Вход

Доклад.Русский язык.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Доклад*
Код 198515
Дата создания 03 июня 2017
Страниц 10
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
550руб.
КУПИТЬ

Описание

: Подробная информация о работе - https://www.sendspace.com/file/abjtja ...

Содержание

+

Введение

+

Фрагмент работы для ознакомления

Среди заимствований выделяются слова, с помощью которых писатели и журналисты дают описание нравов, культуры и обычаев чужих стран, чужой жизни. Такие слова называются экзотизмами. Основная стилистическая и смысловая функция экзотизмов – создание «эффекта присутствия» при описании жизни других народов.
Многие иностранные слова, уместные и необходимые в специальной, научной и технической литературе, неуместны в текстах, обращенных к широкому кругу читателей и не затрагивающих узкоспециальных научных и технических вопросов.
Иноязычные слова в речи использовать можно и нужно, но не стоит ими злоупотреблять, а главное, используя заимствованное слово, нужно быть уверенным в том, что значение его понятно. В противном случае неизбежны коммуникативные неудачи.
Лексические синонимы – слова, тождественные или близкие по значению. Синонимы позволяют говорящему или пишущему по-разному обозначить одну и ту же ситуацию, охарактеризовать одно и то же лицо или предмет. Чем большей точности хочет добиться в своей речи говорящий или пишущий, тем большее внимание следует обратить на синонимы. Синонимы позволяют приспосабливать речь к конкретным ситуациям общения, выявлять особенности своей личности в конкретном лексическом выборе, совершать речевые поступки. Они дают возможность обозначить свои речевые предпочтения, обнаружить языковое чутье, показать объем и богатство своего лексикона, а следовательно, продемонстрировать уровень своей образованности.
Антонимы – слова, противоположные по своему лексическому значени. В художественной литературе противопоставление антонимов нередко используется как средство художественной выразительности. В речи антонимы используются для создания контраста, для выражения противоположности, противопоставления одного явления другому. Антонимы очень характерны для современной русской речевой практики, в частности, они нередко используются в газетных заголовках для привлечения внимания читателя к острым, полемичным вопросам.Умение правильно подобрать антоним, точно охарактеризовать то или иное явление – признак высокого уровня речевой культуры, хорошего владения языком.
Паронимы – сходные по звучанию, но не совпадающие по значению слова. Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Паронимы могут сочетаться с одними и теми же формами слов, но различаться тонкими смысловыми оттенками. Семантические оттенки паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна.
Фразеология изучает сверхсловные (состоящие из двух и более слов) образования. Под фразеологизмами понимаются устойчивые, воспроизводимые, меткие выражения, обладающие целостным значением. При использовании фразеологизмов возникают определенные сложности: во-первых, чрезмерное употребление выразительных средств может привести к вычурности, искусственности речи, во-вторых, возникает опасность неточного употребления, т. е. возникновения речевых ошибок. Словесная игра, приводящая к внешнему изменению фразеологизмов, может производить впечатление нарушения нормы, речевой ошибки. Выражения, представляющие собой краткие цитаты, вошедшие в нашу речь, называются крылатыми словами. Устойчивые обороты используются для того, чтобы сделать речь более образной, меткой, точной. И хотя их употребление придает нашему языку особую выразительность, относиться к этим средствам нужно с осторожностью, чувством меры. Фразеологизмы, пословицы, поговорки, крылатые слова могут быть источником речевых ошибок, поэтому необходима внимательность и аккуратность.
Одной из характерных черт современной языковой ситуации является жаргонизация русской речи. Жаргонные слова активно функционируют в средствах массовой информации, многие молодые люди пользуются жаргоном в своей повседневной речи. Все это находится за рамками современного русского литературного языка и, соответственно, не подлежит нормализации, а, напротив, относится к области ненормативных языковых проявлений. Поэтому прежде чем использовать тот или иной арготизм, говорящий обязательно должен подумать, уместно ли данное жаргонное слово в конкретной речевой ситуации, целесообразно ли его применение в настоящий момент.
Немалые трудности возникают при употреблении существительных, обозначающих лиц по роду деятельности или по профессии. Существительные мужского рода, обозначающие лиц мужского и женского пола типа врач, инженер, технолог, банкир, ассистент, менеджер, коммерсант, как правило, согласуются с прилагательными в форме мужского рода, а с глаголами – в форме мужского или женского рода в зависимости от принадлежности лица к мужскому или женскому полу. В русском языке есть существительные, род которых определить нельзя. К ним относятся слова, не имеющие формы единственного числа.
При использовании форм именительного падежа следует прежде всего обратить внимание на вариантное употребление окончаний. Формы винительного падежа существительных тесно связаны с их одушевленностью или неодушевленностью. Вариантные окончания творительного падежа множественного числа существительных связаны с возможностью употребления окончаний -ами/-ями или -ьми: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми. Вариантные окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода -е или –у связаны с различными условиями их употребления в речи. При выборе нужной формы следует учитывать состав словосочетаний, разные формы прямых и переносных значений имен существительных.
Имена собственные, являясь одним из разрядов имен существительных, обладают теми же грамматическими характеристиками, что и имена нарицательные. Однако в употреблении собственных имен есть особенности. Во-первых, среди собственно имен встречается большое количество неизменяемых. А во-вторых, среди названий можно обнаружить много составных наименований, по отношению к которым вообще говорить о грамматических характеристиках, присущих существительному, оказывается весьма затруднительно.
Довольно часто грамматические особенности того или иного слова находятся в прямой зависимости от того, что оно обозначает, а также от характера обозначаемого. Имя прилагательное в этом отношении – весьма показательная часть речи. Имена прилагательные бывают качественными, относительными и притяжательными. Только у качественных прилагательных есть особые формы – формы степеней сравнения и краткие формы, которых нет и не может быть ни у относительных, ни у притяжательных прилагательных. Форма сравнительной степени обозначает, что в одном из сопоставляемых предметов признак представлен в большей (или меньшей) степени, чем в другом, или в нем же самом, но в другое время. Простая сравнительная степень образуется при помощи суффикса -ее (-ей): сильнее (сильней), добрее (добрей), левее (левей), длиннее (длинней) и т. п. Суффикс -ее является общеупотребительным, а его вариант -ей используется в основном в разговорной и поэтической речи. Составная сравнительная степень образуется сочетанием вспомогательных слов более или менее и положительной степени прилагательного: более жесткий, менее интересный, более громкий, менее дешевый и т. п. Если простая форма употребляется во всех стилях речи, то составная более характерна для книжной. Форма превосходной степени может обозначать или безотносительно высокую степень проявления признака, образуется при помощи суффикса -ейш-, -айш. Составная превосходная степень образуется сочетанием вспомогательных слов наиболее, наименее или самый и положительной степени прилагательного. Краткие формы качественных прилагательных имеют ту же самую основу, что и полные, но отличаются от последних особыми окончаниями. Определяя целесообразность выбора краткой или полной формы, необходимо учитывать все возможные различия, а также обращать внимание на значение самого прилагательного и лексический состав предложения.

Список литературы

+
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00454
© Рефератбанк, 2002 - 2024