Вход

Литературно-критическая деятельность К.И. Чуковского

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 204071
Дата создания 14 мая 2017
Страниц 60
Покупка готовых работ временно недоступна.
3 690руб.

Описание

Заключение

Для К.И. Чуковского развитие языка – творческий, живой, сложный процесс усвоения народного языка, основанный на познавательном, активном, деятельностном отношении человека к окружающей действительности.
Систематизацию, классификацию знаний о мире люди осуществляют в процессе языкового творчества, в котором проявляется богатство духовной жизни, большую роль играет живая фантазия.
Говоря о детях, К.И. Чуковский использует термин «детский язык» даже в названиях глав в книгах «От двух до пяти» и «Матерям о детских журналах», а также термин «детская речь». Термин «детский язык» в поэтике К.И. Чуковского означает, что «язык» здесь – условное понятие, в определенной степени. Внимание к изучению детской речи всегда было обусловлено ее своеобразием, в котором непосредственно проявляют ...

Содержание

Содержание

Введение 3
Глава 1. Литературная ситуация конца XIX - начала XX века в критических выступлениях К.Чуковского 6
1.1 Особенности подходов К.И. Чуковского к литературной критике 6
1.2 Критический диалог К.И. Чуковского с писателями по проблемам языка и культуры речи 14
Глава 2. Детский язык, детское творчество, творчество для детей в русле лингвистических идей К.И. Чуковского 26
2.1 Проблемы детского языка в критике К.И. Чуковского 26
2.2 Осмысление жизни и творчества Л.Н. Толстого и А.П. Чехова 43
Заключение 55
Список литературы 56


Введение

Введение

Активное развитие языкознания в начале XX века, привело к тому, что наука доказала тесную взаимосвязь языка и культуры. Сегодня стало уже окончательно ясно, что в исследовании языка не должно быть лишь внутриязыковых частных вопросов.
В науке на первом плане сегодня находится взаимосвязь человека и кулътуротворчества в языке, поэтому масштабы исследования расширяются и приобретают культурфилософский характер. К. И. Чуковский обратился к предельной аксиологической категории – жизни языка как высшей ценности общества. Знать это – значит вести себя адекватным образом, сохранять идентичность языка как «живой системы», сохранять идентичность нации, культуры.
Виталистическая концепция К. И. Чуковский способствует рассмотрению языка как деятельностного начала, с одной стороны отобра жающего жизнь человека и общества, с другой стороны, имеющего собственные жизненные потенции, реализующиеся в процессах организации и самоорганизации его как нелинейной открытой системы.
Жизненное начало языка в литературно-критической деятельности К. И. Чуковского занимает сегодня в науке о языке особое место. Будучи автором оригинальной концепции природы языка, он поднял в своих исследованиях ряд фундаментальных проблем, которые и сегодня находятся в самом центре оживленных дискуссий.
Актуальность данной работы состоит в том, что круг вопросов, которые затрагивает в исследованиях К. И. Чуковский: это взаимосвязь языка и мышления, а также первичность или вторичность одного по отношению к другому, изучение принципа действия языка, семантическое освоение языковым сознанием действительности, очень важным и до сих пор очень дискуссионным является аспект возникновения языка в человеческом сознании. Сегодня все большее количество лингвистов в своих исследованиях рассматривают язык в его отношении к когнитивным, а также историко-культурным и социальным факторам, чтобы получить ответы на все, выдвинутые в теории Вильгельма Гумбольдта вопросы.
Следовательно, сегодня можно констатировать, что сегодня в языкознании на первом плане стоят именно то проблемы, которые связаны с непосредственным живым функционированием языка, а также с ролью языка в построении целостной картины мира.
Объектом исследования является литературно-критическая деятельность К.И. Чуковского.
Предмет исследования подходы к оценке роли языка в художественной культуре К.И. Чуковского.
Цель данной работы состоит в том, чтобы определить особенности лингвистических идей К.И. Чуковского в рамках его литературно-критического творчества.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть особенности подходов К.И. Чуковского к литературной критике.
2. Определить особенности критического диалога К.И. Чуковского с писателями по проблемам языка и культуры речи.
3. Выявить особенности подхода к определению проблемы детского языка в критике К.И. Чуковского.
4. Рассмотреть особенности осмысления К.И. Чуковским жизни и творчества Л.Н. Толстого и А.П. Чехова
По своей структуре данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. В первой главе рассматривается литературная ситуация конца XIX - начала XX века в критических выступлениях К.Чуковского. Во второй главе анализируется детский язык, детское творчество, творчество для детей в русле лингвистических идей К.И. Чуковского. В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.



