Вход

Роль письменно-печатной формы диалогового Интернет- общения в современном медиаобразовании.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 189338
Дата создания 2015
Страниц 50
Источников 69
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 920руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Глава 1. Место и роль медиаобразования в современном мире 6
1.1 Задачи медиаобразования 6
1.2 Особенности развития медиаобразования в условиях глобализации 10
Выводы по главе 1 13
Глава 2. Коммуникативные условия формирования письменно-печатной формы диалогового общения в Интернете 14
2.1 Основные особенности Интернет-коммуникаций 14
2.2 Особенности письменно-печатной формы диалогового Интернет – общения 21
2.3 Языковая личность в Интернет-коммуникации 34
Выводы по второй главе 44
Заключение 45
Список литературы 48

Фрагмент работы для ознакомления

», «Ниасилил», «Я плакалъ/плакаль» очень активно употребляются пользователями Интернета на определенных ресурсах.
Еще одной характерной чертой интернет-коммуникации является наличие компьютерного сленга и жаргона. В настоящий момент существует масса различных словарей (как правило, электронных), посвященных сленгу в Интернете. Для пользователей Интернета нет ничего необычного в том, что может «зависнуть окно», «заглючить сайт», кто-то «получил банку», а где-то «рухнул сервак».
Помимо сленга речь многих пользователей Интернета изобилует матом, что нашло яркое отражение в одном из сетевых афоризмов: «На многих сайтах Интернета печатают «непечатные» слова».
С точки зрения синтаксиса, большинство предложений, создаваемых в процессе сетевого общения, характеризуется своей эллиптичностью, а также инвертированным порядком слов, например, «Не сразу читала я», «Не...Она да, я не». Правила пунктуации зачастую игнорируются вообще, а пунктуационные знаки могут использоваться не по своему прямому назначению, а как параметры характеристики темпа и громкости речи. Обращение может выделяться тире, а запятые опускаться вообще, так же, как и, например, вопросительный знак в конце предложения. Постоянное использование многоточия может свидетельствовать о том, что коммуникант «говорит» медленно, чуть ли не засыпает, а идущее подряд большое количество запятых, напротив, отражает быстрый темп речи. Большое количество многоточий может также служить показателем мрачного настроения, подавленного состояния коммуниканта, а большое количество восклицательных знаков — отражать приподнятое настроение, неиссякаемую радость и оптимизм. И если заглавные буквы в начале предложения или собственных именах часто игнорируются, то выражения крика или повышенного тона передается именно при их помощи, когда слово полностью набирается заглавными буквами: «ЛЮДИ!!! ПОЧЕМУ ТАК ТИХО??? ЛЮДИ!!!»
Желание коммуникантов ускорить при общении ввод текста, приближая скорость печати к скорости устной речи, привели к использованию в процессе сетевого общения всевозможных сокращений и аббревиатур, таких, как, например, «айпи» (от англ. IP — internet provider), «имхо» («по моему скромному мнению», от англ. In my humble opinion), «ППКС» («подписываюсь под каждым словом», часто используемое в комментариях на форумах или в блогах) и др.
Лингво-когнитивный, или тезаурусный — уровень языковой личности связан с ее интеллектуальной сферой и познавательной деятельностью. Единицами данного уровня являются «обобщенные (теоретические или обыденно-житейские) понятия, крупные концепты, идеи, выразителями которых оказываются те же как будто слова нулевого уровня, но облеченные теперь дескрипторным статусом. Отношения между этими единицами <...> выстраиваются в упорядоченную, достаточно строгую иерархическую систему, в какой-то степени (непрямой) отражающую структуру мира» [30, c. 52].
Мир интернет-коммуникации языковой личности представляет собой единую систему взглядов, некую коллективную «философию», которая навязывается всем участникам данного взаимодействия, и можно говорить o том, что существует определенная языковая картина мира Интернета, являющаяся частью языковой картины мира вообще. Выходя в Интернет, пользователь Сети «находит там отраженную культуру и самостоятельно вписывается в тот или иной ее сегмент» [14, c. 222].
Основой для реконструкции языковой картины мира могут служить либо языковые номинации, или «факты языка», к которым относятся различные лексемы, грамматические формы, словообразовательные средства, просодия, синтаксические конструкции, фраземы, правила лексико-семантической сочетаемости и др., либо культурные концепты, выражением которых является вся совокупность языковых и неязыковых средств, прямо или косвенно иллюстрирующих, уточняющих и развивающих их содержание [34, с. 130].
Исследования лингво-когнитивного уровня языковой личности в Интернете не столь многочисленны, как вербально-семантического, и сводятся, в основном, к изучению ценностей и концептов.
Базовыми концептами, формирующими языковую картину мира интернет-коммуникации, выступают «компьютер», «Интернет» и «пользователь». Первый представляет собой инструмент, позволяющий войти в виртуальный мир и включиться в процесс взаимодействия в нем, второй служит способом, средством достижения желаемого, а третий является создателем и «потребителем» виртуальной реальности, «замыкая» два первых концепта в единую «цепь». Именно эта триада и составляет основу виртуального дискурса с точки зрения концептологии дискурса.
