Вход

Речевые ошибки в текстах новостных лент

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 185815
Дата создания 2014
Страниц 34
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 420руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. РЕЧЕВАЯ НОРМА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1 Понятие речевой нормы 5
1.2 Нормы русского языка и их значение 8
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННЫХ НОВОСТНЫХ ЛЕНТ 12
2.1 Лексические особенности новостных публикаций 12
2.2 Грамматические особенности газетного текста 14
2.3 Особенности заголовков 15
2.4 Приемы языковой игры в новостном дискурсе 20
ГЛАВА 3. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ В ТЕКСТАХ НОВОСТНЫХ ЛЕНТ 22
3.1 Морфологические ошибки 22
3.2 Лексические ошибки 24
3.3 Синтаксические ошибки 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 32

Фрагмент работы для ознакомления

В качестве примера приведем такие как::«баржей» (баржи – барж);«буден» (будни – будней);«дыней» (дыни – дынь);«плечей» (плечи – плеч);«полотенцов» (полотенца – полотенец);«простыней» (простыни – простынь);«сумерков» (сумерки – сумерек);«яслев» (ясли – яслей).Журналистами делаются ошибки такжев склонениях существительных, которые обозначают названия некоторых национальностей. К примеру, часто ошибаются при употреблении формы родительных падежей множественного числа:«башкиров» (башкиры – башкир);«бурятов» (буряты – бурят);«туркменов» (туркмены – туркмен);«якут» (якуты – якутов).Наряду с морфологическими языковыми нарушениями в текстах новостных лент были обнаружены и лексические ошибки.3.2 Лексические ошибкиЛексические ошибки напрямую связаны с незнанием значения слова и устойчивого выражения. Вот лишь некоторые примеры.Среди «живучих» ошибок оказались употребления слов «обратно» вместо «снова», «опять»: «Впоследствии Баланчин дал ей (балерине) эту партию обратно», «Габардин пришел к нам обратно», «Рижский вокзал надо переименовать обратно...», Часто авторы текстов начинают предложения со слов «в этой связи» («В этой связи хочется вспомнить и о недавних событиях»). Однако это словосочетание может быть употреблено, когда в тексте не имеется указаний ни на какие связи предыдущихс последующими. Правильно писать: «В связи с этим...». Из-за такого сочетания слов и устанавливаются связи между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.Распространенной ошибкой является употребление слов «роспись» вместо «подпись» и «число» вместо «дата». Роспись— это живопись на стенах, потолке и на предметах быта (хохломская, городецкая роспись). Не следует путать со словом «расписка», например, расписка в получении денег. Подпись - это собственноручно написанная фамилия под документом, подтверждающая авторство подписавшегося либо его согласие с изложенным. Что касается слов «дата» и «число», они также не являются синонимами, следовательно, взаимозаменяемость в тексте не оправданна. В понятие «дата» (помета, указывающая время) входит и число, и месяц, и год, а число - это лишь день календарного месяца. (Например:«Премьера фильма состоится шестнадцатого числа»). Составляя документ, мы фиксируем именно дату, то есть число, месяц и год его оформления.К лексико-стилистическим погрешностям относится и незнание особенностей лексической сочетаемости слов в русском языке. Например: «Ухудшается уровень жизни народа» (правильно:«Снижается уровень жизни народа»). Неверно составлено и предложение: «Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме». «Криминогенный - способствующий совершению преступления». Правильно: «Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе...» или «Чтобы улучшить общую обстановку в городе...».Нередки случаи неверного употребления слов «главный» и «заглавный». Так, в предложении «В фильме «Летят журавли» Татьяна Самойлова сыграла заглавную роль» слово «заглавный» было употреблено в значении «главный», что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие, чего в нашем примере не было (и не подразумевалось). А заглавную роль актриса сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини.Типичными для новостей являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на очень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское исследование», «Отличившиеся в этой операции награждены государственными наградами», «Говоря о разговоре со Степашиным, депутат отметил…» Этот ряд можно продолжать долго. Явления такого порядка в лингвистике принято называть тавтологией.