Фрагмент работы для ознакомления

Все эти понятия заложены в метапоэтике К.И. Чуковского, изучение которой позволяет осуществить новый подход к языку как объекту исследования, рассматривать его как «живую» систему в соотношении с другими «живыми» системами, включиться в мировой процесс науки в направлении к жизни.
Глава 2. Детский язык, детское творчество, творчество для детей в русле лингвистических идей К.И. Чуковского
2.1 Проблемы детского языка в критике К.И. Чуковского
С 1901 года Чуковский — является корреспондентом газеты «Одесские новости», в 1903–1904 гг. от газеты он был командирован в Англию, эта поездка на долгие годы определила его любовь к английской литературе, которую он в дальнейшем много переводил. Вернувшись, Чуковский продолжает журналистскую работу: материалы, которые он публикует, преимущественнокасались событий культурной жизни страны.
В 1905 г., переехав в Петербург, Чуковский организовал еженедельный сатирический журнал «Сигнал», вскоре закрытый властями по цензурным соображениям. В предреволюционное десятилетие Чуковский публиковал в столичных журналах очерки о писателях в жанре «литературных портретов». Опубликованные в периодике статьи вышли отдельными изданиями и составили критические сборники: «От Чехова до наших дней» (1908), «Нат Пинкертон и современная литература» (1908), «Леонид Андреев большой и маленький» (1908), «Матерям о детских журналах» (1911), «Критические рассказы» (1911), «Лица и маски» (1914), «Футуристы» (1922), «Оскар Уайльд» (1922), «Книга об Александре Блоке» (1922, 2-е изд. — «Александр Блок как человек и поэт», 1924). Многие критические очерки переросли в исследовательские монографии (о Некрасове, Чехове), легли в основу сборника воспоминаний.35
Литературно-критическая деятельность Чуковского, знакомства с издателями, собственные попытки издавать журнал закономерно привели его в редакторское кресло книжных издательств: с 1916 г. по приглашению М. Горького Чуковский возглавлял детский отдел издательства «Парус», подготовил сборник «Радуга» (вышел под названием «Елка»). С 1918 г. Чуковский участвовал в работе созданного М. Горьким издательства «Всемирная литература», для которого выполнял переводы (произведения М. Твена, О. Уайльда, О. Генри, Д. Дефо, Э. Распе и др.), составлял к изданиям предисловия и комментарии, возглавлял англо-американский отдел издательства, руководил студией детской литературы и студией художественного перевода (совместно с А. А. Блоком и М. Л. Лозинским).36
Если говорить об исследовании детского языка Теория детской литературы, исследование детского языка – главные разделы метапоэтики К.И. Чуковского.
Поражает количество работ писателя, посвященных детям, их языку, принципам работы детского писателя, критериям оценки качества детской литературы и т.д. Хронология статей, книг К.И. Чуковского о детях указывает на то, что писатель интересовался проблемами их воспитания, формирования их языка почти всю жизнь. Назовем некоторые основные работы: «О детских журналах» (1906), «Спасите детей» (1909), «О детском языке» (1909), «Матерям о детских журналах» (1911), «Дети и война» (1915), «Лепые нелепицы» (1924), «Детский язык» (1926), «Дети –поэты» (1928), «Тринадцать заповедей для детских поэтов» (1929), «Наши наследники» (1934), «Наши дети» (1935), «Дайте детям книгу!» (1935), «Разговор с шестиклассником» (1935), «Литература и школа» (1936), «Что мы пишем для детей» (1936), «Дети и война» (1942), «Нужна история русской детской литературы» (1952), «Еще раз о бабе-яге» (1962), «Как была написана Муха-Цокотуха» (1969), «Признания старого сказочника» (1970) и многие другие.37 Более 30 изданий в СССР и за рубежом выдержала книга «От двух до пяти» (название первого издания 1928 года – «Маленькие дети»).38
Согласно библиографическому указателю, с 1906 по 1969 год вышло 222 статьи К.И. Чуковского о детях и детской литературе; с 1916 по 1969 год – 133 книги для детей. К.И. Чуковский – один из наиболее известных детских поэтов, теоретик детской литературы, исследователь языка детей.39
