Вход

Синонимия в современном английском языке (на основе публицистических текстов)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 185323
Дата создания 2014
Страниц 18
Источников 8
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 120руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Синонимия в современном английском языке 1
Введение 2
1. Сущность синонимии. 3
2. Особенности синонимии фразеологических единиц разного типа 6
3.Временные семикомплексные инфинитивные предложения и их синтаксические синонимы в современном английском языке. 9
Заключение 17
Литература 18

Фрагмент работы для ознакомления

Эта сема характерна для временных инфинитивных семикомплексных предложений и соответствующих причастных, герундиальных семикомплексных предложений, сложноподчиненных предложений с придаточными времени с союзами when, while, as.
…She seemed more anxious to listen to the troubles of others than to discuss her own (Maugham). →… She seemed more anxious listening to the troubles of
others than to discuss her own. →… She seemed more anxious in listening to the troubles of others than to discuss her own. →… She seemed more anxious when
she listened to the troubles of others than to discuss her own.[ Blokh 2010.14]
б) частичная одновременность действия основной части предложения,
главного предложения с действием инфинитива, причастия, герундия в семикомплексных предложениях и придаточного. Данная сема наблюдается у временных инфинитивных семикомплексных предложений и соответствующих причастных, герундиальных семикомплексных предложений, сложноподчиненных предложений с придаточными времени с союзами when, while, as.
To look at his pictures you would have thought that Manet, Manet and the rest of the Impressionists had never been. → Looking at his pictures you would have thought that Manet, Manet and the rest of the Impressionists had never been. → In looking at his pictures you would have thought that Manet, Manet and the rest of the Impressionists had never been. → When you were looking at his pictures you would have thought that Manet, Manet and the rest of the Impressionists had never been.
в) частичная одновременность действий инфинитива, причастия, герундия во временных семикомплексных предложениях, придаточного предложения с действием основной части предложения, главного предложения. Эту сему имеют только сложноподчиненные предложения с придаточным времени с союзом «when». Временные инфинитивные, причастные и герундиальные семикомплексные предложения этой семой не обладают.
I was moving along, when I was suddenly thunderstuck to perceive the prints of human feet (Stevenson).
г) одновременность моментов действий основного состава предложения, главного предложения, инфинитива, причастия, герундия во временных семикомплексных предложениях и соответствующего придаточного предложения.
…She was started to see how small it was (Bennet) →… She was started
seeing how small it was. →… She was started when she saw how small it was.
Данная сема характерна для инфинитива, причастия во временных семикомплексных предложениях и сложноподчиненных предложений с придаточным времени с союзом «when».
Герундиальные временные семикомплексные предложения этой семы не имеют.
Сема 2 – предшествование действия инфинитива, причастия, герундия во временных семикомплексных предложениях и придаточного предложения
действию основного состава предложения, главного предложения.
Сему 2 имеют временные причастные и герундиальные семикомплексные предложения, придаточные предложения времени с союзами when, as, after, before. Временные инфинитивные семикомплексные предложения семой 2 не обладают.
James, when he heard of it, felt a natural indignation and horror (Galsworthy).
Jeorge, on hearing the story, grinned (Galsworthy). Hearing that the
disappeared (Thomas).
Сема 3 – следование действия инфинитива, причастия, герундия во временных семикомплексных предложениях и придаточного предложения за действием основного состава предложения и главного предложения.
Семой 3 обладают временные герундиальные семикомплексные предложения и сложноподчиненные предложения с придаточными времени с союзами when, before.
I called on Mrs. Strickland before I left (Maugham).
…She had been making her final purchases before leaving(Maugham).
I had already known that when I left (Thomas). Временные инфинитивные семикомплексные предложения и соответствующие причастные семикомплексные предложения семы 3 не имеют.
Вопрос о сущности синтаксической синонимии связан с вопросом сходства и различий между синтаксическими синонимами.
Различия в объеме временного значения данных конструкций является одним из условий их выбора. Сема 3 способствует употреблению придаточных предложений времени и соответствующих герундиальных семикомплексных предложений. При семе 1в выбирается только придаточное предложение времени. Сема 1г способствует выбору временных инфинитивных, причастных семикомплексных предложений и соответствующих придаточных предложений. С семой 2 употребляются только временные причастные, герундиальные семикомплексные предложения и придаточные предложения времени с союзами when, as, after, before.
Заключение
Под термином «синоним» принято понимать лексические единицы, относящиеся к одной части речи, обозначающие одно понятие и имеющие в своем значении одновременно общность и различия. Это наиболее общее определение синонима одинаково относится к любого рода лексической синонимике, будь то синонимика слов, фразеологических единиц или слов и фразеологических единиц. Безусловно, каждому из перечисленных видов лексической синонимии присущи свои специфические особенности, однако понятие синонимичности во всех случаях основывается на тех же критериях. Поэтому, на наш взгляд, определяя термин «синонимы во фразеологии», можно исходить из общепринятого определения синонимов слов.
Исходя из такого понимания синонима во фразеологии, нами в синонимический ряд включаются фразеологические единицы — эквиваленты глагола, обозначающие одно понятие, которые, имея одно или несколько сходных значений, в то же время различаются оттенками значения или стилистической характеристикой
В отличие от синонимики слов, которая исходит из определения значения самого слова, независимо от его морфологического состава, т. е. внутренней структуры, лексическая синонимика фразеологических единиц исходит из определения значения самого фразеологизма с учетом особенностей его внутренней структуры — его составных частей. Значение фразеологизма определяется отношением значения целого к значению его составных частей.
Литература
Blokh M.Y. Theoretical English Grammar. Moscow, 2010.
Jespersen O. A System of Grammar, 2002.
Poutsma H. Grammar of Late Modern English. Groningen, 2008.
Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Oxford, 2005.
Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в совре менном английском языке. Ростов н/Д, 2001.
Гордон Е.М., Крылова И.П. The English Verbals. M., 2008.
Иванова Л.Б. некоторые типы семикомплексных предложений в современном английском языке // Сборник статей к 70 летию доктора филологических наук, профессора Ю.Н. Власовой. Ростов н/Д, 2010.
18

Список литературы [ всего 8]

Литература
2. Blokh M.Y. Theoretical English Grammar. Moscow, 2010.
3. Jespersen O. A System of Grammar, 2002.
4. Poutsma H. Grammar of Late Modern English. Groningen, 2008.
5. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Oxford, 2005.
6. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в совре менном английском языке. Ростов н/Д, 2001.
7. Гордон Е.М., Крылова И.П. The English Verbals. M., 2008.
8. Иванова Л.Б. некоторые типы семикомплексных предложений в современном английском языке // Сборник статей к 70 летию доктора филологических наук, профессора Ю.Н. Власовой. Ростов н/Д, 2010.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00459
© Рефератбанк, 2002 - 2024