Вход

основные приемы логики устной речи. Основа культуры речи коммуникатора.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 200884
Дата создания 27 мая 2017
Страниц 63
Покупка готовых работ временно недоступна.
3 880руб.

Описание

Заключение

Текст определяется как вербальная составляющая коммуникации, т.е. не включающая паралингвистические и невербальные части сообщения. Текст и его языковые элементы обладают смыслом в той мере, в какой интерпретируются читателями / слушателями, опирающимися на знание мира. Этот интерпретированный текст, включает логические выводы, производимые читателем и не всегда замеченные самим автором.
Целостная интерпретация текста возможна благодаря его связности, смысловой цельности. Дискурсом называют речь (в частности, текст) в ее становлении перед мысленным взором интерпретатора. По ходу интерпретации воссоздается мысленный мир, в котором, по презумпции интерпретатора, автор конструировал дискурс и в котором описываются реальное и желаемое, нереальное и т.п. положение дел. В этом мире ...

Содержание

Содержание


Введение 4
Глава 1. Коммуникативный акт как основа коммуникации 6
1.1. Понятие дискурса 6
1.2. Явление коммуникативного акта 19
1.3. Структура коммуникативного акта 36
Выводы по первой главе 39
2.1. Общая характеристика явления логики речи 40
2.2. Специфика логических конструкций речи 44
2.3. Основные логические ошибки в речи 46
Выводы по второй главе 53
Глава 3. Специфика политического дискурса в СМИ 54
3.1. Современные логические неточности в СМИ 54
3.2. Алогизмы как средства воздействия на читателя 60
Выводы по третьей главе 64
Заключение 65
Список литературы 67

Введение

Введение

Средства массовой информации отражают социальные и экономические изменения, происходящие в русском обществе. Любое явление, которое происходит в современном обществе, находит свое отражение на страницах газет, журналов и интернет-изданий. В настоящее время ни для кого не секрет, что средства массовой информации становятся одной из важнейших движущих сил современной лингвистики. Проводимые на страницы газет многочисленные лексические единицы впоследствии укореняются в сознании человека, входя в речь и становясь неотъемлемой частью мировоззрения человека.
И каждое явление действительности находит свое отражение в языке СМИ. Однако, в виду того, что многие реалии не могут быть описаны прямо, иносказательных единиц в языке СМИ становится очень важным показателем. Многие из использ ование этих языковых единиц укоренились в сознании настолько, что воспринимаются как узуальные.
Между тем тексты СМИ в настоящее время очень далеки от норм русского языка. С одной стороны, нарушения логики могут являться примером
очень удачного авторского словотворчества. С другой же стороны логические нарушения зачастую становятся ошибками в СМИ из-за низкого уровня речевого развития журналиста. Последнее – не редкость в журналистике.
В данной работе мы обратились к примерам логики построения публицистического текста, что позволяет отразить прагматическую направленность данных языковых единиц.
Новизна исследования заключается в рассмотрении логики построения речи на страницах российских изданий
Объект исследования - приемы логики устной речи, которые реализуются в русскоязычных средствах массовой информации.
Материал исследования - статьи "Комсомольской правды" за 2013 - 2015 годы.
Предмет исследования - специфика реализации приемов логики речи в российских СМИ. Для описания предмета нами были выбраны темы, характеризующиеся большим количеством нарушений - это политика, экономика, преступления и война.
Практической значимостью данной ВКР является
возможность использования результатов исследования в курсах «Язык СМИ»; «Новостная журналистика»; «Жанры периодической печати», в спецкурсах и семинарах посвященных языку СМИ, в практике создания журналистских статей.
Цель работы: исследование приемов логики построения устной речи в "Комсомольской правде". Для решения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) Дать характеристику понятия дискурс
2) Рассмотреть явление коммуникативного акта
3) Выяснить структуру коммуникативного акта
4) Рассмотреть явление логики речи
5) Дать характеристику специфику логических конструкций речи
6) Проанализировать основные логические ошибки в речи
7) Рассмотреть логические неточности в СМИ
8) Выявить роль алогизмов в СМИ
Чтобы осуществить данное исследование автором используются различные методы. Прежде всего, изучение и анализ различной литературы по данному вопросу. Автор обращается к материалам лекционных выступлений и мастер-классов современных российских и западных журналистов. Во второй и третей частях данного исследования используется также метод контент-анализа. Впоследствии был использован также описательный метод.
Структура работы: работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Фрагмент работы для ознакомления

