Вход

орфоэпические нормы русского литературного языка и их реализация в речи

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 204377
Дата создания 13 мая 2017
Страниц 58
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 880руб.
КУПИТЬ

Описание

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Целью данного дипломного исследования было провести анализ реализации орфоэпических норм современного русского языка в связной речи.
Язык вообще является исторически возникшим и развивающимся сложным знаковым механизмом общения, работающим в единстве и взаимодействии с сознанием и мышлением человека. Являясь средством общения, язык реализуется в его единственной функции, а именно в функции коммуникации, в которой интегрированы все свойства языка, обнаруживаемые в процессе обслуживания им жизни человеческого общества на всех этапах его развития.
Высшей формой существования языка является литературный язык, который является образцовым, нормированным языком.
Соответственно, норма как явление социально-историческое и глубоко национальное представляет в отечественной лингвистике одну ...

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования орфоэпических норм русского литературного языка 7
1.1 Понятие литературного языка 7
1.2 Понятие нормы и виды норм литературного языка 12
1.3 Орфоэпические нормы русского литературного языка 21
1.3.1 Стили произношения и типы произнесения 28
Выводы к главе 1 33
Глава 2. Особенности реализации орфоэпических норм в речи 36
2.1. Реализация произносительных вариантов в области вокализма 36
2.2. Реализация произносительных вариантов в области консонантизма 43
Выводы к главе 2 49
Заключение 52
Список использованной литературы 55
Приложение………………………………………………………………………59

Введение

ВВЕДЕНИЕ
Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию орфоэпических норм русского литературного языка и особенностям их реализации в речи.
На современном этапе развития общества языковая жизнь характеризуется увеличением объема устной речи общественного назначения, расширением состава ее участников, а также меняющимся отношением к литературной норме, и в частности произносительной, как «менее определенной и обязательной». Как результат возникают определенные нормативные колебания, которые могут привести даже к полному несоблюдению норм. В произношении это выражается в: «многочисленных ошибках в ударении; в снижении «качества речи, т. е. оптимальных реализаций интонационно-звуковых средств, обеспечивающих хорошее понимание»; и в расширении зоны действия диалектных произносительн ых особенностей так называемых «напряженных точек орфоэпии», генетически связанных с диалектами» [Вещикова 2001].
В современных лингвистических исследованиях языковеды обращают внимание не только на детальную фиксацию звуковых фактов, но и на установку их преемственности с фонетическими явлениями предшествующих эпох (например, [Антонова 2003; Брызгунова 2003; Крысин 2001; 2003] и др.). Тесная связь региональной обусловленности вариантности произношения с понятием нормы современного русского языка привела к выделению таких варьированых норм, как территориальный, диахронический, социальный, стилистический варианты.
Актуальность данного исследования состоит в недостаточной освещенности орфоэпического аспекта литературного варианта русского языка, неразрешенности многих теоретических вопросов, связанных с историей русского литературного произношения, а также в необходимости выявления тенденций развития произносительных явлений, квалифицирующихся как рефлексы регионального произношения.
Новизна нашего исследования состоит в том, что оно проводится на новом фактическом материале современной русской разговорной речи и заключается в установлении отношений литературных орфоэпических норм и реальной речевой практики говорящих на русском языке.
Цель выпускной квалификационной работы – описать систему орфоэпических норм современного русского литературного языка и распространённые практики их реализации в речи, в том числе типичные орфоэпические ошибки.
Объектом исследования является орфоэпические нормы современного русского языка.
Предметом исследования являются реализация этих норм в речи.
В соответствии с проблемой, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи:
раскрыть понятие литературного языка;
рассмотреть нормы литературного языка и их виды;
дать общую характеристику орфоэпическим нормам современного русского языка;
рассмотреть стили произношения и типы произнесения;
провести анализ особенностей реализации орфоэпических норм современного русского языка в речи в области вокализма и консонантизма.
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа 29 минут). На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен 20 аудиотекстами (общее время звучания 50 минут). В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки фонетических единиц, фонетическая интерпретация звучащего языкового материала.
Теоретической основой настоящего исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых, охватывающие область теории произносительной нормы (Л.B. Щербы [1957, 1958], Е.Д. Поливанова [1968], Е.А. Тихомировой [2003], И.А. Вещиковой), работы, рассматривающие критерии нормативности (Д.Н. Ушакова [1995], Ф.П. Филина [1966], С.И. Ожегова [1955], Л.П. Крысина [2002] и др.) и работы, посвященные анализу русской орфоэпии (Р.И. Аванесова [1956, 1984], C.И. Ожегова [1990], Ж.В. Ганиева [2009], С.М. Кузьминой [2007], Бондарко [1998]; Вербицкой [Вербицкая 1984; 2003] и др.).
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований современной русской фонетики, орфоэпии и лингвистики речи.
Практическая значимость данной работы. Полученные результаты исследования могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курса «Фонетика русского языка», на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Структура выпускной работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования: дается определение понятиям «норма» и «вариативность», рассматривается общая характеристика орфоэпических норм современного русского языка и типы ее произнесения.
Во второй практической главе проводится анализ особенностей реализации орфоэпических норм современного русского языка в речи.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы, приложения.
Выпускная работа выполнена на 60 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 44 наименований.