В основе работ К.И. Чуковского, связанных с языком детей, детской литературой, – длительное, тщательное изучение речи детей, собственный писательский опыт. О своей роли в формировании новой литературы для детей К.И. Чуковский говорит в письме заведующему Ленинградским Гублитом 26 октября 1926 года: ««Я могу гордиться тем, что положил основание новой детской литературе. …именно с моего «Крокодила» началось полное обновление ее ритмов, ее словаря»).40
В конце двадцатых годов XX века поэтические сказки К.И. Чуковского стали предметом жесткой полемики писателя с представителями педологического направления в педагогике Н.К. Крупской, К.Т. Свердловой, сотрудниками Главлита, Наркомпроса. В результате тяжелого спора, продолжавшегося несколько лет, в 1929 году издание всех сказок К.И. Чуковского было запрещено. К.И. Чуковский не смог отстоять свое право на самостоятельную работу в качестве детского поэта, однако в этой полемике, пытаясь защитить свой труд, он сформулировал четкие принципы, правила работы детского писателя.
Образы сказок, которые создает писатель должны быть не навязаны ребенку педагогами в угоду той или иной идеологии, а подсказаны автору самими детьми: «Я, конечно, во всякое время мог бы складывать вот такие стишки: Весел, ласков и красив – Зайчик шел в кооператив, но этого мне не позволяет моя литературная совесть. Именно из уважения к теме я предпочитаю пройти подготовительный этап ученичества. Я хочу, чтобы советский, и главным образом, пролетарский ребенок подсказал мне не только образы, но и ритмы, и стиль, и вообще все художественные приемы моих будущих детских книг».41 К.И. Чуковский считает, что искусственное введение в текст детских произведений реалий нового строя может привести к тому, что детские книги станут «агитками».42
Обратная координация вещей – самый распространенный метод языковых интеллектуальных игр, такие игры – главный способ развития умственных способностей детей. Обращая внимание на то, что дети разных стран особенно любят народные потешки, перевертыши, загадки – «лепые нелепицы», К.И. Чуковский пишет: «В этом всемирном тяготении детей определенного возраста к «лепым нелепицам» – один из наиболее ярких примеров той автопедагогики, автодидактики, при помощи которой малолетние дети сами – независимо от своей принадлежности к тому или иному народу – формируют свое реалистическое постижение внешнего мира».43
Языковая игра в тексте достигается при помощи образных средств. Образными средствами воздействия являются тропы. При помощи ассоциативного мышления тропы реорганизуют все семантическое пространство языка и, снимают в нем границы как между реальным, так и возможным, а также создают основу для постижения структуры реальности особым способом, путем порождения «парадоксальной семантической ситуации».
Основными видами тропов в современной науке считаются: метонимия метафора, и синекдоха с их подвидами, которые основаны на употреблении слов в переносном значении.
Наряду с выше перечисленными образными средствами, в число тропов включается также и ряд оборотов, в которых основное значение слова сохраняется, но обогащается через раскрытие в нем новых значений, или, так называемых, созначений, – это такие образные средства как эпитет, сравнение, перифраза. Изучение игры слов предполагает комический эффект, так с позиции философии это своего рода противопоставление серьезного несерьезному, то есть эстетики – безобразного прекрасному. В психологическом плане игра слов - это внезапная эмоциональная разрядка. В лингвистике игра слов – это ожидание непредсказуемости последующего звена в речевой цепи, происходит резкая смена в сознании человека различных значений слов и неожиданности восприятия двух значений.
Сказки могут быть дидактичными, но «тенденции» сказок К.И. Чуковского гораздо проще, чем полагают его противники. «Чуждаюсь ли тенденции я в своих детских книгах, – пишет К.И. Чуковский. – Нисколько! Например, тенденция «Мойдодыра» – страстный призыв маленьких к чистоте, к умыванию».44 В обращении к А.Б. Халатову К.И. Чуковский говорит о многих случаях, когда сказка «Мойдодыр» «сыграла роль Наркомздрава» для маленьких (там же).