Стратегия – сложное понятие, под которым осознается речевая ситуация в целом, направление воздействия на адресата для достижения цели общения. Каждая из речевых стратегий строится таким образом, что сначала помогает адресату согласиться с ситуацией, описанной в тексте, а затем подкрепить данное согласие конкретными действиями. Среди речевых стратегий правомерно выделить следующие:1.Трюизмы, или банальные истины. Суть данного приема заключается в том, что он оперирует к сознанию реципиента – с ним сложно не согласиться. Далее прием реализуется по принципу «трех да» - если реципиент согласился с первыми двумя высказываниями, то с третьим, нужным манипулятору, он согласится автоматически. Данный вид речевой стратегии широко используется в деловых переговорах. 2.Псевдологика, или речевое связывание основано на иллюзии смысла в высказывании. Примером данной стратегии можно проследить в предвыборных компаниях: «В стране происходит разгул коррупции. Поэтому я призываю Вас проголосовать за меня».3.Создание иллюзии выбора, когда манипулирование не чувствуется реципиентом, но направляется к нужному выбору. 4.Пресуппозиции, проявляющиеся в инструктировании в простых, казалось бы, делах – «перед тем, как вы решите приобрести хорошую технику, позвоните нашему дилеру». 5.Прием номинализации. Проявляется тогда, когда предмет речи не совсем очевиден и может быть понят разными носителями языка по-разному. К примеру, высказывание «мы за достойную жизнь граждан нашей страны» весьма условно, так как достойная жизнь – понятие различное для разных слоев населения. 6.Ценностная подстройка – речевая стратегия, основывающаяся на приобщении к системе ценностей реципиента.Коммуникативная стратегия – составное явление. Целью любой речевой стратегии становится воздействие на адресата, донесение до него смысла высказывания. Набор речевых коммуникаций представляет собой коммуникативную компетенцию адресанта. Коммуникативная тактика в пособии Е. В. Клюева рассматривается как совокупность тактических ходов в речевом взаимодействии, направленное на достижение результата. Коммуникативный опыт понимается как совокупность представлений об успешных или неуспешных речевых тактиках, направленных на достижение определенного результата.Речевая стратегия всегда основана на интенции одного или нескольких участников и обусловлена его психологическими или ситуационными характеристиками. Стратегия всегда обуславливается поиском общих интонационных и смысловых основ, которые впоследствии используются для достижения цели текста – направления говорящего к нужному выбору.На основании этого все речевые стратегии можно разделить на кооперативные и некооперативные. Кооперативные стратегии представлены различными информативными и интерпритационные диалоги, диалоги с ожиданием ответной реплики и диалоги ее не подразумевающие. Маркерами кооперативной стратегии является подтверждение реплики реципиента, комплименты, согласие с высказыванием реципиента.Некооперативные речевые стратегии – диалоги, основанные на деформации правил речевого общения – доброжелательного сотрудничества, конфликты, ссоры, перебранки, агрессия, подтасовка заведомо ложных фактов.Стратегии речевого поведения - способ (линия) речевого поведения автора текста, в данной ситуации общения соотносимый с конкретными коммуникативными целями (обменом информацией и речевым воздействием отправителя текста на получателя)Стратегии речевого поведения условно можно разделить на две группы – стратегии информирования и стратегии речевого воздействия. В свою очередь стратегии речевого воздействия делятся на прямые, косвенные и скрытые.Под скрытыми речевыми стратегиями понимаются эмотивно-ориентированные стратегии и коннотативно-ориентированные стратегии. Эмотивно-ориентированные стратегии – стратегии, определяющиеся отправителем текста. К ним относятся :1. Стратегия «участия / неучастия коммуникантов в речевом событии»;2.Стратегия «уверенного / неуверенного поведения автора в речевом событии»;3.