Фрагмент работы для ознакомления

Для письменной речи характерными являются следующие типы норм: нормы орфографии, нормы пунктуации.
Для устной речи характерны нормы произношения, нормы ударения и интонационные нормы.
6. Нами были рассмотрены основные орфоэпические правила зафиксированные в «Орфоэпическом словаре» под ред. Р.И. Аванесовой, которые характеризуют произносительную систему современного русского литературного языка.
7. Большинство исследователей отмечают важность типа речи для создания фонетического облика высказывания. Соответственно, исследователи выделяют следующие оппозиции типов речи:
монологическую — диалогическую;
подготовленную — спонтанную;
тщательную — непринужденную.
Исследователи выделяют три произносительных стиля:
торжественно-официальный;
нейтральный;
разговорный.
Глава 2. Особенности реализации орфоэпических норм в речи
2.1. Реализация произносительных вариантов в области вокализма
Как отмечают исследователи, нормативные произносительные правила могут быть предписаны как для реализации изолированно произнесенных слов – кодифицированного литературного языка, так и для реализации слитной речи [Бондарко 1998: 258].
Исследователи выделяют две группы условий, согласно которым происходит выбор того или иного орфоэпического варианта произношения – выбор той или иной фонемы – фонетические и морфолого-лексические условия. Первые включают качество контекста и позицию по отношению к ударению в слове. Вторые – реализацию каких-то гласных или согласных только в пределах конкретной лексемы или морфемы [Шалонова 1999].
Материалом нашего исследования послужили широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа 29 минут). На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен 20 аудиотекстами (общее время звучания 50 минут). В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение, Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы, Аванесов Р.И. (ред.) Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы, Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка.
За основу для транскрибирования был принят Международный фонетический алфавит для русского языка (см. Приложение А).
Прослушав записи, можно сделать вывод, что естественная речь, даже в подготовленном нормативном прочтении, обязательно включает в себя как сегменты полного, так и неполного типа произнесения. Идентификация фонем в сегментах неполного типа произнесения происходит как на основании собственных характеристик речевого сегмента и его фонетического окружения, так и ритмической структуры высказывания и смыслового контекста [Бондарко 1979: 25]. Моделирование артикуляторно-акустических характеристик гласных в неполном типе произнесения представляется возможным только на уровне фонетической транскрипции.
В рамках данного исследования приняты правила международного транскрибирования.
Анализ показал, что очень часто в связной речи вместо гласных фонем, встречающихся в кодифицированном литературном языке, реализуются другие гласные фонемы. В таких случаях, когда представляется возможным воссоздание фонемной последовательности на основании артикуляторно-акустических характеристик гласных, вероятно, уже невозможно говорить об участках с неполным типом произнесения. На основании формализации условий замен одних фонем другими представляется возможность создать конфигурации для моделирования слитной речи на уровне фонемной транскрипции.
Гораздо большее аллофоническое варьирование вокализма в речи проявляется в следующих модификациях гласных:
деформации ударных гласных,
сильной редукции безударных,
в стяжении и нулизации.
Модель орфоэпических правил для безударных гласных в связной речи можно представить в следующем виде (см. Табл.1).
Таблица 1. Моделирование орфоэпических правил для безударных гласных в связной речи
нормативная фонема и нормативное орфоэпическое правило
новая фонема
условия реализации нового правила
примеры
/а/
(о→/а/
а→/а/)
→/о/
в соседстве со слогом, содержащим ударный /о/
скоро ночь– /skoro notʃj/
на стыке слов перед гласным /о/
золото осени – /zolato osjinji/
→/е/ или /ɨ/
перед мягкими согласными
значение – /znetʃjen'ii/