Разумеется, помимо базовых концептов существует множество других, не являющихся основными для формирования языковой картины мира Интернета, но существующих в более или менее детализированной концептосфере носителей рассматриваемой субкультуры. Эти концепты условно можно разделить на две группы: концепты, ассоциативное поле которых замыкается в рамках Интернета (как, например, «блог», «флейм», «виртуальный роман», «креатифф» и др.), и концепты, имеющие широкий ассоциативный потенциал и существующие как в рамках Интернета, так и вне его (как, например, «время», «пространство», «информация», «анонимность» и др.). Концепты, относящиеся ко второй группе, были перенесены в Интернет из мира коммуникации, не опосредованной компьютером, как и многое другое, «взятое с собой» человеком при погружении в новую среду, им же и созданную. Однако в настоящее время можно говорить и o переносе тех или иных концептов из Интернета в ситуацию неопосредованной коммуникации. Например, идея самовосстановления ситуации путем возврата на исходные позиции через перезагрузку используется сегодня применительно не только к компьютерным технологиям.
Здесь следует отметить, что концепт «пользователь» заметно отличается от «компьютера» и «Интернета», представляя собой специфический вид концепта, типизируемую в культурологическом аспекте языковую личность, т.е. является обобщенным представлением о человеке на основе релевантных объективно значимых этно- и социоспецифических характеристик его поведения. Такой концепт получает название лингвокультурного типажа. Противопоставление лингвокультурного типажа остальным видам концептов интернет-коммуникации является особенно значимым, поскольку Сеть является средой искусственного происхождения, полностью порожденной человеком. В этой среде нет обитателей помимо самого человека, и все, что его окружает, порождено им самим. Языковая личность является центром «Вселенной Интернета». В субкультуре Интернета представляется возможным выделение таких лингвокультурных типажей, как «хакер», «программист», «ламер», «чайник», «системный администратор», «модератор», «флудер», «спамер», «геймер», «падонак». Данные лингвокультурные типажи оказывают существенное влияние на формирование субкультуры Рунета, а их описание может являться основой для реконструкции языковой картины виртуального мира.
При исследовании коммуникативного пространства Интернета ученых интересуют следующие основные направления:
1) гипертекст как способ организации коммуникативного пространства;
2) новая социокультурная среда, влияющая на изменение ценностей и целей языковой личности;
3) жанровая деятельность языковой личности.
Гипертекст является текстом специфической структуры, представляющим информацию в виде связанной сети гнезд, соединенных между собой нелинейными отношениями в многомерном пространстве. К основным характеристикам гипертекста, отличающим его от текста, относятся фрагментарность (информация представляется в виде гнезд, текст состоит из звеньев фрагментов, и начать его чтение можно с любого звена), нелинейность (двигаться в пространстве текста можно в направлениях, не ограниченных одной плоскостью), бесконечность (гипертекст невозможно прочесть целиком, a понятие его границ субъективно), разнородность (гипертекст — носитель множественной информации, что обусловливается отсутствием четко заданных границ и центра и, следовательно, вариативностью понимания), интерактивность (реципиент является не только потребителем готового продукта, он сам выбирает тот путь, по которому пойдет в процессе восприятия гипертекста, т.е. становится и его творцом).
В процессе восприятия гипертекста пользователями привычное чтение заменяется браузингом, т.е. беглым чтением, или просмотром. Интерактивно управляемый пользователем процесс перемещения в информационном пространстве гипертекста получает название навигации. Навигация представляет собой переход от одного фрагмента гипертекста к другому при помощи гиперссылки, являющейся важнейшим структурным элементом гипертекста, содержащим путь осуществления перехода. Гиперссылки — это каркас гипертекста, они структурируют его и определяют поведение пользователей. В настоящее время выделяются следующие виды гиперссылок: внутренние и внешние, простые и расширенные, абсолютные и относительные, с визуально наблюдаемым указанием адреса и с описанием содержания того фрагмента гипертекста, на который ведет ссылка, текстовые и графические, внутритекстовые и затекстовые, ассоциативные и структурные, листовые и навигационные, дискурсивные, сломанные.
Моделирование жанрового пространства Интернета является крайне сложной и, вероятно, невыполнимой задачей. Это объясняется комплексной природой коммуникации в Интернете. Интернет представляет собой многомерное образование, вмещающее в себя различные виды дискурсов и формы взаимодействия.
Коммуникативная компетенция языковой личности складывается из трех основных составляющих: энциклопедической, лингвистической и интерактивной. Энциклопедическая компетенция находит свое выражение в способности человека вербально описывать положение дел в том или ином фрагменте мира, например, какой-то предметной области. О лингвистической компетенции свидетельствует способность пользоваться арсеналом определенного языка для достижения своих целей. Интерактивная компетенция проявляется в способности устанавливать языковой (речевой или текстовый) контакт с партнером по коммуникации, поддерживать или прерывать этот контакт, соблюдая при этом правила и конвенции общения, принятые в данном языковом коллективе.
Энциклопедическая компетенция языковой личности в интернет-коммуникации, с одной стороны, не отличается от энциклопедической компетенции в ситуации неопосредованного общения и заключается в наличии у коммуникантов определенных знаний по теме разговора. С другой стороны, энциклопедическая компетенция среднестатистического пользователя Сети, по сравнению со среднестатистическим человеком, не приобщенным к Интернет-общению, является более высокой в отношении знаний из области новых информационных технологий и способов использования этих технологий.