Стратегия «вероятностного оценивания автором речевого события как реального / нереального»;4.Стратегия «социального престижа», направленная на закрепление в речи высокого статуса коммуниканта;5.Стратегия эмоционального – неэмоционального поведения отправителя текста.Коннотативно – ориентированные стратегии направлены на адресата и характеризуются с точки формирования у читателя или слушателя отношения определенного отношения. В соответствии с этим правомерно выделить:1. Стратегия «формирования у получателя отношения к речевому событию путем оценивания»;2.Стратегия «удовлетворения / неудовлетворения автором ожиданий получателя текста»;3.Стратегия «акцентирования / не акцентирования автором элементов высказывания»;4.стратегия «формирования автором отношения получателя текста к речевому событию путём его одобрения / неодобрения».Стратегия общения получает свою реализацию в речевых тактиках, под которыми следует понимать речевые приемы, способствующие манипуляции сознанием реципиента. Реализация речевых тактик происходит как в диалогической, так и в монологической речи. Целью речевой тактики может быть не только информирование реципиента, но и сбор информации о нем, налаживание контакта или позитивная самопрезентация. Речевые тактики, по сути, выполняют функцию осуществления стратегии речи – они формируют у собеседника отношение к предмету речи, формируют части диалога в соответствии с предназначением речи. К примеру, при стратегии отказа можно использовать следующие речевые тактики:1.Сослаться на занятость;2.Показать себя некомпетентным в данной области;3.Уклониться от ответа, не обещать выполнить просьбу;4.Отказаться напрямую.Данные тактики основаны на некооперативной речевой стратегии – цель общения не будет достигнута. Тактики осуществления определенной речевой стратегии несут на себе отпечаток национального сознания. К примеру, для русского менталитета характерно обращение к моральным нормам, высшим силам, призывы к прямому разговору, откровенности.Специфика осуществления речевых тактик в пределах диалога заключается в том, что невозможно заранее полностью запланировать ход разговора, так как реплики реципиента могут быть только предположены. Рассмотрим наиболее частотные речевые тактики:1.Обобщение. Использование конкретного примера из жизни, с целью подчеркивания вывода о том, что речь не голословна, а подтверждается примерами из жизни многих людей. Маркерами данной тактики являются выражения «и так всегда», «С данным явлением сталкиваешься на каждом шагу».2.Приведение примера из жизни адресанта или из жизни его знакомых. Назначение – объяснить аудитории, что опыт основан на определенных фактах. Слова-маркеры – «например», «да возьмите, к примеру NN, он…».3.Тактика усиления направлена на эффективный контроль за вниманием слушателя, подчеркивание субъективно значимой информации. Маркеры тактики - «Это ужасно, что ... », «Это позор, что … ».4.Тактика «уступки» дает иллюзию обобщения, даже если в ходе речи применялись противоречивые факты. Данная тактика реализуется и в случае, когда необходимо продемонстрировать сочувствие или терпимость по отношению к реципиенту. Выражения – маркеры: «Среди них попадаются и хорошие люди», «Не стоит обобщать, но ... ».5.«Прогнозирование» - основываясь на реальных фактах, давать прогнозы развития ожидаемых событий, чтобы подчеркнуть необходимые ценностные ориентации, определяющие интересы, требования, пожелания.6.Тактика «черный оппонент». Проявляется как разновидность названного выше правила «трех да». Суть её заключается в следующем. Партнеру по общению задается несколько вопросов с таким расчетом, чтобы на один из них он не смог ответить. Тогда незамедлительно произносится речевая формула: «Вот видите, вопрос не подготовлен».7.Подмазывание аргумента – слабая тактика, так как она довольно легко может быть опровергнута. Например: «Вы, как человек умный не станете отрицать»; «Всем хорошо известны ваша честность и принципиальность, поэтому вы…»; «Человек, недостаточно образованный не оценит, не поймет приведённый аргумент, но вы…».8.