перед твердыми переднеязычным и (в основном, для гласного /а/ второй степени редукции)
преподаватель – /prjipɨdavatjilj/
на стыке слов перед гласным /i/
мама Игоря – /mame igarji/
→/u/
в контексте твердых губных и заднеязычных
тема была – /tjemu bɨla/
/u/
y→/u/
→/ɨ/
после твердых губных и /ʃ/,/ʒ/,/1/перед мягкими согласными
голуби – /golɨbji/
/u/
‘y→/u/
→/i/
перед мягкими согласными
бюро – /bjiro/
/i/
(‘ɑ→/i/
‘e→/i/)
→/e/
в абсолютном конце слова / синтагмы
сопротивления – /sapratjivljenie/
перед твердыми переднеязычным и и заднеязычными
держа – /djerʒa/
→/u/
перед твердым губным и /1/
преподаватель – /prjupadavatjilj/
на стыке слов перед гласным /u/
двое ученых – /dvoju utʃjonɨx/.
/ɨ/
(ы→/ɨ/)
→/e/
после твердых переднеязычных перед твердыми согласными или в абсолютном конце синтагмы
непонятным – /njipanjatnem/
→/u/
в контексте твердых губных заднеязычных и /ʃ/,/ʒ/,/1/
прислушивался – /prjisluʃuvalsji/
Модель орфоэпических правил для ударных гласных в связной речи можно представить в следующем виде (см. Табл.2).
Таблица 2. Моделирование орфоэпических правил для ударных гласных в связной речи
нормативная фонема и нормативное орфоэпическое правило
новая фонема
условия реализации нового правила
примеры
/a/
(ɑ →/a/)
→/o/
в контексте твердых губных и заднеязычных
называл другую –/nazɨvol/
→/e/
перед мягкими согласными
выдавали – /vɨdavelji/
/a/
(‘ɑ →/a/)
→/e/
перед мягкими согласными
взять – /vzjetj/
/o/
(o→/o/)
→/u/
в контексте твердых губных и заднеязычных
умом – /umum/
при ударном /u/ в соседнем слоге
по голубому – /ра galubumu/
→/ɨ/
после твердых согласных перед мягкими согласными
позволить – /pazvɨljitj/
/e/
(‘e→/e/
e→/e/)
→/i/,/ɨ/
перед мягкими согласными
петь– /pjitj/
/ɨ/
(ы→/ɨ/)
→/u/
в контексте твердых губных и /1/
был – /bul/
Как видим из табл. 1 и табл. 2, они представляют такие реализации гласных в связной речи, которые ведут к замене одних гласных фонем другими. Проанализировав практический материал, можно выделить следующие основные модификации гласных в связной речи, которые отражены в приведенных таблицах:
1. Лабиализация гласных в следующих условиях:
реализация гласного /u/ вместо гласных /а/,/ɨ/ в контексте твердых губных согласных;
реализация гласного /u/ вместо гласного /i/ перед твердыми губными согласными.
Употребление гласного /u/ вместо гласных /a/,/i/,/ɨ/ или гласного /о/ вместо гласного /а/ может быть обусловлено влиянием дистантного контекста, в частности, межслоговой ассимиляцией - соседством со слогом, содержащим лабиализованный гласный.
2. Делабиализация гласного /u/ в следующих условиях:
• после мягких согласных перед мягкими согласными – реализация гласного /i/ вместо гласного /u/ ;
• после твердых губных согласных перед мягкими согласными - реализация гласного /ɨ/ вместо гласного /u/.
3. Реализация гласных более высокого подъема и более переднего ряда в позиции перед мягкими согласными.
• В безударной позиции употребление гласных /е/ или /ɨ/ вместо /а/ после твердых согласных.
• В ударной позиции реализация следующих правил:
- употребление после твердых согласных гласного /е/ вместо /а/ и гласного /ɨ/ вместо /о/;
- употребление после мягких согласных гласного /i/ вместо /е/ и гласного /е/ вместо /а/.
4. Ослабление артикуляции в абсолютном конце слова или синтагмы приводит к произношению гласного /е/ вместо гласного /i/.
На основании анализа фонетически представительного текста в прочтении четырех нормативных дикторов можно выявить следующую общую тенденцию: наиболее регулярные замены одних фонем другими происходят в позиции перед мягкими согласными, когда гласные /а/ и /е/ в позиции после мягких и после твердых согласных переходят в гласные фонемы более верхнего подъема, а гласный /u/ в данном контексте делабиализуется. Следует отметить также регулярность появления у всех дикторов явлений межслоговой ассимиляции гласных в сочетании гласный+гласный на стыке слов: золото осени /zolato osjinji/; двое ученых /dvoju utʃjonɨx/.
Кроме того отметим, что в связной речи очень часто наблюдаются элизии гласных – выпадение гласных, которое можно моделировать в зависимости от следующих условий:
1. От позиции по отношению к ударному слогу:
в первом заударном слоге;
во втором заударном слоге после сонорного согласного.
2. От фонетического контекста:
между двумя одинаковыми согласными;
между двумя согласными, различающимися только по признаку твердости/ мягкости или по признаку глухости/звонкости;
между мягкими согласными.
3. От качества гласного: гласный /i/ более всех других гласных подвержен эллизии.
4. От принадлежности к конкретной лексеме или морфеме.
В связной речи возможны следующие перераспределения степеней редукции для безударных гласных [Фонетика спонтанной речи 1988: 60]:
для гласного /а/:
[Ʌ] → [ə] (не в начале синтагмы);
[Ʌ] → [ɑ] (чаще всего встречается в начале синтагмы);
[ɑ] → [Ʌ] ;
[ɑ] → [ə] ;
для гласного /i/:
[I] → [i]
В связной речи наблюдается ослабление артикуляции у ударных гласных, которое ведет к следующим возможным качественным изменениям:
[ о ] → [ ɔ ];
[u] → [ ʊ ] (после твердых переднеязычных согласных);
[ɨ] → [ɪ] (после твердых переднеязычных согласных).
Другие орфофонические реализации гласных в связной речи по причине их большого разнообразия в виде готовых конфигураций не представлены.
Таким образом, анализ показал, что реализация произносительных вариантов орфоэпических норм в области вокализма имеет некоторые отклонения от правил, которые объясняются особенностями произнесения слитной речи.
2.2. Реализация произносительных вариантов в области консонантизма
Анализ материала в области консонантизма показал, что в связной речи встречаются различные мены фонем. Их можно представить в виде таблицы (см. табл. 3 и табл. 4).
Таблица 3. Моделирование мен фонем в связной речи
нормативная фонема
новая фонема
условия реализации нового правила
примеры
/k/
→/x/
в интервокальной позиции
рука – /ruxa/
/p/
→/f/
в интервокальной позиции
лапа – /lafa/
/m/
→/b/
в интервокальной позиции
лама – /laba/
/n/
→/d/
в интервокальной позиции
зона – /zoda/
Таблица 4. Моделирование возможной корреляции согласных по твердости/мягкости и по глухости / звонкости в связной речи
согласные, для которых модифицируются правила
условия модификации правил
примеры
отклонение правил для реализации мягких согласных
/r/
перед /i/ после /r/
принц – /prɨnts/
/n/
в конкретных лексемах
меньше – /mjenʃɨ/
введение дополнительных правил для реализации звонких согласных
шумные глухие
перед сонорными и /v/
кот Вася – /kod vasji/
в конкретных лексемах
потому – /padamu/
Как видим из таблиц 3 и 4, в области консонантизма русской спонтанной речи наблюдается:
спирантизация смычных;
деназализиция;
корреляция по твердости/мягкости и по глухости/звонкости.
Следует отметить, что в литературном языке перечисленные фонетические явления затрагивают только часть гласного, не приводя к изменению фонемного состава высказывания. В спонтанной же речи подобные модификации могут распространяться на весь согласный, что приводит к мене фонем. Что касается ненормативной реализации твердых согласных вместо мягких, то чаще всего вместо мягких употребляются полумягкие согласные, что относится к орфофоническому уровню. Однако, поскольку символ, обозначающий недостаточную мягкость согласного, в таблице МФА отсутствует, эти реализации отмечены на орфоэпическом уровне.
Согласные в связной речи, также как и гласные, могут выпадать в зависимости от разных фонетических условий, что позволяет моделировать выпадение любых согласных в следующих фонетических условиях:
1. в интервокальной позиции;
2. при упрощении групп согласных:
внутри слова;
в конце слова;
3. при переходе двух одинковых согласных фонем в одну фонему:
на стыке слов;
в середине слова.
В табл. 5 представлены правила, моделирующие выпадение конкретных согласных.
Таблица 5. Моделирование элизии согласных в связной речи
согласные, которые выпадают
условия выпадения согласных
примеры
/v/, /vj/
перед гласными
вот – /ot/
в интервокальной позиции
трава – /traa/
в сочетании взд в начале слова
вздрогнуть – /zdroɡnutj/
в сочетании взр в начале слова
взрыв – /zrɨf/
в сочетании ств
семейство – /sjimjejsva/
/f/
перед /sj/
все – /sje/
перед согласными
впереди – /pjirjidji/
в сочетании вст в начале слова
встать – /statj/
в сочетании вск в начале слова
вскакивать – /skakjivatj/