Сказка «Федорино горе», по мнению К.И. Чуковского, не имеет никакого другого содержания, кроме пропаганды гигиены, санитарии, уважения к вещам. «Тенденция» «Лимпопо» – уважение к медицине и докторам – «тоже не лишнее в малокультурной стране» (там же). «Крокодил» – сказка о героической борьбе слабого ребенка со зверями для спасения целого города. «Остальные книги, – пишет К.И. Чуковский, – просто сказки, но черт возьми, неужели Советская страна уж не может вместить одного единственного сказочника!».45
Таким образом, между внутренней и внешней формами текста устанавливаются следующие механизмы отношений: внутренняя форма соотносится с внешней не поэлементно, а в целом; она является первичной по отношению к внешней форме, т.к. управляет на уровне замысла процессом порождения текста и тем самым организует его внешнюю форму.
По отношению к способности отражать предметные отношения вербальные средства можно считать первичными, а все невербальные, знаки в тексте, в том числе и шрифтовые выделения, которые при восприятии текста реципиентом также подвергаются семиотическому преобразованию, являются вторичными.
В невербальном поведении людей, как и в речевом, проявляется статусная оценка, которая предполагает оценивание следующих статусных признаков человека :
- Статуса в системе социальной стратификации (т.е. стратификационная оценка);
- Статусной позиции выше или нижестоящий, равный (т.е. дистанционная оценка);
- Соответствия поведения человека статусной норме (ролевая оценка, например: мужчина, женщина, ребенок, взрослый и т.д.).
В художественных текстах невербальные средства и кинесические речения характеризуются передачей статусной оценки.
Кроме того, невербальные средства с этической оценкой отражают соответствие или несоответствие поступков человека этическим нормам. Поведение человека может быть адекватным ситуации, правилам, нормам и характеризовать его с положительной стороны.
Вместе с тем если человек поступает так, как от него ожидают, то своим поведением он не сообщает ничего нового. Новая информация передается только отклонениями от правил привычного поведения.
Таким образом, невербальные компоненты коммуникации в художественном произведении это такие формы общения между рассказчиком и читателем, через выражение определенного отношения к художественным образам, которые являются в общей форме поведением, сигнализирующем об эмоциональных состояниях и характере взаимодействия общающихся индивидов, а также дополнительной описательной характеристикой собственного сообщения.
Стремление создать наиболее точный художественный образ, ярко отразить события и чувства персонажей требует от автора поиска нестандартных ходов и решений, которые находят свое воплощение в интересных, живых и запоминающихся сюжетах.
Литература наиболее полно использует многозначность языка, а именно возможности его звуков и красок, ритмов и жестов, мимики и интонаций. В литературе каждый элемент представляет собой органичное единство единичного и общего. Такая целостность в литературе достигается главной оценочно-эстетической рефлексией – художественным образом.
Текст это особое информационное формирование, образованное как система самых разнородных семиотических пространств, где в их континууме циркулирует исходное сообщение.
Под «исходным сообщением» понимается доминантный смысл сообщения в литературном произведении. Дело в том, что письменный текст в любом случае рассматривается как вербальное произведение, которое имеет знаковую природу и представляет собой целостную коммуникативную систему с прагматической программой.
Однако при анализе текста художественного произведения мы исходим из положения неотделимости содержания и проблемно-тематической структуры литературного произведения от формальной композиционной структуры, где последняя, играет роль особого генератора глубинного содержания, или, иными словами, основных концептов картины мира автора произведения.
