Вход

вербальные и невербальные стороны межкультурной коммуникации

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 189756
Дата создания 2015
Страниц 21
Источников 19
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 18:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 560руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение 3
Глава 1. Коммуникация как единство вербального и невербального 6
Глава 2. Невербальные компоненты речевого общения 10
Глава 3. Национально культурная специфика невербального поведения как проблема МКК 15
Заключение 19
Список литературы 21

Фрагмент работы для ознакомления

Квазиинтразона и квазиэкстразона связаны между собой формальными ассоциациями, которые возникают в результате созвучия имени определенного стереотипа с другим словом.
Наличие образного компонента в стереотипе определяет его нейролингвистический характер на универсального предметного кода, то есть, иными словами, чувственный образ определенным кодирует стереотип, и тем самым формирует единицу универсального предметного кода.
Содержание стереотипа образуется при помощи когнитивных признаков, которые отражают отдельные признаки предмета или явления и описывает совокупность этих признаков. Содержание стереотипа, таким образом, является внутренне упорядоченным, прежде всего по полевому принципу, куда входят: ядро, а также ближняя, дальняя и крайняя периферия. Принадлежность стереотипа к той или иной зоне содержания, таким образом, определяется яркостью признака в сознании человека, как носителя соответствующего стереотипа. Описание стереотипа осуществляется как через перечисление признаков от ядра к периферии, так и по мере уменьшения яркости признака.
Таким образом, наличие как понятийного, а также образного и ценностного компонентов внутри структуры стереотипа формирует актуальность того или иного стереотипа в пределах определенной культуры. Изучение понимания в межкультурной коммуникации в современной отечественной и зарубежной психологии и культурологии
Межкультурное взаимодействие в ходе языкового общения проявляется в том, что все языки различают говорящего, слушающего и не участвующего в общении. Представители любой культуры нуждаются в различении субъекта действия и его объекта, предмета и признака, тех или иных временных и пространственных отношений.
Другое важное направление — познание культуры народа в полилоге культур, осознание самобытности, уникальности языка, его богатства на фоне сопоставления с другими культурами и языками. Соотношение языка — культуры — человека — этноса вызвало к жизни новую парадигму знаний. Вот почему в современных социокультурных условиях все более востребованным становится поликультурное образование, которое способствует познанию школьниками народных традиций, образа жизни, культурных ценностей народов, проживающих в российском обществе.
Движение от диалога к полилогу культур означает освоение нового типа взаимодействия — поликультурного на основе познания русского языка как средства коммуникации, как основы осмысления культурных и языковых кодов.
Заключение
Каждый человек является носителем национальной культуры, которая проявляется, прежде всего, в языке народа. Именно через язык происходит формирования того образа жизни и мышления, которому человек следует на протяжении дальнейшей жизни.
Постоянно расширяющиеся мировые контакты диктуют необходимость обращения к проблемам межкультурной коммуникации, причем и в той её части, которая позволяет уяснить нюансы в восприятии языка народов.
Ведь основной проблемой непонимания между представителями различных культур является не отсутствие знаний языковых, лингвистических различий, а отсутствие знаний культуры, традиций, обычаев, национальных и культурологических особенностей представителей иной этнической общности.
Вербальное и не вербальное общение в межкультурной коммуникации в современной психологии и культурологии как отечественной, так и зарубежной воспринимается как компонент мышления и восприятия, то есть неразрывно связано с потом поступающей к человеку информации.
Вербальное и не вербальное общение в межкультурной коммуникации обеспечивает для человека установление связи для раскрытия новых свойств объекта познания и сопоставления их с уже известными субъекту, что в свою очередь влияет на формирование операционального смысла различных новых свойств объекта и дальнейшего определение их места в структуре мыслительной деятельности личности.
Таким образом, одни и те же формы понимания в межкультурной коммуникации, которые мы выделили в ходе исследования проявляются во всех видах мыслительной деятельности, и, поэтому, толерантность в межкультурной коммуникации составляет основное психологическое содержание как в коммуникативном, так и деятельностном аспекте существования личности.
Список литературы
Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания / Б.Г. Ананьев, - СПб.: Питер, 2001. – 288 с.
Бугера В.Е. Сущность человека / В.Е. Бугера, - М.: Смысл, 2005. – 403 с.
Габитова Р.М. Универсальная герменевтика Фридриха Шлейермахера. / Герменевтика: история и современность. М.: «Мысль», 1985.
Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М.: «Прогресс», 1988.
Голубева Э. А. Способности. Личность. Индивидуальность / Э.А. Голубева, - Дубна: Феникс, 2005. – 512 с.
Гурова Л.А. Процесс понимания в мышлении, общении и практической деятельности. / Мышление, общение, практика. Ярославль,1986.
Дейк T.A. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Дейк. - М., 1989. – 146 с.
Знаков В.В. Толерантность в познании и общении. М., 1994.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. . - 476 с.
Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? // Избранные труды: разрушение поэтики. М., 2004
Культурология: Учебное пособие / Под ред. проф. Г.В. Драча. - М.: Альфа-М, 2003. - 432 с. 132
Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
Мечковская Н.Б. На семиотическом перекрестке: мотивы движения тела // 12. Логический анализ языка. Языки динамического мира. – М.– 1999. – С.376 - 393.
Музычук Т.Л Языковое выражение невербальных средств организации эмоционального диалога/ Русский язык в современной социокультурной ситуации: Сб.тез. докл. и сообщ. 3 всероссийской научн.-практ. конф. РОПРЯЛ - 4.1- Воронеж: ВГУ, 2001г. - С.26-29.
Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998, №1, с.94-104.
Попова З. Д. Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж : Истоки , 2006.
Соколов А. В. «Общая теория социальной коммуникации». СПб.: 2002;
Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в межкультурной коммуникации в диалоге. / Познание и общение. М.: Наука, 1988.
Шарков Ф. И. «Основы теории коммуникации», М.: 2002.
Джуринский А. Н. Педагогика в многонациональном мире. — М.: ВЛАДОС, 2010., с. 51
Одуев С.Ф. Герменевтика и описательная психология в «Философии жизни» Вильгельма Дильтея. / Герменевтика: история и современность. М.: «Мысль»,1985
Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в межкультурной коммуникации в диалоге. / Познание и общение. М.: Наука, 1988.
Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в межкультурной коммуникации в диалоге. / Познание и общение. М.: Наука, 1988.
Гурова Л.А. Процесс понимания в межкультурной коммуникации в мышлении, общении и практической деятельности. / Мышление, общение, практика. Ярославль,1986.
Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? // Избранные труды: разрушение поэтики. М., 2004.- 122
Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? // Избранные труды: разрушение поэтики. М., 2004.- 122
Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002.
Музычук Т.Л Языковое выражение невербальных средств организации эмоционального диалога/ Русский язык в современной социокультурной ситуации: Сб.тез. докл. и сообщ. 3 всероссийской научн.-практ. конф. РОПРЯЛ - 4.1- Воронеж: ВГУ, 2001г. - С.26-29.
Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998, №1, с.94-104.
Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации. - М.: Юнити - Дана, 2004., с. 92
Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. - Нижний Новгород, 2003., с. 75
22