Несомненно, разговорные элементы, просторечные вкрапления (именно вкрапления) имеют право на жизнь в публицистике. Однако чувство меры в использовании средств разговорного стиля у журналистов нередко отсутствует, например: «Посетители музея сплошь эмвэдэшники, музейщики постарались для них на славу».Следует заметить, что разговорная тональность в новостях нередко тяготеет к грубовато-просторечной, а то и вовсе подменяется ею. Свидетельство тому – откровенно грубая лексика: хавать, халява, козлы, облажаться, лезть в штаны и др.3.3 Синтаксические ошибкиСамой распространенной синтаксической ошибкой является нарушение норм управления, например:взвесил о том...закон предусматривает о том...утверждает о том...понимает о том...показывая в нескольких словах о том...мы уже обсуждали об этом... и т. д.Правильно следует говорить:взвесил (что?) все "за" и "против"...утверждает, что...понимает, что нужно людям...показывая, как это происходило...мы уже обсуждали (что?) эту тему... и т. д.Распространенную ошибку допускают журналисты, употребляя существительное в родительном падеже с предлогами «согласно» и «благодаря»: согласно приказа, согласно договора, благодаря хорошей погоды. Правильно: согласно приказу, согласно договору, благодаря хорошей погоде. Имя существительное в сочетании с предлогами «благодаря» и «согласно» употребляется в дательном падеже.Иными словами, следует отметить, что в новостных текстах встречаются ошибки разноплановые. Неумение (а порой и нежелание) журналистов видеть погрешности в тексте приводит к тому, что многие нарушения языковых норм все более прочно входят в повседневную жизнь. И если еще недавно публицистический стиль являлся эталоном грамотной речи, то теперь такая его отличительная черта все дальше уходит в прошлое. Подводя промежуточные итог, необходимо отметить, что часто речевые ошибки происходят из-за низкой квалификации авторов новостных текстов, а также из-за высокой спешки. Бешенный ритм современной жизни не позволяет вычитывать тексты и делать их образцами письменной речи.ЗАКЛЮЧЕНИЕСредства массовой информации и коммуникации, которые до недавнего времени игралипредписывающую и объединяющую ролив формировании, поддержании и распространении единых нормативных принципов, сегодня в силу ряда обоснованных причин способствуют скорой смене нормативного образца и языковых фрагментаций.Таким образом, рассмотрение вопроса о языковых нормахна современном этапе развития можно только подробно изучая основные черты языка современных СМИ, формирующих представление о нормативном речеупотреблении.Современное представление о речевых нормах на первый план выдвигает коммуникативную природу нормы. В связи с этим, значимость языковой нормы как социокультурного фактора объясняется многими исследователями как «гибкие», «плавающие» или «вариативные» нормы. Они не выполняют ни функции связи поколений, ни функции объединения общества на основе следований единой норме языка, используемой в процессе коммуникаций.В русском литературном языке наблюдается интерес к фиксированиям той лексики, которая зачастую постоянно и длительно используется человеком в устной форме. Актуальные, злободневные и сиюминутные выразительные средства, которые могут также быть не востребованными носителями языка, часто отсеиваются, уступая свое место лексике, которая является актуальной для последующего периода жизни общества и людей.Речевые ошибки в лентах новостей во многом связаны с трансформацией языка. Чаще всего авторами статей делаются стилистические, синтаксические, грамматические и лексические ошибки, реже — орфографические, хотя и они встречаются. Во многом ошибки связаны не только с тем, что они постепенно становятся лингвистическими нормами, но и с низким уровнем образования журналистов и авторов статей. Поскольку Интернет сейчас стал общедоступным и имеет масштабный охват аудитории, авторы новостей не всегда являются квалифицированными специалистами. И дело здесь даже не в том, что наблюдается нехватка квалифицированных специалистов (хотя есть и такая тенденция), а в том, что многие владельцы доменов не понимают необходимости привлечения профессионалов и мастеров слова.Кроме того, Интернет-журналистика на современном этапе ее развития претерпевает значительные изменения, связанные со скоростью подачи информации. Часто журналисту не хватает времени подумать над деталями и проработать публикацию. Он пишет, чтоназывается, «в режиме онлайн». Отсюда возникающие специфические орфографические ошибки и другие несоблюдения языковых норм.