Лингвистическая компетенция пользователя Интернета состоит в умении использовать вербальные средства во всем разнообразии их грамматико-парадигматических, семантико-синтаксических и ассоциативных связей. Как уже отмечалось, речь участников интернет-коммуникации — это сплав устной и письменной речи, включающий в себя компьютерный жаргон и интернет-сленг, специфические аббревиатуры и сокращения слов, своеобразные синтаксические конструкции и т.п. Для адекватной коммуникации в Сети языковая личность должна знать все эти особенности и уметь правильно употреблять и воспринимать эту новую устно-письменную форму речи. Высшей степенью обладания лингвистической коммуникативной компетенцией является способность языковой личности включаться в языковую игру.
Интерактивная компетенция в интернет-коммуникации заключается в знании и адекватном использовании языковой личностью правил нетикета, или сетевого этикета, а также умении общаться в различных жанрах.
Погружаясь в мир Интернета, языковая личность может как оставаться собой, так и экспериментировать со своей идентичностью. Языковая личность, для которой Интернет представляет собой еще один дополнительный способ коммуникации, не стремится построить образ, значительно отличающийся от ее реального «я». Данная языковая личность вполне реальна и на различных Интернет-ресурсах, где происходит ее общение, дает о себе достоверную информацию. Однако физическая непредставленность и анонимность партнеров по Интернет-общению дают им возможность нивелировать ряд параметров, являющихся неотъемлемой частью языковой личности в процессе неопосредованной коммуникации. Вследствие этого языковая личность может менять отношение ко времени и пространству, характеризоваться высокой степенью поглощенности сетевой деятельностью, даже при отсутствии конечной цели, у нее могут смещаться акценты мировосприятия, когда ориентация на других в процессе коммуникации заменяется ориентацией на себя, ее поведение начинает характеризоваться большей степенью полярности, т.е. впадением в какие-то крайности, и y нее притупляется чувства страха за сохранность собственной жизни. Наивысшей степенью игры с собственной идентичностью является создание языковой личностью квазиличности и управление ею.
Проблема идентичности языковой личности в интернет-коммуникации является тесно связанной с саморепрезентацией, представляющей собой совокупность вербальных и невербальных средств, направленных языковой личностью на формирование определенного впечатления о себе у своего собеседника. Основным средством саморепрезентации языковой личности в процессе интернет-коммуникации является ее коммуникативное поведение. Только проявляя себя в общении, языковая личность может быть замечена и оценена партнерами по коммуникации. Однако прежде, чем раскрыться в процессе коммуникативного поведения, участникам Интернет-общения необходимо привлечь к себе внимание потенциальных партнеров по коммуникации. И здесь можно говорить об использовании языковой личностью докоммуникативных лингвистически релевантных средств саморепрезентации языковой личности.
Лингвистически релевантными докоммуникативными средствами саморепрезентации языковой личности в интернет-коммуникации являются:
1) ник, или сетевое имя, которое берет себе пользователь для идентификации на том или ином сетевом ресурсе, которым он затем именуется и с которым неразрывно связывается его образ внутри данного ресурса;
2) аватара, представляющая собой небольшую картинку, целью которой является визуальная репрезентация языковой личности, и сопровождающая все сообщения пользователя в форуме или блоге, а также прикрепляемая в профиле, содержащем набор данных, предоставляемых пользователем для первичного ознакомления других с собой;
3) подпись, прикрепляемая после основного текста сообщения в письмах или на форумах и содержащая какое-то краткое высказывание;
4) название блога или домашней страницы, создаваемых пользователями Сети.
Выбор данных средств огромен и зависит от того, какие цели преследуются языковой личностью в процессе интернет-коммуникации.
После того как языковая личность заявляет о себе посредством докоммуникативных средств саморепрезентации, она непосредственно включается в процесс общения, в ходе которого также репрезентирует себя своим коммуникативным поведением, в котором демонстрирует свою коммуникативную компетенцию, использует необходимые коммуникативные стратегии и определенный эмоционально-стилевой формат общения.
Рассматривая процесс коммуникации языковой личности в Интернете, исследователи также обращают внимание на особенности ее речевого поведения и невербальные компоненты коммуникативного поведения. К особенностям речевого поведения относят специфические формулы общения, прецедентные феномены и языковую игру. Использование невербальных компонентов включает в себя креолизацию текста, а также другие мультимедийные средства.
В завершение обзора уровней языковой личности в процессе интернет-коммуникации необходимо добавить, что их наполнение тем или иным конкретным содержанием будет в большой степени также обусловливаться конкретными видами коммуникации или дискурса, в которые вовлекается языковая личность. Как уже было отмечено выше, коммуникативное пространство, возникшее на основе Интернета, многомерно, и оно включает в себя различные виды коммуникации. Общение посредством Интернета может быть как институциональным, т.е. происходящим в рамках того или иного социального института (делового, рекламного, научного, педагогического, медицинского и т.п.), так и неинституциональным, в котором партнеры по коммуникации предстают во всей полноте своих личностных характеристик; как представлять собой дополнительный канал связи для реального общения, так и давать возможность общения в виртуальной реальности и т.п. Кроме того, интернет-коммуникация подвержена постоянной эволюции, обусловленной как усовершенствованием информационных технологий, так и развитием коммуникативных процессов в обществе, что влечет за собой изменения на различных уровнях языковой личности, погруженной в мир Интернета.