Тактика интеграции заключена в приеме очерчивания круга и присоединения адресата к группе «своих». Таким образом, под речевой стратегией следует понимать прием, реализуемый в речи для достижения определенной цели. Речевая стратегия может носить как информативный, так и манипулирующий характер. Речевая стратегия проявляется в речевых тактиках общения – конкретных приемах реализации стратегии.1.3.Структура коммуникативного актаВ учебном пособии В.Б. Кашкина, заведующего кафедрой теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романно-германской филологии Воронежского государственного университета, как я заметила, она сводится к структуре речевого акта, и в главе «Модели коммуникации и коммуникативного акта» нас знакомят с концепциями К. Шеннона, Р.О. Якобсона и др. Например, Р.О. Якобсон выделяет такие компоненты коммуникативного акта, как адресант, адресат, сообщение, код, контекст, и они находятся между собой в следующих отношениях: «В модели коммуникации участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода, контекст в модели Якобсона связан с содержанием «сообщения», с информацией, им передаваемой». Структура коммуникативного акта, по Е.В. Клюеву, - это структура обмена речевыми актами: «Набор компонентов коммуникативного акта в настоящее время достаточно четко определен. Это адресант, адресат, контакт, референты, код. Отношения между ними традиционно представляют следующим образом: адресант–контакт–референт–код–адресат, структура коммуникативного акта описывается так: адресант вступает с адресатом в контакт по поводу определенного референта, используя определенный код».Такие модели имеют место быть, когда мы говорим о структуре коммуникативного акта, т.к. речевой акт, как мы помним, - его составляющее, но не единственное, есть ситуативные, социально-культурные, психологические факторы, и хотя на речевой акт, безусловно, оказывают влияние указанные факторы, но сама структура коммуникативного акта, на мой взгляд, должна наглядно отражать эти другие аспекты.Рассмотрим концепцию структуры коммуникативного акта А.Е. Кибрик, заведующего кафедры теоретического и прикладного языкознания филологического факультета Московского государственного университета. Предварительно замечу, что лингвист  говорит о языковом взаимодействии в аспекте текстообразования.В структуре речевого общения ученый выделяет такие компоненты: 1) дискурс – «коммуникативная ситуация, включающая сознание коммуникантов и создающийся в процессе общения текст»;2) речевой акт – «дискретно выделимый такт дискурса», в свою очередь основными элементами речевого акта являются говорящий, адресат и текст;3) фрагмент действительности, «введенный в рассмотрение в данном дискурсе: внешняя ситуация, являющая темой общений»;4) коммуникативная среда – «конситуация, составляющая предметное окружение коммуникантов (во времени и пространстве) в процессе коммуникативного взаимодействия», а также включающая самих говорящих как физические тела, вербальный акт.Фрагмент действительности и коммуникативная среда являются внешними звеньями языкового взаимодействия, «внешним миром, в который погружены коммуниканты мысленно и физически», дискурс и составляющие его речевые акты являются внутренним звеном речевого общения.А.Е. Кибрик подходит к «проблеме языкового взаимодействия с точки зрения механизмов текстообразования», поэтому для него самыми важными из элементов являются говорящий и текст, что обосновывает следующим образом: говорящий отвечает за то, каким будет текст, а в тексте «в конечном счете находит отражение вся речемыслительная деятельность говорящего и прочие компоненты языкового взаимодействия». Под говорящим понимаются «психофизические характеристики лица, занятого говорением, которые необходимы для такого рода деятельности», поэтому все ситуативные и социокультурные, социопсихологические факторы общения рассматриваются как компоненты сознания говорящего.