Также следует отметить, что общий стиль публикаций в сети Интернет приближен к разговорному и рассчитан на широкий круг читателей. Поэтому и заголовки, и содержание самих новостей тяготеет к простым синтаксическим конструкциям, к легкой и простой подаче материала. Часто из-за невозможности грамотно сформулировать свою мысль автор статьи допускает ошибки, связанные с неправильным употреблением падежей, чисел и управлений глаголов. Особую трудность следует отметить в неверном написании имен числительных и их производных. В контексте данной темы необходимо также отметить, что на информационных порталах, которые пользуются наибольшей популярностью таких как Яндекс, Гугл и Мэйл количество ошибок меньше по сравнению с Рамблером и электронными новостными сайтами печатных СМИ. Во многом это связано с тем, что новостийщики на порталах являются отдельной категорией, а журналистам печатных СМИ приходится совмещать сразу несколько обязанностей, например, обозревателя и репортера.Безусловно, автору публикации необходимо уделять больше внимания своей работе и тексту, который подвергается публикации. Для этого следует совершенствовать устную речь, изучать специализированную литературу. Конечно, избежать ошибок полностью, не удастся, но свести их к минимуму — вполне реальная задача для новостийщиков.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫВасильцова Н.В. Непреднамеренные аномалии в языке средств массовой коммуникации /Васильцова Н.В. - Ростов-на-Дону: изд. РГПУ, 2004.- С. 29 Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика, М., 1963 – С. 69Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // С.И.Виноградов; Культура русской речи и эффективность общения [Текст]; под ред. Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева. - М.: Наука, 1996.- С. 123Головин Б.Н. Основы культуры речи: учебное пособие/ Б.Н.Головин. - М.: Высш. шк.э 1988. - С. 20.Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка / К.С.Горбачевич. - М.: Просвещение, 1989. - С. 45.Гридина, Т.А. Принципы языковой игры и ассоциативный контекст слова в художественном тексте / Т.А.Гридина; Семантика языковых единиц: Докл. VI Междунар. конф. [редколлегия:Диброва Е.И. (отв. ред.) и др.]; М.: Альфа, 1994. - С. 239.Засурский Я.Н., Алексеева М.И., Болотова Л.Д. Система средств массовой информации России. // Учебное пособие для вузов – М.: Аспект Пресс, 2003 – с. 112 Культура русской речи: учебник для вузов / Под ред.Л.К.Граудиной и Е.Н.Ширяева.- М., Норма-ИнфраМ, 1998. - С. 16Купина Н.А., Михайлова О.А. Лингвистические проблемы толерантности / Н.А.Купина, О.А.Михайлова. - Мир русского слова, № 5 (13), 2002. - С. 24.Лагута О. Н. Учебный словарь стилистических терминов. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет.. 1999. — Электронный ресурс [http://stilistics.academic.ru/434/норма_языковая]Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка: учебник/ О.А.Лаптева. - . М., Высш. шк., 2003. - С. 60Лейчик В.М. По поводу фразеологической нормы публицистического стиля / В.М.Лейчик; Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. науч. статей./ РАН. Ин-т рус.яз. им В.В.Виноградова. Отв. ред. Л.П.Крысин. - М.: Азбуковник, 2003. - С. 183.Майданова Л.М. Стилистические поиски современной газеты // Читатель и газета. – Свердловск, 1990 – С. 12Майданова Л.М., Калганова С.О. Практическая стилистика жанров СМИ. - Екатеринбург, 2006 – С. 78Ожегов СИ. Очередные вопросы культуры речи / С.И.Ожегов // Вопросы культуры речи. Вып. 1. - М.: изд. Академии наук СССР, 1955. - С. 8.Сиротинина О.Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении о ее эталоне/ О.Б.Сиротинина. - Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. науч. статей./ РАН. Ин-т рус.яз. им В.В.Виноградова. Отв. ред. Л.П.Крысин. - М.: Азбуковник, 2003.- С. 549.Смелкова, З.С., Ассуирова, Л.В., Саввова, М.Р., Сальникова, О.А. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты:учебное пособие. - / З.С.Смелкова, Л.В .Ассуирова, М.Р.Саввова, О.А.Сальникова.- М.: Флинта: Наука, 2004. - СЛ16.Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи. М., 1973 – С.44Федосюк, М.Ю. В каком направлении развивались стили русской речи XX века / М.Ю.Федосюк; Филология и журналистика в контексте культуры: (Лиманчик - 98): Материалы Всерос. науч. конф. - Вып. 4. - Ростов-на Дону, 1998. - С. 4. Хорошая речь / О.Б.Сиротинина, Н.И.Кузнецова, Е.В.Дзякович и др.; под ред. М.А.Кормилицыной, О.Б.Сиротининой; головной совет по филологии Мин. обр. РФ, Ин-т русского языка и литературы при филологич. ф-те Саратовского гос. ун-та им. Н.Г.Чернышевского - Саратов: 2001. - С.18-19.