Выводы по второй главе
1. Чат относится к «нестабильным участкам» языковой системы. Здесь нет закрепленных норм, и общение, таким образом, ничем не ограничено, что приводит к постоянным инновациям на рассматриваемом нами графическом уровне.
2. Исследование фонографических знаков показало, что в чат-коммуникации преобладающим принципом употребления данных знаков является фонетический, то есть коммуниканты печатают слова так, как если бы они произносили их вслух (без учета орфографических правил написания). Фонетический принцип, в свою очередь, вызывается стремлением коммуникантов передать на письме устную разговорную речь, которой свойственна экономия усилий, что приводит в итоге к редуцированию.
3. С целью передачи эмотивности коммуниканты прибегают к приемам дублирования пунктуационных знаков и их объединения (совмещения). Помимо тенденции к дублированию пунктуационных знаков, что приводит к их избыточности, в чатах на действует также тенденция к их минимальному использованию, продиктованная принципом экономии усилий и фактором скорости, то есть быстрым темпом набора слов.
Заключение
Предпринятое исследование направлено на рассмотрение задач медиаобразования в России, a также выявление роли письменно-печатной формы диалогового общения в современном медиаобразовании.
Для решения поставленных задач нами были изучены теоретические исследования, связанные с разрабатываемой проблемой, в области медиаобразования, информационно-коммуникационных технологий, лингвокультурологии и лингвистики.
В результате исследования были установлены основные задачи медиаобразования на современном этапе его развития, это
1) обучить грамотно «читать» медиатекст;
2) развить способности к восприятию и аргументированной оценке информации;
3) развивать самостоятельность суждений, критического мышления, предпочтений, эстетического вкуса;
4) интегрировать знания и умения, получаемые на различных учебных занятиях, в процессе восприятия, анализа и творческой деятельности.
В результате анализа коммуникации в системе Интернет была установлена доминирующая функция чат-коммуникации – фатическая функция. Руководствуясь тремя параметрами, характеризующими фатическую речь (повседневность, персональность, неофициальность), в данной работе чат-пространство рассматривалось как продукт языковой деятельности человека, возникший в условиях абсолютной языковой и социальной свободы.
Такой подход позволил определить чатовый диалог как «разговорный», под разговорностью при этом понимается общее намерение коммуникантов имитировать на письме устную разговорную речь путем использования маркеров разговорности: инверсий, недоговоренностей, пауз, междометий, форм утвердительного предложения в значении вопросительного, сниженной разговорной лексики, эллиптических конструкций, сокращений.
Понимание фактора свободы как возможности общаться с широким кругом людей, относящихся к различным социальным группам, и находящимся в различных географических точках земного шара, позволило прийти к заключению о проявлении в чат-пространстве межъязыкового и внутриязыкового параллелизма.
На графическом уровне чата процесс межъязыкового параллелизма выразился в вербально-графической и графической интерференции английского языка в русский. Вербально-графическая интерференция есть процесс внедрения в русскоязычный текст английских слов, переданных латиницей. Графическая интерференция – процесс внедрения английских слов, транслитерированных на кириллицу.
В чат-пространстве широко используется фонетический принцип написания слов с целью имитации разговорной речи. Написание слов на основе фонетического принципа приводит к графическим редуцированиям и редупликации. Последнее хотя и вызвано стремлением передать «звучание», представляет собой исключительно «чат-характеристику», поскольку в естественной разговорной речи подобного удлинения звуков (в чатах, передаваемых путем многократного повторения буквы) не наблюдается.
Для русскоязычного чата характерны следующие виды редуцирования: делиминации непроизносимых литер, делиминации непроизносимых знаков, замены, апокопы и синкопы, которые образуются в результате действия фонетического принципа написания слов.
Исследование показало, что преобладающим принципом использования пунктуационных знаков в чате является интонационный принцип, позволяющий акцентировать на письме такие просодические характеристики устной речи, как: ударение, высота тона, изменения высоты тона, паузы. Результатом функционирования интонационного принципа является повсеместное нарушение правил пунктуации, использование дублированных знаков препинания, а также намеренное опущение пунктуационных знаков.
В работе установлено, что самыми распространенными знаками препинания в чатовом пространстве являются экспрессивные знаки: восклицательный, вопросительный и многоточие.
Проведенное исследование письменно-печатной формы устной (разговорной) речи чатовых русскоязычных пространств открывает возможности дальнейшего изучения тесной связи письменной и устной форм языка, что позволит скорректировать представление о фатическом письменном общении в целом, и чат-коммуникации, в частности. Перспективной представляется и дальнейшая разработка терминологической парадигмы чата, как результата действия межъязыкового и внутриязыкового параллелизма, отражающего лингвокультурные и социокультурные представления о различных видах и способах социальной и личностной коммуникации.
Список литературы
Аврамова, А.Г. Электронный дискурс в зеркале оппозиции «устный/письменный» Текст. / А.Г. Аврамова // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М., 2005. - Вып. 3. - С. 119-126.
Азнабаева, Л.А. Критерии выделения фактических высказываний и особенности их функционирования в художественном тексте: авто-реф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Л.А. Азнабаева; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. М1, 2010. — 17 с.
Аладышкина А.С. Современное интернет-сообщество: социально-стратификационный анализ: дис. ... канд. социол. наук. Нижний Новгород, 2006. – 156 с.