На основании этого положения можно сделать вывод, что языковая личность автора определяет собой главное соотношение в тексте художественного произведения, а именно соотношение реального (происходящих событий) и виртуального (текста, который эти события описывает).
Таким образом, если говорить о художественном тексте, то в этом аспекте нужно говорить о единой текстовой структуре, которая состоит из рядя составляющих, а именно концептуальной структуры, информационной структуры, композиционной структуры и т.д.
Текстовая структура – это поле организованное определенным образом из структурных элементов, которые динамически соотнесены со смысловым полем произведения и подсистемой авторских доминантных личностных смыслов.
К.И. Чуковский часто говорит о том, что многие «изобретенные» детьми слова гораздо выразительнее уже существующих во «взрослом» языке. Так, он пишет о слове «всехний»: «Слово показалось таким выразительным, что в первую минуту я, помнится, был готов пожалеть, почему оно не сделалось «всехным», не вошло во «всехный» обиход и не вытеснило нашего «взрослого» слова.46
Для К.И. Чуковского все в языке, искусстве, что связано с народными традициями, фольклором, – живо, прекрасно. Это отвечает традициям русской метапоэтики (А.А. Григорьев). Речь русского народа писатель называет «алмазной», основой своих собственных сказок считает русский фольклор.47
Среди детских поэтов К.И. Чуковский особенно выделяет С.В. Михалкова, С.Я. Маршака, А.Л. Барто потому, что в их произведениях воссоздается «стиль устной народной поэзии»48, звучат «отголоски народной поэтической речи»49, слышится «эхо фольклора», они пользуются «изобразительными средствами народной поэзии».50
Русский народ К.И. Чуковский называет «живым и здоровым», «хозяином своего языка», который «не потерпит, чтобы в этом языке звучали неживые слова, корня которых он не может понять и почувствовать. Ему нужно, чтобы в самом звуке был смысл. Каждое слово подчиняет он своей собственной логике...». И чтобы изучить «живую жизнь» русского языка, К.И. Чуковский считает необходимым обратиться к языку детей, так как речь ребенка «совпадает с народной», «на всех этапах своего развития питается неисчерпаемой жизненной силой народного – родного – языка». Ребенок, по мнению К.И. Чуковского, «учится языку у народа, его единственный учитель – народ», взрослые люди в деле языкового воспитания детей – только посредники между народом и детьми.51
Детская речь, по Чуковскому, естественна, в ней «живая душа языка»52, она так близко «смыкается с народной» (там же: с. 84), что ребенок в своем словотворчестве всегда действует по правилам и законам, которые созданы в течение тысячелетий народом. Поэтому, считает К.И. Чуковский, детскую речь необходимо изучать особенно тщательно, так как только наблюдая непрерывную «работу» детей над освоением языка, можно увидеть те процессы формирования, развития, изменения языка, которые происходят в самом народе, понять «дух народного словотворчества», «национальную логику речи».
В этой связи необходимо выделить выделять следующие закономерности усвоения речи в детском возрасте:
Во-первых, способность к восприятию родной речи зависит от натренированности мускулатуры органов речи ребенка. Родная речь усваивается, если ребенок приобретает способность артикулировать фонемы и модулировать просодемы, а также вычленять их на слух из комплексов звуков.
Для овладения речью у ребенка должны быть отработаны движения речевого аппарата, необходимые для произнесения каждой фонемы данного языка и их позиционных вариантов и каждой просодемы (модуляции силы голоса, высоты тона, темпа, ритма, тембра речи), и движения эти должны быть скоординированы со слухом ребенка.