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972.
2. Андреев С.В. Русский язык и культура речи. URL : http://www.tepka.ru/uroki_russkogo/index.html (дата обращения 28.12.2014)
3. Антонова Р. Д. Проблемы фонетической интерференции // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы: В 2 т. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 2003. Т. 2. С. 3-5.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996.
5. Безрукая А. Н. Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности (на материале английского языка Великобритании, США и Канады) : дис. … канд. филолог. наук : 10.02.19 : защищена 12.03.09 / Безрукая Анна Николаевна. Белгород, 2009. 186 с.
6. Бельчиков Ю. А. О нормах литературной речи / Ю.А. Бельчиков // Вопросы культуры речи. М., 1965. Вып. 6. С. 6-15.
7. Бондарко Л. В. Звуковая система языка и произносительная норма. URL : http://www.speech.nw.ru/regions/Articles/bondarko.html (дата обращения 28.12.2014)
8. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981.
9. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А. и др. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкозн. 1973. № 1. С. 37—49.
10. Бондарко Л. В., Кузнецов В. И., Степанова С. Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста // Проблемы фонетики. М., 1993. С. 8 — 20.
11. Брызгунова Е. А. Связь внутренних законов языка с нормой устной и письменной речи // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. С. 195-196.
12. Вещикова И. А. Теоретическая и прикладная орфоэпия: проблемы взаимодействия и взаимовлияния // И. А. Вещикова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Мёждунар. науч. конф. Казань, 2001.
13. Высотский С. С. Фонемный состав слова как основа для изучения звукового строя говора // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М., 1977. С. 3-52.
14. Гак В. Г. Об общих факторах вариативности в языке / В.Г. Гак // Степановские чтения. Проблема вариативности в романских и германских языках: Тезисы докладов и сообщений Международной конференции. М. : Изд-во РУДН, 2001. С. 4-5.
15. Ганиев Ж. В. Вариантность в русском, произношении: перманентная борьба вокруг нормы (прошлое и современность) // автореф. дисс. … д-ра фил. наук. М., 2009.
16. Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983.
17. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
18. Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. 2-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. Медиа, 2005. 893 с.
19. Карпов В. А. Язык как система. М., 2003.
20. Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М. : Виктория плюс, 2008. 320 с.
21. Крысин Л. П. Литературная норма и вариативность языковых единиц URL : http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/ (дата обращения 28.12.2014)
22. Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., С. 45.
23. Кузьмина С. М. О современной орфоэпической ситуации// Проблемы, фонетики: сб: статей // отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М., 2007. 195 с.
24. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
25. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
26. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под редакцией Р. И. Аванесова. URL : http://dazor.narod.ru/russkie/slovari/orfoepicheskij-avanesov-1988/orfoepicheskij-avanesov-1988-chitat-online.htm (дата обращения 28.12.2014)
27. Панов М. В. История русского литературного произношения XIII–XX вв. М., 1990.
28. Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // А. М. Пешковский. Избранные труды. М., 1959. С. 50-62.
29. Поливанова Е. Д. Русский язык сегодняшнего дня // Литература и марксизм», 1928* кн. IV. / Потапова. Р. К., Потапов В. В.: Язык, речь, личность // Russian linguistics. М., 2006.
30. Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003. 1182 с.
31. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М. : Русский язык, 1976.
32. Серебрянников Б. А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970.
33. Скребнев Ю. М. К вопросу об «ортологии» / Ю.М. Скребнев // ВЯ. 1984. № 1. С. 140-142.
34. Соколова В. В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. С. 47.
35. Степанов Г. В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. М. : Наука, 1979. 328 с.
36. Ступин Л. П. Лексикография английского языка / Л. П. Ступин. М., 1985.
37. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 1989.
38. Тихомирова Е. А. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка. Минск, 2003.
39. Ушаков Д. Н. Русская орфоэпия и ее задачи: О правильном произношении // Ушаков Д. Н. Русский язык. М., 1995.
40. Филин Ф. П. О структуре современного литературного языка / ВЯ., 1973. №2.
41. Фонетика и произносительная норма. URL : www.speech.nw.ru/Manual/glava11.htm (дата обращения 28.12.2014)
42. Шалонова К. Б. Автоматическое транскрибирование как способ отображения вариативности речи (моделирование произносительных особенностей на материале русской речи) : дис. … канд. филолог. наук. Санкт-Петербург, 1999. 183 с.
43. Щерба Л. В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 21-25.
44. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00489
© Рефератбанк, 2002 - 2024