Амири, Л.П. Феномен языковой игры в российской и американской рекламе / Л.П. Амири // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Филология» / Моск. гос. ун-т. М., 2007. - С. 361.
Амирова, Т.А. К истории и теории графемики / Т.А. Амирова. — М.: Наука, 2006. - 192 с.
Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова. М.: Academia, 2008. — 128 с.
Бальжирова Т.Ж. Интернет как средство социальной коммуникации в условиях формирующегося в России информационного общества: дис. ... канд. социол.наук. Улан-Удэ, 2011. – 161 с.
Баранов, О.А., Пензии, С.Н. Медиа, современная семья и школьник Текст. / О.А. Баранов, С.Н. Пензин // Медиаобразование. 2006. - № 2. — С. 27—41.
Беляева, Н. В. Гипертекст как когнитивно-коммуникативная единица: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Беляева Наталья Валерьевна. – Тверь, 2010. – 208 с.
Библер В.С. От наукоучения – к логике культуры. Два философских введения в двадцать первый век. - М.: Политиздат, 2009. - 413 с.
Биккулов А.С. Интернет как средство массовой коммуникации: дис. ... канд. соци-ол. наук. СПб., 2005. – 217 с.
Бондаренко С.В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: дис. ... д-ра социол. наук. Ростов н/Д, 2010. – 396 с.
Бондаренко Т.А. Виртуальная реальность в современной социальной ситуации: дис. ... д-ра филос. наук. Ростов-на-Дону, 2007. - 352 с.
Браславский П.И., Данилов С.Ю. Интернет как средство инкультурации и аккультурации // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности. Воронеж, 2009. Ч. 1. С. 215—228.
Будунов, Г.М. Компьютерные технологии в образовательной среде: «за» и «против» / Г. М. Будунов. М.: АРКТИ, 2005. - 192 с.
Вавилова Е.Н. Жанровая классификация дискурса телеконференций Фидонет: автореф. дис. .... канд. филол. наук. Томск, 2006. – 199 с.
Варламова Е.В. Особенности германского леворадикального интернет-дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. – 175 с.
Вершинская О.Н. Информационно-коммуникационные технологии. М.: Наука, 2007. 203 с.
Виноградова, Н:В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции / Н.В. Виноградова // Исследования по славянским языкам. Сеул, 2013. - № 6 - С. 203-216.
Винокур, Т.Г. Фатическая речь / Т.Г. Винокур // Межличностное общение: хрестоматия / сост. и общ. ред. Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. СПб: Питер, 2009. - С. 287-319.
Волков, A.A. Грамматология. Семиотика письменной речи / A.A. Волков. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2005. - 176 с.
Грановский, Д. Опыт стилистической диагностики текстовых источников Интернета: курсовая работа / Д. Грановский. — СПб.: Изд-во СПб. гос. ун-та, 2006. — 14 с.
Дедова, О.В. Антиорфография в Рунете Текст. / О.В. Дедова // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов! и молодых ученых Секция «Филология» / Москов. гос. ун-т. М., 2007. -С. 342-343.
Демидова, З.В. Интерпретационный потенциал знаков препинания в дискурсе (дескриптивный аспект): дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / З.В. Демидова. Краснодар, 2008. - 183 с.
Жабский М.И. Глобализм и функции кино в обществе//Кино: реалии и вызовы глобализации/Ред. М.И.Жабский. - М.: Изд-во Научно-исследовательского ин-та киноискусства, 2005. – С.13-65.
Иванов, Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста / Л.Ю. Иванов // Словарь и культура русской речи / под ред. Н.Ю. Шведовой, В:Г. Костомарова. -М.: Индрик, 2009. С. 131-148.
Иванова, Л. А. Медиа-образование как педагогический феномен / Л. А. Иванова //Сибирский педагогический журнал. - 2005. - № 1. - С. 70-79.
Иванова, Л. А. Эволюция взглядов на медиаобразование в психолого-педагогической литературе второй половины XX века / Л. А. Иванова // Вестник ИрГТУ. – 2012. - № 5. - С. 299-306.
Кагарлицкий Б.Ю. Глобализация и международные радикальные движения//Глобализация и постсоветское общество/Ред. А.Согомонов и С.Кухтерин. – М.: Стови, 2006. – С.81-105.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2005. – 264 с.
Карпова, Т.Б. Самовыражение личности в Интернете: лингвистический аспект / Т.Б. Карпова // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Филология» / Москов. гос. ун-т. М., 2007. - С. 384-385.
Компанцева Л.Ф. Интернет-лингвистика: когнитивно-прагматический и лингво-культурологический подходы. Луганск: Знание, 2008. - -528 с.
Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи / Т.Н. Колокольцева. Волгоград: Изд-во Волгоград. гос. ун-та, 2011. - 260 с.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2007. – 477 с.
Крейдлин, Г.Е., Чувилина, Е.А. Улыбка как жест и как слово (к проблеме внутриязыковой типологии невербальных актов) / Г.Е. Крейдлин, Е.А. Чувилина // Вопросы,языкознания: М., 2009. - № 4. - С. 66-93.
Кубракова, H.A. К вопросу о жанровой структуре чат-коммуникации в Интренете / H.A. Кубракова // Филологические этюды: сборник науч. ст. молодых ученых. — Саратов: Научная книга, 2006. Вып. 9. -Ч. I-II. -239 с.