Во-вторых, понимание смысла речи зависит от усвоения ребенком лексических и грамматических языковых значений разной степени обобщенности. Родная речь усваивается, если развивается способность понимать лексические и грамматические языковые значения, если при этом ребенок приобретает одновременно лексические и грамматические навыки.
Естественный путь усвоения ребенком родного языка можно представить себе так. Ребенок слышит комплексы звуков и, еще не понимая смысла, произносит их; постепенно он начинает осмысливать лексические значения произносимых комплексов звуков, т.е. соотносить их с определенными явлениями действительности.
В-третьих, усвоение выразительности речи зависит от развития у ребенка восприимчивости к выразительным средствам фонетики, лексики и грамматики. Родная речь усваивается, если параллельно с пониманием лексических и грамматических единиц появляется восприимчивость к их выразительности.
Усваивая грамматические и лексические значения, дети чувствуют (интуитивно), как отражается в языке внешний по отношению к говорящему мир, а, усваивая, способы выразительности речи, дети чувствуют (также интуитивно), как отражается в языке внутренний мир человека, как человек выражает свои чувства, свою оценку действительности.
Таким образом, усвоение нормы речи зависит от развития чувства языка у ребенка. Родная речь усваивается, если у ребенка появляется способность запоминать норму употребления языковых знаков в речи — запоминать их сочетаемость (синтагматику), возможности взаимозаменяемости (парадигматику) и уместность в различных речевых ситуациях (стилистику). Одна из основных функций речи, развивающихся в детском возрасте,— коммуникативная функция, или функция общения.
Уже в раннем детстве ребенок пользуется речью как средством общения. Однако он общается лишь с близкими или хорошо знакомыми людьми. Общение в этом случае возникает по поводу конкретной ситуации, в которую включены взрослые и сам ребенок. Общение в конкретной ситуации по поводу тех или иных действий и предметов осуществляется с помощью ситуативной речи.
Для развития речи у дошкольников подходят различные игры и упражнения на формирование фонетического слуха, умение правильно определить место звука в слове, словосочетании, предложении, либо подобрать слова с заданным звуком.
Развивают речь у детей 4-6 лет игры, так как для развития эффективной коммуникации дошкольников необходимо обеспечить развитие системы познавательных процессов, а именно развить внимание, восприятие, память, воображение, мышление и речь. Все эти познавательные процессы, составляющие единую систему, обеспечивают понимание и запоминание, внимание к новому.
Деятельность в этом возрасте характеризуется результативностью, обязательностью, произвольностью. Основы умения учиться закладываются именно в детском возрасте. В результате новой учебной деятельности возникают новообразования.
Преобладающим видом внимания в начале первого класса является непроизвольное. На данном этапе ребенок не может управлять своим вниманием, сильна реакция на новое, необычное, он отвлекается, оказываясь под влиянием непосредственных впечатлений. Даже при сосредоточенности дошкольники порой не замечают главного и существенного, обращают внимание на отдельные несущественные признаки в вещах и явлениях.
Помимо этого, внимание детей тесно связано с мышлением, и вследствие этого им достаточно трудно сосредоточиться на неясном, непонятном, неосмысленном материале.
Большое значение в формировании произвольного внимания, которое к школе должно сформироваться, имеет четкая организация действий ребенка, сообщение ему таких образцов, внешних средств, используя которые он начинает руководить собственным сознанием. Поэтапность и планирование действий способствует организации условий для внимания детей, помогает сосредотачиваться.
Основная задача воспитателя в этой связи — добиться самоорганизации. Общий вектор в развитии произвольного внимания определен в переходе ребенка от движения к цели, поставленной взрослым, к постановке и достижению собственных задач. Произвольное внимание дошкольника меняется, что объясняется отсутствием средств саморегуляции.