Характеризуя концепцию языкового взаимодействия А.Е. Кибрика, можно отметить ее преимущество сравнительно с рассмотренными ранее в том, что в этой структуре находят выражение зависимость функционирования языка от ситуативного, социокультурного, психологического контекста его употребления, при этом здесь экстралингвистические факторы и условия включены в сознание говорящего и отражены в тексте, т.е. являются составными элементами компонента речевой акт. Здесь акцент делается на говорящего, что, на мой взгляд, не совсем удачно для структуры языкового взаимодействия, которое включает не только акт говорящего, но и акт слушающего.Выводы по первой главеТекст определяется как вербальная составляющая коммуникации, т.е. не включающая паралингвистические и невербальные части сообщения. Текст и его языковые элементы обладают смыслом в той мере, в какой интерпретируются читателями / слушателями, опирающимися на знание мира. Этот интерпретированный текст, включает логические выводы, производимые читателем и не всегда замеченные самим автором. Целостная интерпретация текста возможна благодаря его связности, смысловой цельности. Дискурсом называют речь (в частности, текст) в ее становлении перед мысленным взором интерпретатора. По ходу интерпретации воссоздается мысленный мир, в котором, по презумпции интерпретатора, автор конструировал дискурс и в котором описываются реальное и желаемое, нереальное и т.п. положение дел. В этом мире мы находим характеристики действующих лиц, объектов, времени, обстоятельств событий и т.п. Этот мысленный мир включает также домысливаемые интерпретатором на основе его жизненного опыта детали и оценки.Глава 2. Логика речи как коммуникативное явление2.1. Общая характеристика явления логики речиПосле характеристики Коммуникативного акта следует рассмотреть вопрос о логике построения речи. Говорить о ее необходимости не приходится, ведь журналистская речь только тогда воздействует на слушателя, когда она обоснована и выстроена логично. Путанное высказывание никогда не вызовет участие у слушателей. В лучшем случае аудитория останется равнодушной. В худшем – не поймет совсем о чем пойдет речь. Любая речь должна выстраиваться на основе композиции, под которой понимается «закономерное, мотивированное содержанием и замыслом расположение всех частей выступления и целесообразное их соотношение, система организации материала».По мнению ученого, абсолютно любое ораторское выступление состоит из пяти частей: зачин речи, вступление, основная часть (содержание), заключение, концовка речи. Специфика вступления такова, что уже первые сказанные оратором слова должны захватывать аудиторию, привлекать ее к предмету речи. Зачин должен определяться темой выступления, хотя, в большинстве случаев, содержит в себе лишь этикетные формулы. Для того, чтобы привести пример зачина, необходимо вспомнить предвыборные агитации политиков. Это и обращение «Дорогие россияне», ставшее уже крылатым выражением, и официальное обращение «Дамы и господа». Цель зачина одна – необходимость привлечь внимание аудитории к речи оратора. Следующая часть композиции — вступление. Оно содержательно, насыщенно, психологически подготавливает слушателей к существу речи и вводит в процесс его восприятия. Вступление содержит несколько аспектов: психологический — закрепление контакта, внимания и интереса, которые были вызваны зачином, создание необходимого настроя; содержательный — описание целевой установки речи, сообщение темы, перечисление и краткое описание проблем, рассматриваемых в основной части (аннотирование); концептуальный — указание на специфику темы, определение ее актуальности и общественной значимости. Во все времена ораторы уделяли вступлению огромное внимание. Это связано с тем, что от того, как мы начнем речь, будет зависеть внимание аудитории, ее заинтересованность в вопросе. Вступление задает тон всему