Лейзингер, Ф. Элементы преподавания новых языков / Ф. Лейзингер // Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом. -М.: Просвещение, 2013. С. 154-190.
Литневская, Е.И. Об Интернете и так называемой «порче языка» / Е.И. Литневская // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Филология» / Москов. гос. ун-т. М., 2007. - С. 393-394.
Лутовинова, О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 / О.В. Лутовинова; Волгоградский гос. пед. ун-т. Волгоград, 2009: - 39 с.
Мечковская Н.Б. История языка и история коммуникации: от клинописи до Интернета. М.: Флинта: Наука, 2009. - 582 с.
Моль, А. Социодинамика культуры. М.: Прогресс, 2006. – 406 с.
Мурюкина, Е. В. Проблемы методологии современной медиапедагогики / Е. В. Мурюкина // Медиафилософия / под ред. В. В.Савчука. - СПб. : Изд-во СПб. Философского общества, 2008. - С. 330-334.
Новикова А.А. Медиаобразование в России и Европе в контексте глобализации. – Таганрог: Изд-во Кучма, 2005. – 168 с.
Одинцова М.С., Антонова Н.В. Особенности идентичности людей, активно общающихся в сети Интернет // Журнал практического психолога. 2010. № 4. С. 41—43
Панарин А. Опасности и риски глобализации//Наш современник. – 2005. - № 1. – С. 166-190.
Покровский Н.Е. Транзит российских ценностей: нереализованная альтернатива, анатомия, глобализация//Глобализация и постсоветское общество/Ред. А.Согомонов и С.Кухтерин. – М.: Стови, 2007. – С.39-59.
Поличко Г.А. Киноязык, объясненный студенту. М.: Русское слово, 2006. 201 с.
Розина И.Н. Педагогическая компьютерно-опосредованная коммуникация: теория и практика. М.: Логос, 2005. - 460 с
Рыбак, Л. А. Наедине с фильмом. Об искусстве быть кинозрителем: Кино и школа / Л. А. Рыбак. - М. : Изд-во БПСК, 2012. - 57 с.
Рязанцева Т.И. Гипертекст и электронная коммуникация. М.: Издательство ЛИКИ, 2010. – 256 с.
Сонин, А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. / А. Г. Сонин. – М.: ИЯ РАН, 2005. – 219 с.
Спичкин А.В. Что такое медиаобразование. – Курган: Изд-во Ин-та пов. Квалификации и переподготовки работников образования, 2009. – 114 с.
Спичкин, А. В. Государство, средства массовой информации и образование / А. В. Спичкин // Проблемы кинообразования в вузе и в школе / под ред. С. М. Одинцовой. - Курган : Изд-во Курган. гос. ун-та, 2008. - С. 50-60.
Стефановская, Т. А. Педагогика: наука и искусство: учеб. пособие для студентов, преподавателей, аспирантов / Т. А. Стефановская. – М.: Изд-во «Совершенство», 2010. – 368 с.
Стрелкова И. Глобализация образования: место и роль России//Наш современник. – 2010. - № 4. – С.226-240.
Терин В.П. Массовая коммуникация. – М.: Изд-во МГИМО, 2005. – 224 с.
Усов Ю.Н. «Эффект» Кулешова//Искусство в школе. 2005 № 5. С.73-75
Федоров А.В. Медиаобразование: история, теория и методика. – Ростов: ЦВВР, 2005. – 708 с.
Флиер А.Я. Глобализация и футурология: Страсти по глобализации//Общественные науки и современность. – 2007. - № 4. – С.159-165.
Хилько Н.Ф. Аудиовизуальная культура. Словарь. Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2011. – 149 с.
Шариков А.В. Медиаобразование: мировой и отечественный опыт. М.: Изд-во Академии педагогических наук, 2008. - 66 с.
Шариков, А. В. Так что же такое медиаобразование? / А. В. Шариков //Медиаобразование. – 2005. – № 2. – С. 75-81.
Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. М.: Социальные отношения. Перспектива, 2005. – 248 с.
Шкапенко, П. В. Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе: дис. … канд. филол. наук. – Калининград, 2008. – 229 с.
Шерковин Ю.А. Психологические проблемы массовых коммуникационных процессов. – М..: Мысль, 2008. – 213 с.
Щипицина Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация: Лингвистический аспект анализа. М.: КРАСАНД, 2010. – 223 с.
Hart, A. Introduction: Media Education in the Global Village. In: Hart, A. (Ed.). Teaching the Media. International Perspectives. Mahwah, New Jersey – London: Lawrence Erlbaum Assoc. Publishers, 2006. - Р. 1-21.
Yusuf, A. (ed.) Standard-setting in UNESCO, Volume I, Normative Action in Education, Science and Culture. Martinus Nijhoff Publishers, 2007, - 430 p.
Wallace P. The Psychology of the Internet. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 294 р.
25

Список литературы [ всего 69]

Список литературы
1. Аврамова, А.Г. Электронный дискурс в зеркале оппозиции «устный/письменный» Текст. / А.Г. Аврамова // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М., 2005. - Вып. 3. - С. 119-126.
2. Азнабаева, Л.А. Критерии выделения фактических высказываний и особенности их функционирования в художественном тексте: авто-реф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Л.А. Азнабаева; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. М1, 2010. — 17 с.
3. Аладышкина А.С. Современное интернет-сообщество: социально-стратификационный анализ: дис. ... канд. социол. наук. Нижний Новгород, 2006. – 156 с.