Список литературы

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Васильцова Н.В. Непреднамеренные аномалии в языке средств массовой коммуникации /Васильцова Н.В. - Ростов-на-Дону: изд. РГПУ, 2004.- С. 29
2. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика, М., 1963 – С. 69
3. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // С.И.Виноградов; Культура русской речи и эффективность общения [Текст]; под ред. Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева. - М.: Наука, 1996.- С. 123
4. Головин Б.Н. Основы культуры речи: учебное пособие/ Б.Н.Головин. - М.: Высш. шк.э 1988. - С. 20.
5. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка / К.С.Горбачевич. - М.: Просвещение, 1989. - С. 45.
6. Гридина, Т.А. Принципы языковой игры и ассоциативный контекст слова в художественном тексте / Т.А.Гридина; Семантика языковых единиц: Докл. VI Междунар. конф. [редколлегия:Диброва Е.И. (отв. ред.) и др.]; М.: Альфа, 1994. - С. 239.
7. Засурский Я.Н., Алексеева М.И., Болотова Л.Д. Система средств массовой информации России. // Учебное пособие для вузов – М.: Аспект Пресс, 2003 – с. 112
8. Культура русской речи: учебник для вузов / Под ред.Л.К.Граудиной и Е.Н.Ширяева.- М., Норма-ИнфраМ, 1998. - С. 16
9. Купина Н.А., Михайлова О.А. Лингвистические проблемы толерантности / Н.А.Купина, О.А.Михайлова. - Мир русского слова, № 5 (13), 2002. - С. 24.
10. Лагута О. Н. Учебный словарь стилистических терминов. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет.. 1999. — Электронный ресурс [http://stilistics.academic.ru/434/норма_языковая]
11. Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка: учебник/ О.А.Лаптева. - . М., Высш. шк., 2003. - С. 60
12. Лейчик В.М. По поводу фразеологической нормы публицистического стиля / В.М.Лейчик; Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. науч. статей./ РАН. Ин-т рус.яз. им В.В.Виноградова. Отв. ред. Л.П.Крысин. - М.: Азбуковник, 2003. - С. 183.
13. Майданова Л.М. Стилистические поиски современной газеты // Читатель и газета. – Свердловск, 1990 – С. 12
14. Майданова Л.М., Калганова С.О. Практическая стилистика жанров СМИ. - Екатеринбург, 2006 – С. 78
15. Ожегов СИ. Очередные вопросы культуры речи / С.И.Ожегов // Вопросы культуры речи. Вып. 1. - М.: изд. Академии наук СССР, 1955. - С. 8.
16. Сиротинина О.Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении о ее эталоне/ О.Б.Сиротинина. - Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. науч. статей./ РАН. Ин-т рус.яз. им В.В.Виноградова. Отв. ред. Л.П.Крысин. - М.: Азбуковник, 2003.- С. 549.
17. Смелкова, З.С., Ассуирова, Л.В., Саввова, М.Р., Сальникова, О.А. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты:учебное пособие. - / З.С.Смелкова, Л.В .Ассуирова, М.Р.Саввова, О.А.Сальникова.- М.: Флинта: Наука, 2004. - СЛ16.
18. Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи. М., 1973 – С.44
19. Федосюк, М.Ю. В каком направлении развивались стили русской речи XX века / М.Ю.Федосюк; Филология и журналистика в контексте культуры: (Лиманчик - 98): Материалы Всерос. науч. конф. - Вып. 4. - Ростов-на Дону, 1998. - С. 4.
20. Хорошая речь / О.Б.Сиротинина, Н.И.Кузнецова, Е.В.Дзякович и др.; под ред. М.А.Кормилицыной, О.Б.Сиротининой; головной совет по филологии Мин. обр. РФ, Ин-т русского языка и литературы при филологич. ф-те Саратовского гос. ун-та им. Н.Г.Чернышевского - Саратов: 2001. - С.18-19.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00462
© Рефератбанк, 2002 - 2024