Список литературы [ всего 19]

Список литературы
1. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания / Б.Г. Ананьев, - СПб.: Питер, 2001. – 288 с.
2. Бугера В.Е. Сущность человека / В.Е. Бугера, - М.: Смысл, 2005. – 403 с.
3. Габитова Р.М. Универсальная герменевтика Фридриха Шлейермахера. / Герменевтика: история и современность. М.: «Мысль», 1985.
4. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М.: «Прогресс», 1988.
5. Голубева Э. А. Способности. Личность. Индивидуальность / Э.А. Голубева, - Дубна: Феникс, 2005. – 512 с.
6. Гурова Л.А. Процесс понимания в мышлении, общении и практической деятельности. / Мышление, общение, практика. Ярославль,1986.
7. Дейк T.A. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Дейк. - М., 1989. – 146 с.
8. Знаков В.В. Толерантность в познании и общении. М., 1994.
9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. . - 476 с.
10. Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? // Избранные труды: разрушение поэтики. М., 2004
11. Культурология: Учебное пособие / Под ред. проф. Г.В. Драча. - М.: Альфа-М, 2003. - 432 с. 132
12. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
13. Мечковская Н.Б. На семиотическом перекрестке: мотивы движения тела // 12. Логический анализ языка. Языки динамического мира. – М.– 1999. – С.376 - 393.
14. Музычук Т.Л Языковое выражение невербальных средств организации эмоционального диалога/ Русский язык в современной социокультурной ситуации: Сб.тез. докл. и сообщ. 3 всероссийской научн.-практ. конф. РОПРЯЛ - 4.1- Воронеж: ВГУ, 2001г. - С.26-29.
15. Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998, №1, с.94-104.
16. Попова З. Д. Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж : Истоки , 2006.
17. Соколов А. В. «Общая теория социальной коммуникации». СПб.: 2002;
18. Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в межкультурной коммуникации в диалоге. / Познание и общение. М.: Наука, 1988.
19. Шарков Ф. И. «Основы теории коммуникации», М.: 2002.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0051
© Рефератбанк, 2002 - 2024