4. Амири, Л.П. Феномен языковой игры в российской и американской рекламе / Л.П. Амири // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Филология» / Моск. гос. ун-т. М., 2007. - С. 361.
5. Амирова, Т.А. К истории и теории графемики / Т.А. Амирова. — М.: Наука, 2006. - 192 с.
6. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова. М.: Academia, 2008. — 128 с.
7. Бальжирова Т.Ж. Интернет как средство социальной коммуникации в условиях формирующегося в России информационного общества: дис. ... канд. социол.наук. Улан-Удэ, 2011. – 161 с.
8. Баранов, О.А., Пензии, С.Н. Медиа, современная семья и школьник Текст. / О.А. Баранов, С.Н. Пензин // Медиаобразование. 2006. - № 2. — С. 27—41.
9. Беляева, Н. В. Гипертекст как когнитивно-коммуникативная единица: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Беляева Наталья Валерьевна. – Тверь, 2010. – 208 с.
10. Библер В.С. От наукоучения – к логике культуры. Два философских введения в двадцать первый век. - М.: Политиздат, 2009. - 413 с.
11. Биккулов А.С. Интернет как средство массовой коммуникации: дис. ... канд. соци-ол. наук. СПб., 2005. – 217 с.
12. Бондаренко С.В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: дис. ... д-ра социол. наук. Ростов н/Д, 2010. – 396 с.
13. Бондаренко Т.А. Виртуальная реальность в современной социальной ситуации: дис. ... д-ра филос. наук. Ростов-на-Дону, 2007. - 352 с.
14. Браславский П.И., Данилов С.Ю. Интернет как средство инкультурации и аккультурации // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности. Воронеж, 2009. Ч. 1. С. 215—228.
15. Будунов, Г.М. Компьютерные технологии в образовательной среде: «за» и «против» / Г. М. Будунов. М.: АРКТИ, 2005. - 192 с.
16. Вавилова Е.Н. Жанровая классификация дискурса телеконференций Фидонет: автореф. дис. .... канд. филол. наук. Томск, 2006. – 199 с.
17. Варламова Е.В. Особенности германского леворадикального интернет-дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. – 175 с.
18. Вершинская О.Н. Информационно-коммуникационные технологии. М.: Наука, 2007. 203 с.
19. Виноградова, Н:В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции / Н.В. Виноградова // Исследования по славянским языкам. Сеул, 2013. - № 6 - С. 203-216.
20. Винокур, Т.Г. Фатическая речь / Т.Г. Винокур // Межличностное общение: хрестоматия / сост. и общ. ред. Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. СПб: Питер, 2009. - С. 287-319.
21. Волков, A.A. Грамматология. Семиотика письменной речи / A.A. Волков. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2005. - 176 с.
22. Грановский, Д. Опыт стилистической диагностики текстовых источников Интернета: курсовая работа / Д. Грановский. — СПб.: Изд-во СПб. гос. ун-та, 2006. — 14 с.
23. Дедова, О.В. Антиорфография в Рунете Текст. / О.В. Дедова // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов! и молодых ученых Секция «Филология» / Москов. гос. ун-т. М., 2007. -С. 342-343.
24. Демидова, З.В. Интерпретационный потенциал знаков препинания в дискурсе (дескриптивный аспект): дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / З.В. Демидова. Краснодар, 2008. - 183 с.
25. Жабский М.И. Глобализм и функции кино в обществе//Кино: реалии и вызовы глобализации/Ред. М.И.Жабский. - М.: Изд-во Научно-исследовательского ин-та киноискусства, 2005. – С.13-65.
26. Иванов, Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста / Л.Ю. Иванов // Словарь и культура русской речи / под ред. Н.Ю. Шведовой, В:Г. Костомарова. -М.: Индрик, 2009. С. 131-148.
27. Иванова, Л. А. Медиа-образование как педагогический феномен / Л. А. Иванова //Сибирский педагогический журнал. - 2005. - № 1. - С. 70-79.
28. Иванова, Л. А. Эволюция взглядов на медиаобразование в психолого-педагогической литературе второй половины XX века / Л. А. Иванова // Вестник ИрГТУ. – 2012. - № 5. - С. 299-306.
29. Кагарлицкий Б.Ю. Глобализация и международные радикальные движения//Глобализация и постсоветское общество/Ред. А.Согомонов и С.Кухтерин. – М.: Стови, 2006. – С.81-105.
30. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2005. – 264 с.
31. Карпова, Т.Б. Самовыражение личности в Интернете: лингвистический аспект / Т.Б. Карпова // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Филология» / Москов. гос. ун-т. М., 2007. - С. 384-385.
32. Компанцева Л.Ф. Интернет-лингвистика: когнитивно-прагматический и лингво-культурологический подходы. Луганск: Знание, 2008. - -528 с.
33. Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи / Т.Н. Колокольцева. Волгоград: Изд-во Волгоград. гос. ун-та, 2011. - 260 с.
34. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2007. – 477 с.
35. Крейдлин, Г.Е., Чувилина, Е.А. Улыбка как жест и как слово (к проблеме внутриязыковой типологии невербальных актов) / Г.Е. Крейдлин, Е.А. Чувилина // Вопросы,языкознания: М., 2009. - № 4. - С. 66-93.