содержанию речи. Следует сказать, что с начала разработки теории о структуре речи, речь эта выстраивалась на основании двух принципов – принципа индукции и принципа дедукции. Индукция (от лат inductio - наведение, побуждение) - метод познания, основанный на формально-логическом умозаключении, который дает возможность получить общий вывод на основе отдельных фактов Иначе говоря, это движение нашего мышления от частного к общему. Индукция широко распространена в речи политических деятелей. Так, перечисляя негативные стороны действительности страны – исламизация населения, рост безработицы, кризис, оппозиция достаточно часто указывает на несостоятельность власти во Франции. Дедукция (от лат deductio - выведение) - метод, который заключается в получении частных выводов на основе знания каких-то общих положений Иначе говоря, это движение нашего мышления от общего к частному, отдельному. Например, из общего положения, что все металлы имеют электропроводность, можно сделать дедуктивное умозаключение о электропроводность конкретной медной проволоки (зная, что медь - металл) Если исходные общие положения являются установленной научной истиной, то благодаря методу дедукции всегда можно сделать верный вывод. Общие принципы и законы не дают ученым в процессе дедуктивного осложнения сбиться с пути: они помогают правильно понять конкретные явления действительности. По дедуктивному методу построено и высказывание Навального о «партии жуликов и воров», которое уже было приведено выше. Чаще всего это высказывание функционирует как тезис, который впоследствии переносится на всю лидирующую партию России. Вступление помогает перейти к главной части, в которой излагается основной материал. Оратор пользуется здесь фактами, логическими доказательствами, аргументацией, различными теоретическими положениями, основными логическими формами аргументации, анализирует примеры, спорит с предполагаемыми оппонентами и т. д. Исследователи подчеркивают, что основная часть, и ее следует отрабатывать наиболее тщательно.Основная часть может строиться на основании следующих принципов: Сравнение — оратор сопоставляет вещи, явления и их свойства, выявляя сходства и различия, что приводит к классификации. Как правило, в политике реализуется указание на положительные и отрицательные моменты правления определенного политического лидера. Естественно, что сравнение в данном случае не будет объективным. Чаще всего оппозиция делает упор именно на губительность влияния негативных тенденций. Проправительственные органы массовой информации, напротив, указывают на положительные аспекты, которые были реализованы политическим лидером. Примером может стать неоднозначный запрет на ношение хиджаба во Франции. Анализ — мысленное расчленение предмета, явления или ситуации для выделения составляющих элементов. Таким образом мы отделяем несущественные связи, которые даны в восприятии. В политике анализ играет большую роль – при помощи него создается некоторая модель действительности, целью которой становится конструирование реальности в соответствии с целью говорящего. Синтез — обратный анализу процесс, который восстанавливает целое, находя существенные связи и отношения. Анализ и синтез в речи оратора взаимосвязаны. Анализ без синтеза приводит к механическому сведению целого к сумме частей, также невозможен синтез без анализа, так как он должен восстановить целое из выделенных анализом частей. Однако, как подчеркивают исследователи, политический дискурс – это явление, опирающееся на психологию политиков, у которых, с одной стороны реализуется аналитическое мышление, а с другой синтетическое. Абстракция — это выделение одной какой-либо стороны, свойства и отвлечение от остальных. Говоря о внешней и внутренней политике можно выявлять только детали явления, не вдаваясь в их содержание. Начиная с выделения отдельных чувственных свойств, абстракция затем переходит к выделению нечувственных свойств, выраженных в абстрактных понятиях.

