кибрик, А. А. Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования // Материлы 2-й Междунар. нач. конф. / А. А. Кибрик. М.,14–16 февраля 2008г. С. 179.
20. Кислинская С. А. Детская периодика: знания и интересы младших школьников / С. А. Кислинская, А. А. Дупленцева // Герценовские чтения. Начальное образование. – СПб, 2014. – С. 345 – 351
21. Клушина, Н. И. Стилистика публицистического текста / Н. И. Клушина. - М. :МедиаМир, 2008. – 244 с.
22. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка. Учеб. Пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов / М. Н. Кожина.— М.: Просвещение, 1977.
23. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. 240 с.
24. Кураков Л. П. Экономика и право: словарь-справочник / Л. П. Кураков, В. Л. Кураков. – М.: Вуз и школа. 2004. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения: 5.03.2015).
25. Ленкова, Т. А. Текстообразующие стратегии создания письменного дискурса репортажа в современной немецкой прессе / Т. А. Ленкова. – М., 2009. – 136 с.
26. Макарова Я. П. Особенности детской литературы как воплощение детской языковой картины мира / Я. П. Макарова // Мировое культурно-языковое и политическое пространство: взгляд через столетия. – М., 2013. – С. 173 – 178.
27. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
28. Матюхина М.В. Мотивация учения младшего школьника. -М.: Педагогика, 1984. -49 с.
29. Никольская И. М. Психологическая защита у детей / И. М. Никольская, Р. М. Грановская, - СПб.: Речь, 2000. – 507 с.
30. Олешко В. Ф. Психология журналистики: учеб. пособие. СПб., 2008.
31. Олешко Е. В. Журналистика и культура: модели взаимодействия и реализации. URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/19020/1/iurp-2011-89-12.pdf(дата обращения: 15.01.2016).
32. Орлова В. В. У истоков детской журнальной периодики / В. В. Орлова // Журналистика. – Москва, 2013. – 77 - 80
33. Петрова С.А. Детский сетевой журнал в Рунете: становление, проблемы, методы организации: автореф. дис. … канд. филол. наук. Москва, 2013. 20 с.
34. Порядина М. Е. Для сердца и разума. URL:https://lib.1september.ru/2004/07/19.ht m(дата обращения: 15.01. 2016).
35. Словарь бизнес-терминов. Академик.ру. 2001. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения: 15.01.2016).
36. Снитко Е.С., Кулинич И.А. Русский язык в этнолингвистическом освещении: лекционный курс. Киев: Киевский университет, 2005. 88 с.
37. Сыромля Н. Н. Динамические процессы в коммуникативном пространстве украинского детского журнала / Н. Н. Сыромля // Коммуникативные исследования. – Омск: Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского, 2014. – С. 177 – 187
38. Троицкая, Т. Б. Средства реализации полемической стратегии в немецкоязычном публицистическом дискурсе :автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. Б. Троицкая. – М. : МГУ, 2008.
39. Федченко С. Н. Журнал для детского чтения в представлениях литературной критики начала ХХ в. URL: http://www.nivestnik.ru/2001_3/7.shtml (дата обращения: 15.01.2016).
40. Шевченко, И. С. Речевой акт как единица дискурса: когнитивно-прагматический подход / И. С. Шевченко // Харьковский национальный университет имени В.Н. Каразина, Украина, 2006 [электронный ресурс], режим доступа - http://homepages.tversu.ru/~ips/JubShev.html, дата обращения 22.01.2016


Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00491
© Рефератбанк, 2002 - 2024