36. Кубракова, H.A. К вопросу о жанровой структуре чат-коммуникации в Интренете / H.A. Кубракова // Филологические этюды: сборник науч. ст. молодых ученых. — Саратов: Научная книга, 2006. Вып. 9. -Ч. I-II. -239 с.
37. Лейзингер, Ф. Элементы преподавания новых языков / Ф. Лейзингер // Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом. -М.: Просвещение, 2013. С. 154-190.
38. Литневская, Е.И. Об Интернете и так называемой «порче языка» / Е.И. Литневская // Ломоносов: материалы XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Секция «Филология» / Москов. гос. ун-т. М., 2007. - С. 393-394.
39. Лутовинова, О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 / О.В. Лутовинова; Волгоградский гос. пед. ун-т. Волгоград, 2009: - 39 с.
40. Мечковская Н.Б. История языка и история коммуникации: от клинописи до Интернета. М.: Флинта: Наука, 2009. - 582 с.
41. Моль, А. Социодинамика культуры. М.: Прогресс, 2006. – 406 с.
42. Мурюкина, Е. В. Проблемы методологии современной медиапедагогики / Е. В. Мурюкина // Медиафилософия / под ред. В. В.Савчука. - СПб. : Изд-во СПб. Философского общества, 2008. - С. 330-334.
43. Новикова А.А. Медиаобразование в России и Европе в контексте глобализации. – Таганрог: Изд-во Кучма, 2005. – 168 с.
44. Одинцова М.С., Антонова Н.В. Особенности идентичности людей, активно общающихся в сети Интернет // Журнал практического психолога. 2010. № 4. С. 41—43
45. Панарин А. Опасности и риски глобализации//Наш современник. – 2005. - № 1. – С. 166-190.
46. Покровский Н.Е. Транзит российских ценностей: нереализованная альтернатива, анатомия, глобализация//Глобализация и постсоветское общество/Ред. А.Согомонов и С.Кухтерин. – М.: Стови, 2007. – С.39-59.
47. Поличко Г.А. Киноязык, объясненный студенту. М.: Русское слово, 2006. 201 с.
48. Розина И.Н. Педагогическая компьютерно-опосредованная коммуникация: теория и практика. М.: Логос, 2005. - 460 с
49. Рыбак, Л. А. Наедине с фильмом. Об искусстве быть кинозрителем: Кино и школа / Л. А. Рыбак. - М. : Изд-во БПСК, 2012. - 57 с.
50. Рязанцева Т.И. Гипертекст и электронная коммуникация. М.: Издательство ЛИКИ, 2010. – 256 с.
51. Сонин, А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. / А. Г. Сонин. – М.: ИЯ РАН, 2005. – 219 с.
52. Спичкин А.В. Что такое медиаобразование. – Курган: Изд-во Ин-та пов. Квалификации и переподготовки работников образования, 2009. – 114 с.
53. Спичкин, А. В. Государство, средства массовой информации и образование / А. В. Спичкин // Проблемы кинообразования в вузе и в школе / под ред. С. М. Одинцовой. - Курган : Изд-во Курган. гос. ун-та, 2008. - С. 50-60.
54. Стефановская, Т. А. Педагогика: наука и искусство: учеб. пособие для студентов, преподавателей, аспирантов / Т. А. Стефановская. – М.: Изд-во «Совершенство», 2010. – 368 с.
55. Стрелкова И. Глобализация образования: место и роль России//Наш современник. – 2010. - № 4. – С.226-240.
56. Терин В.П. Массовая коммуникация. – М.: Изд-во МГИМО, 2005. – 224 с.
57. Усов Ю.Н. «Эффект» Кулешова//Искусство в школе. 2005 № 5. С.73-75
58. Федоров А.В. Медиаобразование: история, теория и методика. – Ростов: ЦВВР, 2005. – 708 с.
59. Флиер А.Я. Глобализация и футурология: Страсти по глобализации//Общественные науки и современность. – 2007. - № 4. – С.159-165.
60. Хилько Н.Ф. Аудиовизуальная культура. Словарь. Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2011. – 149 с.
61. Шариков А.В. Медиаобразование: мировой и отечественный опыт. М.: Изд-во Академии педагогических наук, 2008. - 66 с.
62. Шариков, А. В. Так что же такое медиаобразование? / А. В. Шариков //Медиаобразование. – 2005. – № 2. – С. 75-81.
63. Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. М.: Социальные отношения. Перспектива, 2005. – 248 с.
64. Шкапенко, П. В. Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе: дис. … канд. филол. наук. – Калининград, 2008. – 229 с.
65. Шерковин Ю.А. Психологические проблемы массовых коммуникационных процессов. – М..: Мысль, 2008. – 213 с.
66. Щипицина Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация: Лингвистический аспект анализа. М.: КРАСАНД, 2010. – 223 с.
67. Hart, A. Introduction: Media Education in the Global Village. In: Hart, A. (Ed.). Teaching the Media. International Perspectives. Mahwah, New Jersey – London: Lawrence Erlbaum Assoc. Publishers, 2006. - Р. 1-21.
68. Yusuf, A. (ed.) Standard-setting in UNESCO, Volume I, Normative Action in Education, Science and Culture. Martinus Nijhoff Publishers, 2007, - 430 p.
69. Wallace P. The Psychology of the Internet. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 294 р.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00534
© Рефератбанк, 2002 - 2024