Список литературы

Список литературы

1. Абреимова, Г. Н. К вопросу об изменении фразеологизмов в языке и речи / Г. Н. Абреимова //Фразеология и межкультурная коммуникация: ч.2. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 2002. – с. 299-304.
2. Акбердина, Э. Р. Фразеологизм и текст / Э. Р. Акбердина // Семантика языковых единиц: Мат. 3-й межвузов, науч.-ис. конф.Ч.2. –М.,1993. – с. 3-6
3. Арутюнова, Н. Д. Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – М. 1990. – 512 с.
4. Бабенко, Н. Г. Окказиональная фразеология. Опыт структурносемантического анализа / Н. Г. Бабенко // Актуальные проблемы лингвистической семантики: Сб. науч. тр. /Гл. ред. С.Ваулина. – Калининград, 1998. – с. 17–27
5. Бабенко, Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Калининград / Н. Г. Бабенко. – Калининград: Изд-во КГУ, 1997. – 79 с.
6. Бахтин М. М. Эстетика словестного творчества / М. М. Бахтин. – М. 2011. – 400 с.
7. Бикертон, Д. Введение в лингвистическую теорию метафоры / Д. Бикертон // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 284 - 306.
8. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке / Н. С. Валгина. – М., 2001. – 304 с.
9. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы. / Г. О. Винокур. – М., 1991. – 328 с.
10. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. / Б. М. Гаспаров. – М.: Новое Литературное Обозрение, 1996. – 352 с.
11. Герасимова-Персидская Н. А. Русская музыка XVII века встреча двух эпох / Н. А. Герасимова-Персидская. - М.: Музыка, 1994. - 126с.
12. Горлов, В. В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газет / В. В. Горлов // РЯШ. –1992. –№ 5 – с. 35-37.
13. Гусейнова, Т. С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии: На материале центральных газет:Автореф. дис. ...канд. филол. наук / Т. С. Гусейнова. – Махачкала, 1997. – 24 с.
14. Ермакова, О. П. Семантические процессы в лексике. / О. П. Ермакова// Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995). М. 2000. – с. 32 – 65
15. Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства./Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985 -1995). М., 2000. – с. 90-141
16. Колесов, В. В. Язык и ментальность / В.В.Колесов. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. – 240 с.
17. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. / В. Г. Костомаров. – Изд. третье, испр. и доп. – СПб.: Златоуст, 1999. – 320 с.
18. Кубрякова Е.С. Язык и знание. / Е. С. Кубрякова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М., 1988. – 212 с.
19. Лебедева М.С. Семантические аспекты языковой образности / М.С. Лебедева // Вопросы теории перевода и методики его преподавания в языковом вузе: сб. науч. тр. – М., 1980. – С. 75–90.
20. Леви-Стросс К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс. – М. 2011. – 544 с.
21. Лотман Ю. М. Семиосфера. / Ю. М. Лотман. - С.-Петербург: "Искусство-СПБ", 2000. - 704 с
22. Лотман Ю.М. Избранные статьи. / Ю. М. Лотман. - Т. 1. - Таллинн, 1992. - С. 129-132
23. Матвеева, Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. Учебное пособие по спецкурсу./ Т. В. Матвеева. – Свердловск: УрГУ, 1986. – 92 с.
24. Мезенин С.М. Образные средства языка. / С. М. Мезенин. – Тюмень, 2002. – 124 с.
25. Метафора в языке и тексте.- М.: Наука, 1988.- 176 с.
26. Серль, Дж. Метафора / Дж. Серль // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 307 - 341.
27. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике./ Ф. Соссюр. – М.: Прогресс, 2000. – 528 с.
28. Силласте Г.Г. «Влияние СМИ на жизненные планы сельской учащейся молодёжи»// 25.Социологические исследования №12 - 2004.
29. Смелзер Н. Социология пер. с анг. М., 1994 с.625
30. Социологический словарь. - М., 1996. - 456с.
31. Сиссорс Д., Бэрон Р. Рекламное медиапланирование. СПб., 2004.
32. Тейлор Ш., Пипло Л., Сирс Д. Социальная психология - СПб.: Питер,2004 - 767с.
33. Уэллс У. Реклама : Принципы и практика : учебник / У. Уэллс, Дж. Кернет, С. Mориарти / под ред. И.В. Крылова, А.В. Ульяновского. - М. : Арюх и др.,1999. – С. 75.
34. Федотова Л.Н. Массовая информация: стратегия производства и тактика потребления. - М.,1999. - 232 с.
35. Филатова О.Г. Социология массовой коммуникации - М.: Гардарики,2006.- 303 с.
36. Филиппов Ф.Р. Школа и социальное развитие общества. - М.: «Педагогика», 1990. - с.98 - 112
37. Филонов Г. «Телевидение и воспитание» // Воспитание школьников №1 - 2008. - с. 3 - 6
38. Фиофанова О. «Синема - технология как средство воспитания» // Воспитание школьников №3 - 2008. с. 5-8
39. Холод Н.И. Влияние средств массовой информации на агрессивное поведение детей//Ярославский педагогический вестник, № 4, 2005. - С. 34.
40. Щепанский Я. Элементарные понятия социологии. - М., 1969. - 109с. 41.http://gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=.j19187 /21039/21041).
41. Croteau, D. The Business of Media. Corporate Media and the Public Interest. Pine Forge Press Publication. 2001.
42. Crotcau,D. and Hoynes, W. Media\Society.Industries, Images, and Audiences. Pine Forge Press. 2000.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00362
© Рефератбанк, 2002 - 2024