Список литературы

Список литературы

1. Борьба с Чуковщиной // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2001.
2. Веселовский А.Н. Из введения в историческую поэтику // Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989. – 320 с.
3. Владимирова Н.Г. Условность, созидающая мир. В.Новгород, 2001. – 280 с.
4. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 2008. – 280 с.
5. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985, - 452 с.
6. Гулыга А. В. Философская антропология Вильгельма фон Гумбольдта // Вопросы философии. — 1985. № 4.
7. Гуревич П. Философско-антропологическое истолкование жизни. – In: Жизнь как ценность. – М. 2000 ИФРАН. – С. 68–83.
8. Даниленко В. П. Вильгельм фон Гумбольдт и неогумбольдтианство. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010., 216 с.
9. Звегинцев В. А. О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. 220 с.
10. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. С. 78
11. Лукьянова И. Корней Чуковский. – Москва: Молодая гвардия. 2007 – 951 с.
12. Обухова М. А. Автобиографическая повесть К. Чуковского «Серебряный герб»: особенности поэтики // Вестн. Сарат. гос. аграрн. ун-та. 2006. № 5. С 112–113
13. Петренко Д.И. Лингвистический витализм метапоэтики К.И. Чуковского / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2011. – 480 с.
15. Радченко О.А. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. – М., 2004., - 180 с.
16. Рамишвили Г. В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984., - 400 с.
17. Романенко Е.К. Предисловие к работе Х. Штайнталя «Проект языкознания» // Историко-философский ежегодник. М., 2010., - 220 с.
18. Романенко Е.К. Язык и мышление в философско-лингвистических исследованиях В. Фон Гумбольта и Х. Штайнталя // Зарубежная философия. Современный взгляд//Философские науки. 2010 №8, с. 107 – 121
19. Рамишвили Г. В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 118
20. Романенко Е.К. Предисловие к работе Х. Штайнталя «Проект языкознания» // Историко-философский ежегодник. 2008. М., 2010. С. 47
21. Самин Д. К. Лингвистическая теория Гумбольдта // 100 великих научных открытий. М., 2006. - 480 с.
22. Фромм, Эрих. Анатомия человеческой деструктивности. – Москва: АСТ.2007. – 621 с.
23. Чуковский К.И. Критические рассказы // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 2 т. – М.: Правда, 1990.
24. Чуковский К.И. Еще о Чехове // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 6 т. – М.: Советский писатель, 1967. – Т. 5. – С. 587–699.
25. Чуковский К.И. Живой как жизнь. О русском языке // Чуковский К.И. Сочинения: В 2 т. – М., 1990. – Т. 1. – С. 465–651.
26. Чуковский К.И. Заведующему Гублитом. 26 октября 1926 // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2001–2009.
27. Чуковский К.И. О старом словаре и новых словах // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2001. – Т. 4. – С. 182–191.
28. Чуковский К.И. Обновление без ущерба // Литературная газета. – 9 февраля 1965.
29. Чуковский К.И. Образ и слово // Литературная газета. – 13 октября 1962.
30. Чуковский К.И. Оксфордская речь // Неделя. – 1987. – № 21.
31. Чуковский К.И. От двух до пяти // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 2 т. – М.: Правда, 1990. – Т. 1. – С. 71–404.
32. Чуковский К.И. От двух до пяти // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2001. – Т. 2. – С. 5–363.
33. Чуковский К.И. От Чехова до наших дней // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М., 2002. – Т. 6. – С. 29–180.
34. Чуковский К.И. Письма Валерия Брюсова // Чуковский К.И. Из воспоминаний. – М.: Советский писатель, 1959. – С. 431–434.
35. Чуковский К.И. Письма. 1903–1925 // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2008. – Т. 14.
36. Чуковский К.И. Письма. 1926–1969 // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2009. – Т. 15.
37. Чуковский К.И. Письмо А.В. Луначарскому (1928) // Чуковский К.И. Собрание сочинений: В 15 т. – М.: Терра, 2001–2009. – Т. 2. – С. 613.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2022